Глава 106 — Глава 106: Защити!

Глава 106: Защити!

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Развратные глаза Тиан Хайла сузились, отражая изящную фигуру женщины, она была просто ошеломляющей.

У нее была стройная фигура, но ее грудь, талия, бедра и другие области тела были зрело изогнутыми и очерченными.

Она излучала совершенство с головы до пят, даже в свободной одежде, заставляя его чувствовать себя возбужденным.

Ему не хотелось уходить, но ему хотелось иметь рентгеновское зрение, чтобы разглядеть ее стройную грудь под одеждой.

Тянь Хай глубоко вздохнул: «Зизи, ты даже не пригласил меня внутрь посидеть. Я специально для тебя яблоки принесла, не могли бы вы открыть дверь…»

Прежде чем он успел закончить, Гу Цзы прервал его: «Я говорил тебе, что мне не нужны твои вещи. Если ты не уйдешь, я спущу собаку!»

Пока она говорила, Гу Цзы подошел к Большому Желтому, отстегнул поводок, предоставив ему свободу.

Большой Желтый уже безостановочно лаял на Тянь Хай. Как только Гу Цзы выпустил собаку, она бросилась к воротам, обнажив свирепые зубы, которые напугали Тянь Хая, заставив его поспешно отступить.

В спешке он споткнулся о камень и упал на землю. Его яблоки выкатились, оставив его в растрепанном состоянии.

Гу Цзы усмехнулся: «Уходи. Если нет, я открою дверь».

В этот момент подошла женщина, проходившая мимо, и помогла Тянь Хаю подняться. Ее глаза были полны душевной боли.

«Разве это не парень Су Цзин?» — громко спросила она Гу Цзы. «Ты слишком много. Ты даже не впустишь его!

Гу Цзы не ожидал, что кто-то защитит этого отвратительного и развратного человека. Она не отступит в этом вопросе, независимо от того, чье лицо в этом затрагивается.

Она не хотела повторять оригинальную сюжетную линию или распространять слухи о своих отношениях с таким мужчиной; ей это противно.

Гу Цзы, держа Ле Ле, спокойно сказал: «Как я уже сказал, если ты не уйдешь, я открою дверь. Если тебя укусят, то винить будешь только себя.

Затем она подошла, чтобы открыть дверь, и Тянь Хай быстро убежал с женщиной.

Гу Цзы вошел в дом и схватил большую кость, чтобы наградить Большого Желтого, погладив его по голове. «Это все благодаря тебе, Большой Желтый!»

На самом деле, Гу Цзы сейчас немного нервничал; это был ее первый раз, когда она имела дело с таким человеком.

Если бы не отпугивание его Большим Желтым, он, возможно, все еще задержался бы здесь.

Большой Желтый, жуя кость, затем подошел к воротам и сел, глядя на Гу Цзы, как бы говоря: «Не бойся, я посижу здесь; никто не посмеет тебя запугать».

Увидев это, Су Лэ, находившаяся на руках Гу Цзы, захотела спуститься, поэтому Гу Цзы позволил ей.

Как только Су Лэ коснулась земли, она побежала к Большому Желтому и присела рядом с ним, затем повернулась, чтобы посмотреть на Гу Цзы, крича своим детским голосом: «Мама, мамочка!»

Она как будто говорила: «Мама, я защищу тебя вместе с Большим Желтым!» В этот момент на глазах Гу Цзита навернулись слезы.

Она не из тех, кто легко плачет, но ни одна женщина не будет чувствовать себя комфортно после того, как ее преследуют.

Тем не менее, находясь рядом с Леле и Большим Желтым, она чувствовала себя намного лучше.

Когда Су Лэ собиралась взять кость Большой Желтой, Гу Цзы подошел и поднял ее.

«Мама приготовит молочную смесь для Леле, ладно?»

Су Лэ ярко посмотрела на Гу Цзы, потянулась к ее лицу и сказала: «Да! Да!»

Гу Цзы сразу же позабавила ее. Она принесла Су Лэ и приготовила для нее молоко.

Затем она пошла на кухню, чтобы вскипятить кастрюлю с водой. Когда вода уже почти закипела, она достала большой таз.

Она уже собрала и вымыла овощи, купленные сегодня утром, и положила их во дворе, чтобы погреться на солнце.

Это была подсказка ее одноклассницы; Чтобы маринованные овощи получились хрустящими, перед засолкой их нужно было подвялить на солнце.

Сегодня ярко светило солнце. Она присела на корточки, чтобы проверить, все ли овощи во дворе готовы.

Она сложила все овощи в большую миску и наполнила ее. Она потащила его на кухню.

Бланшировав овощи в кипящей воде и промыв их проточной водой, Гу Цзы поместил их в проветриваемое помещение, чтобы естественным образом стечь лишняя вода.

Затем она вскипятила еще одну кастрюлю с водой, чтобы приготовить пасту из клейкой рисовой муки. После того, как паста была готова, она взяла банку с закрывающейся крышкой, которую нашла дома на крыше и, по словам Су Шэнь, могла бы ей пригодиться.

Она аккуратно разложила высушенные овощи в банку, налила туда клейкую рисовую пасту и необходимое количество белого уксуса, закупорив банку.

Глядя на банку перед собой, Гу Цзы почувствовала чувство выполненного долга. Оставалось только поставить банку с маринованными овощами в прохладное место и позволить времени творить чудеса, создавая восхитительное блюдо!