Глава 166 — Глава 166: Сбор грибов

Глава 166: Сбор грибов

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

В настоящий момент меня беспокоило не столько то, что Гу Цзы может не захотеть идти; скорее, они просто считали, что нет необходимости ее беспокоить.

Помимо заботы о Леле и управления домашним питанием, они беспокоились, что обременят ее еще больше.

Гу Цзы и Су Шэнь переглянулись, их молчание говорило о многом.

«Ты не хочешь идти?» — спросил Су Шен. — Или ты думаешь, что это неудобно?

В книгах по психологии упоминается, что дети в возрасте Су Бин и Су Ли, как правило, общительны и готовы участвовать в какой-либо деятельности. Вряд ли они не хотели присутствовать на школьном мероприятии; вероятно, была еще одна причина.

Су Бин хотел сказать, что они не хотят идти. Однако, глядя на предвкушение в глазах младшего брата, слова не сорвались с его губ.

На самом деле он был не против идти или нет; для него это не имело значения. Тем не менее, он понимал сильное желание своего брата присутствовать на мероприятии. Его брат жаждал большего количества друзей, общения с другими.

Теперь, когда их мать наконец узнала о приглашении, младший брат, должно быть, надеется, что их мать приедет.

Су Бин сказала: «Папа, ты слишком занят на работе, а маме приходится заботиться о нашей сестре. Мы думаем, что можно не идти».

Когда он назвал ее «мама», он почувствовал облегчение. Казалось, это было не так сложно сказать, как он думал.

Услышав это, губы Гу Цзы скривились в улыбке. Она нежно похлопала Су Бина по голове и сказала: «Значит, вы оба хотите пойти, верно? Тогда вперед.»

Су Бин почувствовал себя несколько обездвиженным, когда рука Гу Цзы легла на его голову. Он чувствовал себя, как домашнее животное, которого гладят. Это было странное ощущение, волшебное, но не такое обнадеживающее, как он ожидал от прикосновения матери.

Услышав согласие Гу Цзы, Су Ли взволнованно встала. «Действительно? Мама, ты будешь

Гу Цзы улыбнулась и сказала, что очень рада участвовать.

Су Ли почувствовал, как тяжесть спала с его груди, и облако в его сознании рассеялось. Он радостно бегал по гостиной, а затем бросился во двор, чтобы поделиться новостью со своей собакой Большой Желтой. «Большой Желтый! Мама ведёт нас на родительско-детское мероприятие!»

Большой Желтый лежал неподвижно, глядя меланхоличными треугольными глазами и как бы говоря: «Какое это имеет отношение ко мне? Мама никогда не берет меня с собой. Все счастье твое, я просто здесь охраняю дом».

После обеда Су Шен отправился в путь. Накануне вечером шел сильный дождь, поэтому ему нужно было проверить свиноферму.

Как только Леле заснул, Гу Цзы тоже ушел, направляясь в кооператив, чтобы купить, помимо других приправ, немного соевого соуса и уксуса.

Перед отъездом она велела двум братьям хорошо позаботиться о своей сестре и приготовить ей молочную смесь, когда она проснется.

Глаза Гу Цзы сверкнули от восторга, когда она быстро приблизилась к этим белым объектам. Когда она присела на корточки, чтобы рассмотреть поближе, это подтвердило ее подозрения: это были самые востребованные грибы.

Эти грибы, известные как «коровьи навозные грибы», росли на травянистых полях.

Их нынешняя белизна и нежная текстура означали, что они свежие и съедобные.

Не долго думая, она радостно принялась собирать грибы. Она вспомнила свою предыдущую жизнь, где вокруг ее дома было много парков. В периоды обильных дождей, как только погода прояснялась, она и соседские дети отправлялись на лужайки собирать эти грибы.

Они соревновались, кто соберет больше. Того, кто собрал больше всего грибов, называли «Чемпионом по сбору грибов», хотя реальных наград не было. И все же это было счастливое воспоминание о детстве.

Они приносили грибы домой, чтобы взрослые могли их приготовить. Хотя эти грибы и не идеальны для жарки, они идеально подходят для приготовления супа и обладают исключительным вкусом. Гу Цзы всегда доедала суп из своей тарелки до последней капли.

«Гу Цзы? Это действительно ты!» Позади нее послышался знакомый голос. Гу Цзы, обернувшись, увидел Гун Синя.

Гу Цзы казалось, что у нее галлюцинации из-за сбора грибов. Как мог здесь оказаться Гун Синь?

Однако, когда Гун Синь подошла к ней, она подтвердила, что это не галлюцинация.

Положив грибы в корзину, Гу Цзы вытер пот и спросил: «Гун Синь, что привело тебя сюда?»

Глядя на ее обильное потоотделение с занятыми руками, Гун Синь почувствовал укол жалости. Гу Цзы вел такую ​​тяжелую жизнь. Ее муж явно не умел заботиться о женщине!

Несмотря на богатство семьи Су, они заставили Гу Цзы работать. Это было просто несправедливо!

Она вытащила Гу Цзы с поля и сердито сказала: «Я здесь, чтобы спасти тебя, Гу Цзы.

Не обслуживайте этого пожилого человека. Я возьму тебя на поиски моего брата.

Гу Цзы в замешательстве расширила глаза, не понимая, что происходит..

Она протянула руку и коснулась лба Гун Синя: «У тебя жар?»