Глава 164: Ты мне поможешь?
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цзы мог сказать, что он, кажется, боялся, что ей может не понравиться его курение. Она покачала головой и сказала: «Как такое могло быть? Я считаю, что мой парень курит очень стильно и очень мужественно».
Она сказала это, впившись взглядом в его тонкие губы, которые казались холодными, но всегда становились пылкими, когда он ее целовал.
Эта сцена только что была полна неоспоримого сексуального напряжения!
От его тела все еще сохранялся слабый запах табака, но он совсем не был неприятным.
Она задавалась вопросом, сделают ли мужские губы, окрашенные запахом дыма, кого-то еще более заинтригованным и очарованным.
Мужчина слегка прищурился и подтвердил: «Ты действительно так думаешь?» У этой женщины всегда были такие уникальные мысли. Ему бы очень хотелось, чтобы она не была такой уникальной.
Возможно, тогда он не был бы таким жадным и стремился заявить права на нее себе.
Гу Цзы заявил: «Конечно, мой парень опрятный и чистоплотный, у него нет других пороков, что плохого в том, чтобы немного покурить? В конце концов, людям нужно место, где можно выплеснуть эмоции».
«Да, Гу Цзы, я хочу…» Он двинулся к ней, заключив ее в объятия. Гу Цзы посмотрела на него, чувствуя дрожь в сердце, и тихо спросила: «Что?»
Он прошептал ей на ухо: «Я придумал новый способ высвободить эмоции. Вы можете помочь мне?»
Его теплое дыхание возле ее уха вызвало покалывание по спине.
Гу Цзы почувствовала, что ее к чему-то уговорили, ее тело отреагировало на неописуемый прилив эмоций.
«Если я могу помочь…» Ее слова не были закончены, когда мужчина сжал ее губы своими.
Слабая улыбка скользнула по губам мужчины; В его глазах появился намек на злобу. Увидев ее испуганную и широко раскрытую, он почувствовал удовлетворение, как будто успешно поймал свою добычу.
Он продолжал целовать ее, его язык умело искал ее язык, дразня и переплетаясь с ним.
Его руки скользнули по ее груди, чувственно лаская ее.
Его игра была на удивление умелой; его грубый большой палец мягко надавил на ее сосок, посылая электрический разряд вниз, создавая ощущение покалывания в нижней части живота.
«Ммм…» Она не смогла сдержать дрожащий стон. Ее гибкое тело изогнулось под его прикосновением, сцена стала чувственной.
В этот момент Гу Цзы не мог позволить себе стесняться. Ее дыхание было наполнено ароматом табака от мужчины, а поцелуй был интенсивным и страстным.
Казалось, этот мужчина был весьма талантлив в этом отношении, всегда умел раскрыть женское обаяние.
Гу Цзы не ожидал, что дела с ним зайдут так далеко, но такая близость с ним казалась вполне удовлетворительной.
Она даже хотела научить его карточным играм; казалось, он усердно учился самостоятельно.
Действительно, как говорится: «Желающий ученик научится, не будучи обученным, не желающий не научится, даже если его учат».
Этот человек умел зарабатывать монеты. Возложите это на его жену и будьте довольны его женой: она очень счастлива.
«Маленькая Цзы, когда Леле немного подрастет, ты сможешь делать все, что захочешь. Я не остановлю тебя». Он сдержал желание идти дальше и притянул женщину к себе на руки.
Гу Цзы открыла глаза, наконец поняв источник своего беспокойства.
Неудивительно, что он так властно целовал и прикасался к ней. Она думала, что мужчина наконец-то начнет действовать.
В конце концов, это чувство только что заставило ее почувствовать, что Су Шэнь может сожрать ее целиком.
Она не знала, как ему сказать, и ничего не сказала, просто долго лежала в его объятиях.
Впервые она испытала такое счастье объятий и прижиманий. Даже если она ничего не делала, она была очень довольна.
Гу Цзы всегда считал, что люди не должны быть слишком жадными. В своей предыдущей жизни она много раз наслаждалась одинокой жизнью.
Хотя она много работала в школе и испытала много юношеской радости, теперь, когда она встретила Су Шена, выбор его и замедление на два года для него и Леле не казались такими уж плохими.
Когда Леле сможет пойти в школу, она все равно сможет осуществить свои мечты.
Она не хотела жить, как в прежней жизни; ей просто хотелось немного облегчить жизнь, и это было нормально.
На следующее утро лихорадка Су Ли утихла, но горло все еще было сухим и воспаленным.
Он почти не позавтракал, прежде чем заснул на столе.
Су Шэнь удобно положил второго сына на диван, а Гу Цзы принес одеяло, чтобы укрыть его.
Су Бин делал домашнее задание неподалеку. Он знал, что теперь ему не нужно постоянно присматривать за младшим братом; он мог больше сосредоточиться на своих задачах.
Гу Цзы сказал Су Шену: «Ты занят сегодня на свиноферме? Если нет, можете ли вы пойти в сельскую поликлинику и получить лекарство? Я выпишу тебе рецепт.
Су Шен сказал, что он не занят. После того, как Гу Цзы выписал рецепт, Су Шэнь взял его и поехал на мотоцикле в клинику.