Глава 20

Транжира

Гу Цзы сохранял спокойствие и терпеливо объяснил: «Я из семьи Линь, но я не Линь Мяо. Нас поменяли при рождении, когда мы были младенцами. Меня зовут Гу Цзы».

В глазах Чжан Цуйхуа мелькнуло удивление, но затем она тепло улыбнулась и сказала: «Вы, должно быть, девушка, выросшая в городе, да? Я знала, что ты отличаешься от местных девушек.

Люди, собравшиеся снаружи, первоначально привлеченные суматохой, теперь присоединились к разговору.

«О боже, эта девушка такая красивая, словно она сделана из теста».

«Да, она прекрасна, как цветок».

«Она определенно городская девушка! Она такая красивая; она, должно быть, намного лучше, чем эта Линь Мяо из деревни!»

Слушая комментарии жителей деревни, Чжан Цуйхуа подумала о прошлом, когда Линь Мяо потребовала огромное приданое, а затем внезапно решила уехать в город, заявив, что нашла своих биологических родителей и не хочет оставаться с Су Шеном. больше.

Дом Чжан Цуйхуа находился рядом с домом семьи Су, поэтому она услышала о приданом и возмутилась. Три тысячи юаней в качестве приданого уже были огромной суммой, и даже в городе это считалось чрезмерным.

Теперь, когда появилась биологическая дочь семьи Линь, выглядящая как фея, спустившаяся с небес, Чжан Цуйхуа не мог не пожалеть девочку. «Ты прошла через многое, придя сюда, чтобы выполнить брачное соглашение».

«Мистер. Су хороший человек, и трое детей тоже хорошие. Я совсем не чувствую себя обиженным, — ответил Гу Цзы с улыбкой.

Не только Чжан Цуйхуа, но и другие жители деревни начали высоко ценить Гу Цзы. Они хвалили ее за красоту и доброту, и все считали, что Су Шену очень повезло жениться на такой прекрасной жене.

Однако у детей другие приоритеты, чем у взрослых.

Пухлый мальчик рядом с Чжан Цуйхуа не мог оторвать глаз от пустой собачьей миски, пуская слюни, глядя на нее. «Оно так вкусно пахнет! Это действительно ароматно!»

Мальчик посмотрел на Гу Цзы с надеждой и спросил: «Сестрица-фея, еда твоей семьи пахнет так хорошо, даже еда собаки пахнет восхитительно».

Гу Цзы, которая теперь держала Су Лэ и стояла у ворот внутреннего двора, полезла в карман, достала несколько конфет и с теплой улыбкой протянула их мальчику. «Вот, возьми конфетку. В будущем ты сможешь прийти сюда поесть».

Мальчик инстинктивно потянулся за конфетой, но его остановила Чжан Цуйхуа, его бабушка. Он посмотрел на конфету тоскующими глазами.

Чжан Цуйхуа был явно рассержен и сказал ребенку: «Посмотри, какой ты жадный. Ты взял у тёти конфету и даже спасибо не сказал!»

Мальчик быстро схватил конфету, развернул ее и положил в рот. Затем он счастливо улыбнулся Гу Цзы.

Чжан Цуйхуа не смог сдержать смешок. Этот ребенок был таким обжорой. Когда она заговорила с ним, она сказала: «Посмотри, какой ты жадный, взяв тетушкины конфеты. Скажи спасибо фее-сестре.

Маленький толстяк вздохнул с облегчением. Его взгляд упал на лицо Гу Цзы. «Спасибо, фея-сестра!»

Гу Цзы улыбнулся и сказал: «Хороший мальчик. В будущем зови меня тетей».

Мальчик с полным ртом конфет покачал головой. «Нет, я назову тебя сестренкой Феей, ты выглядишь совсем как фея!»

Гу Цзы не ожидал, что ребенок окажется таким красноречивым. Она улыбнулась и погладила его по голове.

Остальные жители деревни, собравшиеся посмотреть, были удивлены. «Эти конфеты довольно дорогие. Она богата, раз она из города?

«Да, можно подумать, что она загружена, в отличие от нас».

«Посмотрите, как она тратит деньги. Сможет ли она выжить в нашей деревне?»

«Я сомневаюсь в этом!»

Хотя у семьи Су были деньги, в глазах жителей деревни они все же были не так обеспечены, как горожане. Им было трудно поверить, что эта молодая и красивая девушка охотно останется в деревне, особенно при ее кажущейся расточительности.