Глава 418

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ты хорошо говоришь. Когда ты плачешь, мы не можем понять, о чем ты говоришь!»

— холодно сказала Мяо Сяоюй, все еще крепко защищая Гу Цяоюэ позади себя и глядя в холодные глаза Ли Линлин.

В этот момент она немного сожалела. Почему она вдруг обнаружила, что Ли Линлин также указала на это маленькому боссу, которого запутал Ли Линлин.

Старая семья всегда была коричневым сахаром, который нельзя выбросить. Я не знаю, что делать после того, как на этот раз запутаюсь.

При мысли об этом лицо Мяо Сяоюй стало еще более уродливым и более оборонительным.

Появление Ли Линлин действительно было слишком внезапным. Она сейчас такая… Я не знаю ее предназначения.

Люди вокруг Ли Линлин смотрели на ее бедный нос и плакали. Они, тронутые состраданием, советовали один за другим:

«Маленькая девочка, она твоя тетя? Должно быть, что-то не так с ее плачем. Тебе лучше спрашивать терпеливо. Должно быть, что-то не так».

«Да, это выглядит жалко».

«В семье нет узла, который нельзя было бы развязать. Давайте посмотрим, что происходит, и поговорим об этом».

……

Эти люди смотрели на Ли Линлин и были настолько жалки, что уговаривали ее один за другим.

Гу Цяоюэ, которую защищала Мяо Сяоюй, нахмурилась, шагнула вперед и холодно сказала: «Извините, я не имею к вам никакого отношения. Пожалуйста, не портите отношения».

Она уже порвала отношения со старой семьей Гу и, естественно, не имела ничего общего с Ли Линлин.

n-)𝑜)/𝓋).𝖊—𝗅)(𝒷/.I)(n

Хотя они и раньше сотрудничали, в то время они не имели никакого отношения к сотрудничеству с оплатой серебра и товаров.

И в глубине души Гу Цяоюэ не хотела заботиться о делах Ли Линлин. Даже если она сказала, что Гу Вэньни попала в аварию, это не имело к ней никакого отношения.

Она и Гу Вэньни были врагами в прошлой жизни. В этой жизни Гу Вэньни был вынужден сбежать из-за нее.

Ли Линлин ненавидит ее, и Гу Вэньни, должно быть, ненавидит ее.

Она не будет фермером, который греет змей.

Сказала Гу Цяоюэ, подняла ноги и ушла.

Мяо Сяоюй предупреждающе взглянула на Ли Линлин и поспешно последовала за ним.

«Маленький босс, почему она вдруг появилась здесь?» Мяо Сяоюй не могла дождаться возможности догнать Гу Цяоюэ.

По ее мнению, Ли Линлин действительно странно здесь появляться.

«В этом нет ничего странного. Старая семья Гу разбросана. Это нормально, что Ли Линлин приезжает сюда в поисках своей дочери». Сказала Гу Цяоюэ слабо, поворачиваясь и забывая о встрече с Ли Линлин.

Увидев здесь Гу Цяоюэ, Ли Линлин, которая была здесь в отчаянии, внезапно, казалось, увидела надежду.

Как она могла так легко это пропустить.

Она бежала, плакала и догнала ее, но всего через два шага тяжело упала на землю.

Он поспешил встать, но не мог видеть фигуру Гу Цяоюэ.

«Ах, ах, ах… Почему ты так поступаешь со мной… Боже, я знаю, что я неправа, я действительно знаю, что я не права… Пожалуйста, пожалуйста, помоги Винни, она умирает, она умирает… Это все моя вина. Если будет какое-то наказание, приходите ко мне…»

Фигуру Гу Цяоюэ я больше не вижу. Ли Линлин в отчаянии лежит на земле и тяжело кивает головой в сторону ухода Гу Цяоюэ. Через некоторое время ее лоб полон крови.

Ее боль видели все.

Кто-то посмотрел на нее, стоящую на коленях и плачущую, вздохнул, достал несколько долларов и все еще стоял перед ней.

Независимо от сложности, деньги всегда лучше.

В один день их было двое. Один за другим люди бросали в нее деньги: один юань, два юаня, пятьдесят центов, один волос, два цента… Перед ней все еще лежали деньги разного достоинства, но Ли Линлин все еще плакала.

«Эй, это жалко. Что случилось?»

«Я думаю, она вчера начала ставить здесь ларек. Она плакала, продавая вещи. Я не знаю, что произошло».

«Наверное, что-то не так, иначе видишь… Ах, как жаль…»

……

Люди говорили, показывали пальцем и вздыхали.

Ли Линлин долго плакала. У нее действительно не было сил плакать. Она встала, подняла деньги с земли, уткнулась в них лицом и снова заплакала.

«Они все добрые люди. Спасибо…»

Она поперхнулась и подошла к своему ларьку, тронула слезы и продолжила продавать.

Люди смотрели на нее со слезами, душили и кричали, советовали ей вернуться отдохнуть, но она все равно настаивала на том, чтобы не уходить.

«Я сделал так много, что он сломается, если я не смогу его продать. Моя дочь все еще ждет, чтобы я продал деньги, чтобы помочь. Я не имею права уйти». она задохнулась.

В то время большинство людей были простыми. Глядя на нее, те, кто не собирался покупать ее холодную кожу ругамо, тоже платили за это.

Вещи, которые Ли Линлин приготовила сегодня, были распроданы за короткое время. Она плакала и благодарила: «Спасибо, у хороших людей хорошая отдача, спасибо, правда спасибо, вы все хорошие люди…»

Она поблагодарила и поклонилась толпе.

Наведя порядок в ларьке, она быстро отнесла деньги в больницу. Когда она добралась до больницы, она бросилась к стойке и сказала: «У меня есть деньги, у меня есть деньги, пожалуйста, спасите мою дочь».

Ли Линлин не знает, то ли это невезение, то ли она действительно совершила зло, и возмездие пришло к Гу Вэньни, или Гу Вэньни сама совершила зло и плохое возмездие.

В тот день, когда Ли Линлин впервые приехала в Шэньчжэнь, она была полна радости найти свою дочь, но просто столкнулась с картиной, которую не могла забыть всю жизнь и просыпалась во сне.

Ее дочь была избита посредине группой людей. Она была сумасшедшей и отчаянно пыталась прогнать этих людей, но видела только свою дочь, окровавленную и обнаженную.

В этот момент Ли Линлин почувствовала, что небо падает. Как могла ее хорошая дочь стать такой?

Кто сможет сказать ей, что это действительно ее дочь?

Однако слабая «мама» дала ей понять, что это ее Винни.

Она срочно доставила Гу Вэньни в больницу. После осмотра врача она обнаружила, что у Ли Линлин было не менее 30 травм, а все ее руки и ноги были сломаны. Даже если бы она вылечилась, она больше не могла бы быть нормальной личностью.

Тем более, что более 1000 юаней, которые она принесла, было недостаточно.

Ради дочери она оставила сына Гу Пэнфэя в больнице, чтобы тот позаботился о дочери. Каждый день она ходила продавать холодную ругамо.

У нее нет денег. Есть только один способ, который она может придумать, чтобы заработать деньги.

В конце концов, семья Гу Цяоюэ заработала состояние на продаже ругамо с холодной кожей. Она сейчас ничего не хочет. Она надеется, что проданные деньги смогут покрыть медицинские расходы ее дочери.

Однако это большая сумма

Заплатив деньги, она поспешила в палату дочери, протянула Гу Пэнфэю остатки ругамо и устало сказала: «Пэнфэй, пожалуйста, сначала поешь. Как твоя сестра сегодня?»

Гу Пэнфэй нетерпеливо взял ругамо, сильно откусил, яростно посмотрел на Гу Вэньни и сказал: «Мама, она такая. Какой смысл вкладывать туда все свои деньги? Доктор сказал, что даже если ты присмотришь за ней она, все не может быть так, как раньше».