Глава 153 — Глава 153: Она соблазнительница

Глава 153: Она соблазнительница

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Шен поймал взгляд женщины, устремленный прямо на него, и его горло непроизвольно сжалось.

Раньше она была застенчивой и скромной, но теперь она смотрела на него, как дикая кошка, высматривающая свою добычу.

Быстрая перемена в поведении женщины удивила его. Сидя на кровати, он слегка напрягся.

В этот момент Гу Цзы не собирался стесняться. Она взяла на себя инициативу и села рядом с ним.

Ее светлые руки обвили мужчину за шею, а ее тонкие пальцы бессмысленно ласкали кадык мужчины. Их глаза встретились, и температура в месте соприкосновения их кожи повысилась.

Гу Цзы никогда в прошлой жизни не была в отношениях. Хотя у нее никогда не было парня, она всегда подписывалась на некоторые публичные аккаунты, в которых обсуждались вопросы сексуального здоровья и интимные темы.

В одной статье обсуждалось, как ласка горла мужчины может пробудить в нем желание.

Это была самая уязвимая и чувствительная зона для мужчины. Если он позволил вам прикоснуться к нему безоговорочно, это означало, что он полностью вам доверяет.

Конечно, предпосылкой было нежное прикосновение. Вы должны были быть деликатными; вы должны были защитить уязвимость этого человека.

Гу Цзы была удивлена ​​своим талантом. Глядя в глаза мужчине, она подумала, что с первой попыткой у нее все хорошо.

Глаза Су Шена слегка потемнели. Соблазнительные глаза женщины были пленительными и двусмысленными. Он не мог различить ее мысли, но был уверен, что они не совсем чисты.

Эта женщина оказалась настоящей соблазнительницей. Су Шен начал предвкушать их брачную ночь.

Но сейчас он не мог позволить этой маленькой соблазнительнице добиться своего. Его грубые пальцы слегка ущипнули ее запястье, в уголках его губ образовалась тонкая линия. «Гу Цзы, сядь как следует; в противном случае это может быть нехорошо для тебя».

Его голос был низким, притягательным и ровным, что делало женщину охотно послушной и легко управляемой.

Гу Цзы, как ребенок, застигнутый врасплох, убрала руку с намеком на удивление в ее глазах.

Неужели этот обычно сдержанный пожилой мужчина угрожал ей? Откуда он знал, что это будет нехорошо? Он снова сдержался. Что ж, этот человек, вероятно, был не так уж и способен.

Но была ли она слишком нетерпеливой? Она даже нашла мужчину со скрытыми проблемами, источающим такое сексуальное напряжение.

Есть такая поговорка: «Если вы плохо разбираетесь в картах, умение тасовать карты может заставить женщину жаждать экстаза, верно?»

Она могла бы попытаться направить Су Шэня к перетасовке; пока он преуспел в постели, не имело значения, что он не мог действовать в решающие моменты.

Гу Цзы смирилась с этой мыслью, опустила голову, чтобы поднять и обнять перевернувшуюся Леле — ее сигнал о том, что пора вставать.

Как только она подняла Леле, девочка открыла глаза. Она не видела Су Шеня целый день. Когда она увидела Су Шена, она крикнула: «Папа!»

Су Шен ответил. Он чувствовал, что Гу Цзы делает его дочь все более и более привлекательной. Действительно, дети выросли и стали походить на своих опекунов.

Он взял Леле из рук Гу Цзы, и они втроем вышли из комнаты. Он сообщил госпоже Линь, что они собираются в город, чтобы выбрать свадебное платье и традиционную одежду для тостов.

В это время Линь Чэн уже ушел на работу, а Ли Хуа тоже собирался отправиться в поле.

Она сказала Гу Цзы и Су Шену: «Почему бы вам двоим не пойти со мной погреться на солнце?» Играть в грязи веселее, чем сидеть дома».

Ли Хуа предложил: «Не хотели бы двое старших пойти со мной погреться на солнце? Играть в поле веселее, чем сидеть взаперти дома».

Ли Хуа чувствовала, что оба мальчика физически слабы, поэтому хотела, чтобы они сопровождали ее в поля. Она не собиралась заставлять их работать, но считала, что дополнительная физическая активность укрепит их.

Гу Цзы сказал: «Вы двое, Су Бин и Су Ли, не хотите ли пойти с тетей?»

Су Бин и Су Ли уже приняли Гу Цзы как свою мать и, естественно, не отвергли семью Линь. Они были готовы сопровождать Ли Хуа.

Госпожа Лин посмотрела на хрупкие спины двух мальчиков и не могла не вспомнить слова деревенских женщин прошлой ночью.

Она не могла не думать о том, с какими трудностями им пришлось столкнуться в прошлом. Семья Линь раньше была такой бедной и суровой, но и Линь Чэн, и Линь Мяо выросли такими крепкими.

Теперь, когда Гу Цзы заботился о них, она надеялась, что они быстро окрепнут.

Госпожа Линь обняла Су Лэ и сказала: «Не волнуйся. Трое детей теперь являются частью семьи Линь. Будь хорошей, Леле. Бабушка приготовила тебе кукурузную кашу; мы пойдем и возьмем это сейчас».

Леле, услышав о еде, радостно помахала рукой Гу Цзы и Су Шену, словно говоря: «Мама и папа, я пойду есть!»

В глазах Гу Цзы появилась улыбка. «Кажется, Леле такой же маленький гурман, как и Су Ли».

Су Шен посмотрел на нее. Сияющее материнское сияние осветило ее молодое и красивое лицо, сделав ее еще более привлекательной.

Он мог видеть, что она искренне любит Леле, а также Су Бин и Су Ли. Ее заботливая забота заставила его почувствовать себя неполноценным.