Глава 204

Фан Цзяньбо задавался вопросом, почему Гу Цяоюэ спросил, но он этого не скрывал. Он кивнул и сказал:

«Ну, хоть работы и меньше, но со своей семьей я чувствую себя легко».

Самое главное, чтобы в семье было спокойно.

Гу Цяоюэ больше ничего не спрашивала. Он с облегчением узнал, что сейчас находится дома. Вместо этого он говорил о строительстве дома.

«Г-н Фан, я изучу, можно ли оставить чертежи на два дня. Сейчас зима. Неудобно начинать строительство. Я свяжусь с г-ном Фаном следующей весной».

Фан Цзяньбо ушел.

Перед уходом Гу Цяоюэ сказал, что может внести залог заранее.

Он отказался.

Сейчас декабрь, земля совсем промерзла, и фундамент трудно подбить. Он лучше других знает, что такой холодный день не подходит для строительства.

Но он все равно был разочарован.

До начала весны осталось больше трёх месяцев. Очень холодно. Вы не можете начать работать и зарабатывать деньги.

Но он лучше знал, что выхода нет.

Он также был очень зол на то, что его перезвонили.

Если он все еще там и у него много проектов, он все еще может заработать немного за последние три месяца, но он не может даже найти работу дома.

Но он не может никого винить. Его невестка подозрительна и всегда подозревает, что у него есть кто-то снаружи. Одно письмо за другим лишает его возможности работать на улице и не позволяет ему только вернуться.

Когда он оставил перекус Сянюэ, плечо Фан Цзяньбо рухнуло.

n/-𝗼-/𝑣//𝓮()𝑳..𝕓)-1)(n

Под холодным ветром он поехал на велосипеде обратно один.

От уезда до города Хунлин час езды на велосипеде.

Как только машина остановилась во дворе, вышел Чжан Яньянь с семенами дыни.

«Фан Хэйдань, почему ты так долго возвращался? Ты понял?»

Фан Цзяньбо взглянул на нее и сказал слабо и вяло:

«Да, это начнется следующей весной».

Как только она услышала, что получила работу, Чжан Яньянь бросила пригоршню кожуры от семян дыни, подбежала и обшарила карман одежды Фан Цзяньбо.

Фан Цзяньбо с потемневшим лицом крикнул:

«Что ты делаешь!»

Чжан Яньянь не нашла того, что хотела, поэтому остановилась и крикнула Фан Цзяньбо:

«Смена, где деньги? Разве ты не получил работу? Где деньги?»

«После праздника Весны слишком холодно, чтобы начинать строительство!» Фан Цзяньбо ответил холодно.

Прожив столько лет в браке, когда его дочери было всего два года, он бегал со стройотрядами на заработки. Ему не хотелось есть и пользоваться, и все заработанные деньги он отдавал семье.

Но жизнь дома по-прежнему была тесной, и она по-прежнему время от времени присылала письма с просьбой о деньгах.

Моя дочь никогда не носила новой одежды, когда росла, но моя невестка наряжалась весь день и была богаче женщин в городе.

Он злился, но его не было дома все эти годы. Вся работа по дому указывала на невестку. Он сознательно плохо относился к невестке, и его гнев можно было только подавить.

Каждый раз, когда я возвращаюсь, я остаюсь здесь как можно дольше и провожу больше времени с дочерью.

Однако его невестка жажда денег и заботится только о собственной внешности, что по-прежнему вызывает у него холод.

Чжан Яньянь проигнорировал равнодушный тон Фан Цзяньбо. Она все еще кричала:

«А как насчет залога? После Нового года залог не погасишь!»

«Работа еще не сделана. Где будут деньги? Вы помешаны на деньгах».

Сказал Фан Цзяньбо и вошел в дом.

Этой зимой у меня нет работы. Мне приходится каждый день кричать дома на такого Чжан Яняня.

Чем больше Фан Цзяньбо думает об этом, тем сильнее он сгибается.

Он упал в постель с покрытой головой и сразу уснул.

Чжан Яньянь была недовольна отношением к ней Фан Цзяньбо и сердито кричала:

«Если у тебя нет денег, что ты будешь делать, если не заплатишь залог в следующем году? Ты дурак? Почему я тебя как дурака впустил»

Почему нельзя работать зимой? Идите и скажите людям, чтобы они работали зимой и сначала получили деньги. «

Чжан Яньянь кричит в дом. Когда она входит в дом, она видит, что Фан Цзяньбо спит с покрытой головой.

Внезапно он разозлился еще больше. Поднявшись, он поднял одеяло и сердито сказал:

«Ты еще спишь. Где твое лицо, чтобы спать? Посмотри на свой бесперспективный вид. Ты сегодня за день не заработала. Не говори мне. Как вернешься, ляг в постель и вставай, чтобы заработай для меня денег!»

Фан Цзяньбо нетерпеливо дернул себя за волосы и пристально посмотрел на Чжан Яньяня.

При этом взгляде у Чжан Яньянь, казалось, забилось сердце. Она подсознательно отступила. Она немного испугалась, но быстро среагировала и заревела еще громче.

«Ну, ты, яйцо Фангхей, тебя не было уже несколько лет. Ты ужесточил свои крылья? Ты забыл, кто бегает по дому? Если бы я не впустил тебя в свою семью, ты был бы сиротой и ни за что в жизни не женишься на невестке! Ты всю жизнь будешь одна!»

«Как ты смеешь на меня пялиться? Ты не хочешь на меня жаловаться? Вставай, свиная трава не скошена, и дрова для сжигания Канга зимой не спилены. Выйди и наруби свиная трава для меня и обними листья!»

Фан Цзяньбо снова распустил волосы, молча встал и поехал на велосипеде, чтобы выйти.

Чжан Яньянь крикнул в спину:

«Ну, ты, черное яйцо Клыка, посмеешь броситься в меня лицом. Ты забываешь, кто впустил тебя в мои ворота Чжанцзя и кто тебя укусил!»

Чжан Яньянь громко крикнул. Фан Хэйдань, похоже, не услышал ни взгляда, и вытолкнул машину.

Рев Чжан Яньяня:

«Фан Хэйдань, вернись сюда. Темно. Что ты делаешь? Иди найди эту дикую суку!»

Слушая ее уродливые слова, Фан Цзяньбо нахмурился, и его отвращение невозможно было устранить.

Он на мгновение помолчал, не оглядываясь, и сказал равнодушно:

«Найти работу!»

Затем он вытолкнул свой велосипед.

Он скорее пойдет на работу, чем останется дома и будет слушать ее бесконечную болтовню.

На самом деле он заработал много денег, по крайней мере больше, чем многие люди в городе, которые копали землю и отдавали ей.

Однако его дом был покрыт черепичными домами, даже бунгало, но его дом все равно оставался глинобитным. Каждый раз, возвращаясь, он жаловался, что у него нет денег и способностей.

Иногда он не может отделаться от мысли: куда делись деньги?

Но ведь его нет дома круглый год, потому что он далеко. Иногда у него больше работы. Он ходит домой один или два раза в год. Зная, что его невестке нелегко дома одной, он ничего не говорит и усерднее работает, чтобы заработать деньги.

Иногда, когда он жил меньше и зарабатывал меньше, он съедал всего две паровые булочки в день и отправлял сэкономленные деньги домой.

Но она по-прежнему не любила его за то, что он меньше зарабатывал и игнорировал свою семью.

На этот раз он угрожал ему дочерью, говоря, что если он не вернется, то отдаст свою 12-летнюю дочь Лао Лайцзы в соседнюю деревню в качестве своей невестки.

Ему пришлось вернуться.

В последние несколько месяцев после его возвращения у него было меньше работы и меньше денег. Она кричала на него каждый день, и он становился все более и более нетерпеливым.

Иногда он предпочитал обходиться голодом и холодом на стройке и спать по 10 тысяч, чем идти домой и сталкиваться с ее бесконечными неприязнями и жалобами.

Увидев, что Фан Цзяньбо пришлось уйти, Чжан Яньянь разозлился еще больше. Она взяла дрова и бросила их в Фан Цзяньбо, громко крича.

«Фан Цзяньбо, я знал, что ты найдешь свою дикую любовницу. Если ты осмелишься выйти, я выдам Ру Ру замуж за старого Лай Цзы по соседству».