Глава 334

Хотя ребенок слишком мал, чтобы что-либо видеть, но с маленьким носом, маленькими глазами, большим ртом и редкими волосами, он действительно не похож на Гу Даёна и не похож на кого-либо в семье.

Вначале люди также думали, что, хотя ребенок не был красивым, он мог последовать за Луан Мэйли. В конце концов, Луан Мейли выглядела не очень хорошо.

Но по мере распространения этих слов об этом говорили все больше и больше людей, и все чувствовали, что происхождение ребенка неизвестно.

Даже с Луаном Мейли, если это настоящий сын, невозможно не быть похожим на Гу Даюн.

В результате люди становятся все более уверенными в себе. В конце концов, Гу Даюн напрямую воспитывает сына для других. Ребенок вовсе не часы Гу Даюна.

Оно быстро распространилось. Когда семья Лао Гу все еще не жалела усилий, чтобы предать гласности тот факт, что все дочери Лао Чжана были Хо Хо Цзин, это распространилось по деревне Шилиба.

Но ведь это позор семьи. Никто не пришел к семье Лао Гу, чтобы сказать это.

Все они поговорили наедине, а затем пошли навестить маленького сына Гу Даюна во имя того, чтобы бродить со старой семьей Гу наедине, тщательно угадали его внешний вид, а затем сравнили с Гу Даюном.

Это сравнение становится все более и более разным.

Итак, слухи распространились еще более бессмысленно.

В мире нет герметичной стены. После нескольких дней заваривания ситуация все же распространилась на семью Лао Гу.

Сначала Вэй Мэйци вернулась в дом своей матери. Семья ее матери спросила его о сыне Гу Даюн и посоветовала ей не воспитывать сына просто так.

В конце концов, семья Лао Гу сейчас не разлучена. Хотя Гу Даюн вырастил своего сына для других, в конечном итоге семья Лао Гу вырастила его сына для других. Конечно, Вэй Мэйци с этим не согласен.

Вернувшись домой, я подняла шум по этому поводу.

В этом шуме старая семья Гу полностью поджарила горшок.

Старушка Гу слышала, что сын Луань Мэйли не был ее собственным внуком. Достаточно!

Знаете, именно потому, что она знала, что Луан Мэйли родила толстого мальчика в своей старой семье, она подставила Чжан Пэйпэя с Гу Даюном, чтобы освободить место для дочери своего внука.

Но теперь… Большой толстяк — это не его большой толстяк. Как она может это принять.

Госпожа Гу только чувствовала, что мир перед ней темен, а Вэй Мэйци все еще освистывала:

«Мама, как мы можем говорить, что наша семья не может воспитать ребенка неизвестного происхождения? Сейчас на улице сумасшествие. Говорят, что ребенок не такой, как старший брат. Не знаю, правда ли это. Я смотрю на ребенок с маленьким носом, маленькими глазами и большим ртом. На самом деле нет ничего лучше нашей семьи. Мы процветающие и успешные, и Пэнфэй из семьи моего дяди. У какого ребенка не были большие глаза. Глаза маленькие, а рот красивый. Посмотрите опять ребенок, тьфу-тьфу…»

Вэй Мэйци сказала громким голосом сбоку. Лицо госпожи Гу было еще более уродливым.

Она сказала, что ребенок так некрасиво выглядит. Хотя его дети в детстве не были очень красивыми, все они были хорошими. Первоначально она думала, что Луан Мейли некрасива. Может, ребенок и вырос с мамой, но сейчас кажется

Вэй Мэйци также сказала: «Я слышала, что Луань Мэйли вышла замуж во второй раз. Когда она следовала за своим бывшим мужем, ей нравилось дурачиться на улице. Мама, как ты думаешь, старший брат просил ее присматривать за ней и найти кого-нибудь, кто вырастит для нее детей?»

«Иначе, если вдуматься, семья у нее богатая, а отец – режиссер. Как она может просто так влюбиться в старшего брата? Наша семья раньше жила в деревне, но так и должно быть. сказала, что горожане проявляют инициативу жениться на сельских людях… Мама, я не думаю, что это надежно…»

Если шипы вошли в сердце, их невозможно вырвать, даже если бы они этого захотели.

Чем больше старушка Гу хотела разозлиться, она отругала ее и пошла искать Луань Мэйли.

«Луан Мейли, сука, выходи. Если ты не объяснишь мне это, я позволю своему сыну развестись с тобой сегодня!»

Дома матери Луан Мэйли здесь нет, и здесь нет знакомых. Она сидит дома и не выходит на улицу каждый день. Естественно, она не знает, что происходит снаружи. Теперь она видит, как старушка Гу ругается и входит в ее дом, и ее лицо сразу становится уродливым.

«Мама, что ты имеешь в виду!»

Она так долго была в старой семье. Люди старинного рода относятся к ней с уважением. Они подают ее вкусно и вкусно каждый день. Дома она вообще не позволяет прикасаться к работе.

Что сегодня случилось со старушкой?

Если бы это было в прошлом, старушка Гу хранила бы молчание из-за личности своей матери. Но теперь ее больше ничего не волнует. Ее разум полон мысли о том, что ребенок — дикий вид и не может воспитывать детей для других.

«Что я имею в виду? Я спрашиваю тебя, кто этот ребенок? Не говори мне, что это мой смельчак. Посмотри на этого ребенка. сын для тебя. Ты думаешь, это красиво!»

«Если ты сегодня не объяснишь мне это, я усложню тебе задачу. Не думай, что у семьи твоей матери есть какие-то навыки, ты можешь запугивать мою старую семью. Даже если семья твоей матери могущественна, у тебя есть чтобы посмотреть, сможешь ли ты насытиться!»

Г-жа Гу сердито кричала.

Ее голос был не тихим. Все в округе услышали шум и стали наблюдать за ним здесь.

Ли Линлин, естественно, услышала это, но не вышла.

Луан Мейли услышала об этом несколько дней назад, но ей совершенно не нравилась ее старая семья, и она не хотела вмешиваться в их дела. Когда она услышала это, она просто не услышала этого.

Вэй Мэйци злорадствовала и кричала в стороне.

«Луан Мэйли, тебе лучше быть честным. Тебе лучше подумать, принадлежит ли ребенок моему старшему брату. Кроме того, семья твоей матери не имеет значения, насколько ты влиятельна. Теперь ты в нашей деревне Хуайшу, они просто не могу дойти!»

В сердце Луан Мейли царил беспорядок. Она не понимала, как эти люди вдруг узнали об этом.

Но ведь она выросла в городе. Она подавила панику и спокойно сказала:

«Мама, где ты слушаешь чужую чепуху? Если ребенок не Дайонг, кто еще это может быть? Не издевайся надо мной. Семьи моей матери здесь нет. Мой отец все равно тоже директор на железной дороге! Дайонг» все еще работает под руководством моего отца».

n𝑜𝗏𝓮(𝓵𝕓-In

Она умная девушка. Естественно, она знает, что больше всего волнует старую семью.

Пока ее отец еще один день остается директором, она не боится, даже если старая семья действительно знает о делах ребенка.

Сейчас она ясно видит лица семьи Лао Гу. Эти люди не могут иметь никакой прибыли в деньгах.

Но на этот раз она действительно ошибалась. Госпожа Гу любит деньги, но она всю жизнь планировала старого семьянина. Она не может себе позволить воспитывать детей для других, особенно мальчика.