Глава 403

Гу Цяоюэ мудро проанализировала это. Чем больше он анализировал это, тем больше он чувствовал, что это именно так.

Медленно она села прямо из рук Си Мояна и с достоинством спросила Си Мояна.

«Си Мойан, скажи мне правду. Когда ты был в Киото, были ли у тебя какие-нибудь доверенные лица, или ты кому-то очень нравился и преследовал тебя».

Сыма Ян нахмурился, и ему в голову пришла одна цифра.

Я должен сказать, что анализ Гу Цяоюэ имеет место быть. Согласно анализу Гу Цяоюэ, он действительно думает, что это возможно.

Увидев, что Си Моянь долгое время молчала, у Гу Цяоюэ возникло плохое предчувствие в сердце, и она несчастно сказала: «Некоторые правы, некоторые, должно быть, правы. Ты выглядишь таким красивым, как у тебя нет доверенного лица».

Гу Цяоюэ не заметила, что, когда она говорила, она была такой же простой и ревнивой, как маленькая женщина, что явно отражалось на ее лице, что отличалось от ее спокойного поведения в прошлом.

Си Мойан думал о вещах. Он внезапно услышал слова Гу Цяоюэ и посмотрел на ее маленькое выражение лица, поджав губы. Он сразу почувствовал мягкий беспорядок в своем сердце и протянул руку, чтобы обнять ее.

n𝐨𝔳𝐄-𝒍𝓫-В

«Ты ревнуешь?»

«Нет, я не знаю».

Гу Цяоюэ изо всех сил пыталась сесть, и на ее лице вспыхнул румянец.

Что с ней случилось? Она просто съела уксус человека, который не знал, существует он или нет. Она действительно думала, что у Си Мойана есть доверенное лицо?

Си Мойан улыбнулся, крепко обнял ее и сказал:

«Цяо Юэ, я люблю только тебя и люблю тебя навсегда. Другой женщины никогда не будет. Мои люди и мое сердце принадлежат тебе. Тебе не обязательно есть чужой уксус, просто ешь свой собственный уксус».

«Во всяком случае, как я могу есть свой собственный уксус?» Гу Цяоюэ уставилась на него.

Но он обнаружил, что упал в канаву.

«Что ты говоришь?» Сказал Сыма Ян с улыбкой.

Гу Цяоюэ коснулась своего носа и пристально посмотрела на него. Она молчала и не говорила. Спустя долгое время она сказала: «Позволь мне пойти первой и позволить моей матери посмотреть, что происходит».

Си Мойан снова крепко обнял ее: «Я действительно не хочу отпускать».

После того, как Гу Цяоюэ освободили, он быстро встал и сел напротив Си Мояня.

Иначе я не знаю, как это сделать потом. Ему решать это сказать.

«Вы мне так и не разъяснили, существует ли такой человек?»

«Нет.»

Си Мойан серьезно кивнул, а затем сказал: «Может быть, я его не нашел».

«Есть ли!» Голос Гу Цяоюэ стал умнее.

«Что касается дела, ты все еще такой робкий. У большого человека есть или нет. Кроме того, я не поверю, если ты скажешь «нет». Как ты можешь никому не нравиться?»

Си Моян коснулся своего носа и неловко сказал: «На самом деле, я действительно не знаю. Знаешь, у меня раньше не было времени общаться с женщинами в армии».

«Действительно?»

Гу Цяоюэ подняла брови и почувствовала необъяснимую сладость в сердце.

Си Моян снова серьезно задумался, серьезно кивнул и сказал: «Я снова вспоминаю, правда, нет».

Гу Цяоюэ кивнула, временно приподняла щетину и сказала:

«Но… Кто это? Неужели это действительно босс Хуан, который в тот день торопливо взглянул на меня и никогда не забывал меня? С этого момента он не сможет освободиться от любви?»

Гу Цяоюэ дразнила себя, но не могла понять, как это сделать.

Конечно, самовысмеивание, естественно, невозможно.

До того, как она переродилась, самым дальним местом, где она была, был уезд Цинъян. Она была там всего несколько раз и была черной и худой. Она не была той любовью с первого взгляда.

Даже сейчас, хотя он действительно красив, Гу Цяоюэ только думает, что его можно считать только достойным, и это не тот человек, который влюбляется с первого взгляда.

После долгих размышлений Гу Цяоюэ все еще чувствовал, что этот человек должен иметь дело с Си Мояном.

Получив этот результат догадки, Гу Цяоюэ еще более болезненно посмотрела на Си Мо Яня.

Все они направились к границе округа Цинъян. Некоторые люди пытались ограбить его девушку, чтобы разобраться с ним. Когда он был в Киото, он не знал, сколько открытых ружей и скрытых стрел он испытал.

К обеспокоенным глазам Гу Цяоюэ Си Моян беспокойно потер нос и сказал: «Ну, не думай об этом. Не волнуйся об этом. Я попросил кого-нибудь это проверить».

Гу Цяоюэ кивнула: «Хмм».

Возможно, это была боль в ее сердце. Она сказала: «Не волнуйся, я не выйду замуж ни за кого, кроме тебя».

Гу Цяоюэ и Си Моянь обсуждают, кто такой босс Хуан и какую цель они преследуют.

И деревня Хуайшу, старая семья Гу, снова поджарила горшок.

«Ах… Где, где…»

Вечером после страшного крика раздался истерический вой:

«Этот чертов человек, бессовестный, украл его мне на голову… Не дай мне его поймать. Если я поймаю его, я сдеру шкуру и судорогу. я больше не живу…»

Все члены семьи старика Гу собрались у двери дома госпожи Гу под звуки проклятий.

«Мама, что происходит? Чего не хватает?» — с тревогой спросила Вэй Мэйлин.

«Да, мама, чего не хватает?» — с тревогой спросил Гу Дахай.

Затем пришел Гу Чаншэн, внук, и другие.

У госпожи Гу не было времени обратить на них внимание. Она с тревогой рылась по дому.

Через некоторое время во всей комнате воцарился беспорядок, а на полу были брошены тряпки и полоски.

Нет-нет, нигде!

Поскольку она получила выкуп за невесту в размере 3000 юаней, она вынула 600 юаней и поцеловала Гу Чаншэна. Оставшиеся 2400 юаней она аккуратно завернула под матрас и пересчитывала их каждый вечер перед сном.

Однако, когда я пересчитал их сегодня вечером, я обнаружил, что их не хватает, даже денег и багажа.

Старушка Гу села на землю. Если ее сильно били, она долго не могла перестать плакать.

Когда она услышала разговор этих людей, она яростно взглянула на них, указала на них и сказала:

«Кто это? Тебе лучше побыстрее дать мне отпор. Кто это!»

Она теперь похожа на воровку. Это целых 2400 юаней. Как можно не волноваться.

Кроме семьи, никто не знал, что она спрятала деньги в своем доме.

«Это ты, не так ли? Это ты!»

Госпожа Гу внезапно указала на Гу Чаншэна.

Она засунула деньги под матрас. Гу Чаншэн был единственным, кто знал об этом. Кроме него, не будет никого.

Гу Чаншэн увидел, как старушка Гу указала на себя, и сразу же забеспокоился: «бабушка, как это может быть я? Я даже не знаю, что ты потеряла».

Вэй Мэйци тоже поспешно сказала: «Да, мама, что ты потеряла?»

Она задавалась вопросом, скрывает ли госпожа Гу от них что-то хорошее? Поначалу старик работал на железной дороге. Хоть он и умер внезапно, но оставил после себя много хорошего, когда захотел водить машину.

Мертвой старухе есть что скрывать и скрывать. Теперь все хорошо. Если она проиграет, это зависит от других!