Глава 208: Получение преимущества
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
В доме семьи Линь Линь Лаояо, также опасавшийся конфронтации с женой и не желавший оспаривать ее авторитет, обнаружил, что на нем прозвали «мужем-подкаблучником».
Он мало обращал внимания на этот ярлык, надеясь, что однажды его жена будет довольна и прекратит свои ненасытные требования.
Однако, несмотря на то, что за эти годы она заняла множество вещей, она осталась неудовлетворенной. Линь Лаояо холодно сказал: «Я не пойду. Слишком стыдно это делать!»
Цвет лица его жены резко изменился после его отказа. Указывая пальцем на Линь Лаояо, она кричала: «Был ли у меня хоть один хороший день с тех пор, как я вышла за тебя замуж? Ты можешь оправдаться, Линь Лаояо? Если ты не поедешь, мы разведемся».
Когда-то она была юной и умела с некоторым обаянием переносить такие истерики, но с возрастом она лишилась этой привлекательности. Несмотря на ее нынешнее устрашающее присутствие, Линь Лаояо не обратил на нее внимания и неохотно согласился.
Когда они прибыли в дом Линь Лаоэра, они обнаружили небольшую толпу, собравшуюся оживленно беседуя с некогда забитым Линь Лаоэром, который теперь выглядел удивительно оживленным, несмотря на его седые волосы. Лицо его светилось здоровым сиянием.
Большой туалетный столик из красного дерева остался снаружи, ожидая подходящего места внутри. Жена Линь Лаояо, подав знак мужу, направилась прямо к туалетному столику, протянув руку, чтобы потрогать и почувствовать его текстуру.
Ли Хуа заметил Линь Лаояо и его жену. Она осторожно потянула свекровь за руку. Улыбка матери Линь исчезла.
Линь Лаояо поприветствовал своего второго брата, но воздержался от упоминания послания, переданного его женой. Окружающие не могли не испытывать любопытства. Почему Линь Лаояо и его жена были здесь? Разве жена Линь Лаояо не заявила, что больше не хочет иметь ничего общего с семьей Линь Лаоэра?
Однако было очевидно, что семья Линь Лаоэра больше не была такой нищей, как раньше. Учитывая поведение жены Линь Лаояо, она, вероятно, была здесь, чтобы снова воспользоваться им. Как и ожидалось, то, что произошло дальше, подтвердило все догадки.
Когда младшая невестка увидела, что ее мужчина молчит, она сказала это сама. Она никогда не стеснялась просить о чем-то. Когда она просила об этом, она всегда чувствовала, что это принадлежит ей.
Заметив молчание мужа, жена Линь Лаояо взяла на себя ответственность, непримиримо привыкшая требовать того, чего хочет. «Невестка, о, Ли Хуа тоже здесь. О, этот туалетный столик просто фантастический, идеально подходит для молодоженов. Я думаю, это как раз подходит для жены Линь Е.
Сердце Ли Хуа упало, когда он услышал это. И снова это была уловка, чтобы воспользоваться преимуществом, и теперь они следили за ее туалетным столиком.
Однако, будучи невесткой, она оказалась в затруднительном положении. Она не решалась противостоять свекрови, которая всегда уступала жене Линь Лаояо. Ее туалетный столик, казалось, был в опасности.
У матери Линь было очень неприятное выражение лица, когда она говорила: «Это был подарок Гу Цзы ее невестке; Я не могу принять это решение».
Услышав это, жена Линь Лаояо, движимая жадностью, перевела взгляд на Ли Хуа и заметила: «Тогда все просто. Ли Хуа всегда был очень разумным. Она наверняка захочет отдать туалетный столик жене Линь Е, верно?»
Ли Хуа, воодушевленная отказом свекрови, уверенно покачала головой: «Это мне подарил Гу Цзы, и я не хочу с этим расставаться».
Выражение лица жены Линь Лаояо сразу же изменилось после отказа Ли Хуа. Ее тон стал резким, направленным на Ли Хуа: «Ты женат столько лет. Вам еще нужен такой хороший туалетный столик? Даже спустя все эти годы ты не смог иметь детей. Какое право ты имеешь использовать такую хорошую вещь?»
От этих слов у Ли Хуа мгновенно потекли слезы. Как она смеет так с ней говорить?
Ни свекровь, ни Линь Чэн никогда не ругали ее так! Дрожащие руки отчаянно боролись с желанием заплакать.
Когда Линь Чэн услышал это, он немедленно подошел, чтобы защитить свою жену и утешить ее. «Не слушайте чушь посторонних. Почему ты плачешь?
Не плачь».
Выражение лица матери Линь тоже изменилось. Впервые она заговорила со своей младшей невесткой резким тоном. «Ты зашел слишком далеко. Я не могу видеть, как с моей невесткой так злобно разговаривают».
Став свидетелем унижения женщины, которой он когда-то восхищался, Линь Хун не мог оставаться спокойным. Он вскочил, чтобы противостоять жене Линь Лаояо, крича: «Ты старая ведьма! Вы почистили зубы? У тебя изо рта воняет!»
Увидев, что он собирается подойти и избить ее, окружающие поспешно оттащили его назад и посоветовали не торопиться.
Линь Лаояо бросился к жене, пытаясь ее успокоить, но она оттолкнула его, продемонстрировав непослушный вид.
Она враждебно ответила: «Хорошо, Линь Чэн. Твоя семья разбогатела, и теперь мы чужие, верно? Я не лгал. Ваша жена не может иметь детей. При всем хорошем, что есть в твоем доме, ты даже туалетного столика мне не подаришь. Твой дядя и твой отец — биологические братья. Ребята, вы слишком скупы.
Пока она говорила, не только семья Линь Лаоэр, но и все присутствующие замолчали.
Они прекрасно знали, что жена Линь Лаояо имела склонность к злоупотреблению, но не ожидали такой прямой эмоциональной манипуляции в сочетании со словесными оскорблениями! Чем это отличалось от откровенного грабежа?