Глава 60

В это время жизнь людей стала медленно улучшаться. Было бы хорошо, чтобы каждая семья имела достаточно еды.

Взрослые заняты каждый день. Дети не пачкаются каждый день. У Хунлянь каждый день специально берет маленького Чжан Шо с собой. Они убираются, как дети в городе.

«Маленький Шуо Шуо, моя сестра спрашивает тебя, ты мужчина?»

Глядя на милого маленького Чжан Шо, Гу Цяоюэ спросила с улыбкой.

Сяо Чжан Шо также серьезно ответил:

«Бабушка говорила, что я был ребенком. Когда я вырасту, я стану мужчиной».

Глядя на торжественный ответ Сяо Чжан Шо, Гу Цяоюэ рассмеялась:

«Мужчина должен быть мужчиной с раннего возраста. Сяо Чжан Шо — большой человек, когда вырастает, и маленький человек, когда он ребенок».

«Я правда маленький человек?»

Маленький Чжан Шо наклонил голову, чтобы присмотреть за Цяо Юэ. Он выглядел озадаченным, как будто думал о том, мужчина ли он.

Гу Цяоюэ улыбнулась и сказала: «Конечно, наш маленький Чжан Шо, конечно, маленький человечек. Маленькие человечки должны мыть руки, есть и одеваться самостоятельно. Если маленький Чжан Шо не позволяет бабушке одеваться каждое утро, он — маленький человек.»

«Ну, завтра я оденусь. Я хочу быть маленьким человеком. Когда я вырасту, я хочу стать большим мужчиной, чтобы защитить свою маму, сестру и бабушку».

Слушая детские слова маленького Чжан Шо, Гу Цяоюэ улыбнулась, наклонила глаза, написала в книге два больших слова «Чжан Шо» и указала на то, чтобы научить его распознавать.

«Да ладно, первое, что должен сделать наш маленький человечек, это сначала узнать его имя, Чжан Шо».

«Чжан Шо».

Маленький Чжан Шо серьезно последовал за Гу Цяоюэ.

У Хунлянь почувствовала, что еще рано читать, но, увидев серьезный вид маленькой Чжан Шо, улыбнулась и ничего не сказала.

Завтра утром он Цуньфан также посмотрел на двух братьев и сестер, которые улыбались и собирали посуду вместе с Чжан Пэйпэем.

Гу Цяовань сама делает обзор в комнате. Ей также предстоит подготовиться к экзамену для перевода в среднюю школу №1.

.

.

Ли Линлин вышла из дома Гу Цяоюэ. Вернувшись домой, она заперлась в доме Гу Вэньни и плакала всю ночь.

Гу Дацзюнь вернулась ночью и услышала, как Ли Линлин плачет в комнате дочери. Он думал, что мать и дочь снова плачут вместе.

Вздохнул, протянул руку, чтобы постучать в дверь, но, наконец, ничего не сказал и пошел обратно к себе домой.

Той ночью Ли Линлин плакала до полуночи, а Гу Дацзюнь всю ночь почти не спал.

Он чувствовал себя так же плохо, как Ли Линлин, когда его дочь попала в аварию.

Но они правы. Что-то произошло. Что еще мы можем сделать.

До следующего утра Ли Линлин не вставала.

Старушка Гу проснулась утром и увидела, что никто не готовит. Она стояла во дворе и ругалась.

«Один за другим мне придется вставать и готовить завтрак. Лучше свинью вырастить, чем ты!»

В таких криках и ругательствах таланты старого рода стали подниматься один за другим.

Ли Линлин тоже проснулась. Она лежала в постели и смотрела на крышу. Она также слышала ругающий голос госпожи Гу, но не хотела обращать на это внимание.

Их дочь была вынуждена поехать в Шэньчжэнь. Теперь ей ничего не нужно, только дочь.

Даже младшему сыну Гу Пэнфею было все равно.

Г-жа Гу некоторое время ругалась. Когда она не увидела, как Ли Линлин готовит, она позвонила Гу Пэнфэю:

«Пэнфэй, пойди и узнай, почему твоя сестра и твоя мать еще не встали! Позвони и приготовь».

Гу Пэнфэй только что подошел, чтобы открыть комнату Гу Вэньни, и увидел, как Ли Линлин встала и вышла.

«Мама, бабушка просила тебя приготовить».

Ли Линлин посмотрела на Гу Пэнфэй и внезапно почувствовала, что ее сын попросил госпожу Гу взять ее с собой. Она только слушала слова госпожи Гу, но не поцеловала себя. Она не заботилась о дочери.

Ли Линлин ничего не сказала. Она позаботилась о себе, чтобы набрать воды и умыться. Она не поздоровалась с госпожой Гу, как только та вышла.

Старушка Гу рассердилась на ее внешний вид и собиралась отругать. Подумав, она уговорила Ли Линлин выдать Гу Вэньни замуж за Чжан Яна, поэтому сказала теплым голосом:

«Линглинг, я знаю, ты расстроена, но что-то случилось, и выхода нет. Пусть Винни сначала побудет дома несколько дней. Я попросила кого-нибудь узнать. Я обязательно найду для Винни хорошую семью. «

Ли Линлин все еще ничего не говорил.

Госпожа Гу на некоторое время успокоила и, как обычно, скомандовала: «Просто подожди и приготовь завтрак. Я хочу есть кукурузную пасту. Когда я состарюсь, я смогу с комфортом есть кукурузную пасту и накормить свой желудок».

Ли Линлин по-прежнему проигнорировала ее, привела себя в порядок и пошла готовить завтрак, но не приготовила кукурузную пасту, поэтому положила несколько приготовленных на пару булочек, смешала огурец и приготовила яичницу.

Госпожа Гу увидела, что кукурузной пасты нет, и потратила большую тарелку яиц. Что еще более важно, Ли Линлин никому не позвонила. Сначала она съела его на кухне, и ее лицо тут же потянулось.

Он подошел, взял свою работу и пошел в зал. По дороге он громко сказал: «Пэнфэй, пойди и пригласи отца поесть с ними!»

n—0𝑣𝑒𝔩𝑏1n

«Для тех, кто не умеет жить, как можно так тратить яйца? Сколько они могут съесть, когда их вот так жарят!»

Гу Пэнфэй побежал звонить Гу Дахаю и Гу Чаншэну, а затем позвонил Гу Дацзюню. Когда он пошел позвонить Гу Вэньни, он обнаружил, что в комнате никого нет, и перед уходом спросил:

«Мама, сестра, пора есть. Я не могу никого найти».

Ли Линлин небрежно сказала: «Ваша сестра вчера уехала в Шэньчжэнь. Сейчас она должна быть в поезде».

«Хлопнуть!»

Из зала донесся звук падающих на землю тарелок, за которым последовал рев старушки Гу.

«Что ты сказал? Ты сказал, что Винни уехала в Шэньчжэнь? Кто позволил ей поехать в Шэньчжэнь!»

Гу Чаншэн, только что вышедший из дома, крикнул: «Гу Вэньни уехала в Шэньчжэнь? Кто выйдет замуж за Чжан Яна? Все согласовано, и остались только подарочные деньги!»

Ли Линлин, которая ужинала, напрягла руки и внезапно встала.

«Разве ты не говорил, что не выйдешь замуж за Чжан Яна? Ты солгал мне насчет поцелуев? Ты действительно хорошая бабушка, брат и отец Винни!»

Ли Линлин с обидой посмотрела на Гу Дацзюня, и ее гнев вспыхнул в ее сердце.

Она дала понять, что не позволит Винни выйти замуж за Чжан Яна, но они обо всем договорились, даже не говоря себе об этом!

Как и ожидалось, эта семья признает только деньги, но не людей. Это чушь целовать внучек, дочерей и сестер. В их глазах нет ничего важного!

Гу Дацзюнь был ошеломлен и посмотрел на невероятную манеру старушки Гу:

«Мама, что ты имеешь в виду? Если все будет согласовано, останутся подарочные деньги?»

Глаза старушки Гу вспыхнули, и она безжалостно сказала: «Сейчас не время говорить это. Где Винни? Верните Винни быстро!»

Полторы тысячи долларов. Те, кто не знает, как жить, есть мотыльки.

Ли Линлин сердито усмехнулась, подняла квадратный стол на кухне и закричала: «Найди его? Это невозможно! Винни уехала в Шэньчжэнь. Ты можешь его найти!»