Глава 210 — Глава 210: Эгоистичный

Глава 210: Эгоистичный

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Лицо Гу Цзы было нежным, ее глаза были широкими и ясными, создавая впечатление, что она действительно не знала реальной ситуации.

Она тайно признала, что претенциозная тактика Линь Мяо может оказаться весьма полезной в случае необходимости.

Некоторые люди поблизости не могли больше стоять в стороне. Как они могли так подтолкнуть Гу Цзы? Было ли это тем, что чем более разумным вы были, тем меньше заботы вы получали?

Кто-то обратился к жене Линь Лаояо: «В конце концов, ты старшая, но твое непонимание хуже, чем у младшей. Ты всегда создаешь проблемы. Тебе следует остановиться.

«Это верно! Если ваш сын женится, то туалетный столик он должен зарабатывать своими силами. Как ты можешь прийти в семью Линь Лаоэра и силой отобрать вещи?»

«Более того, ты маленькая тетя Гу Цзы. Сегодня счастливый случай для вашей племянницы, но вместо того, чтобы принести подарок при первой встрече, вы пытаетесь этим воспользоваться. Это, мягко говоря, неловко!»

Линь Лаояо чувствовал, что, если так будет продолжаться, коллективный плевок жителей деревни может утопить его и его жену.

Он с силой потянул жену, говоря: «Пойдем обратно. Посмотрите на себя. Я говорил тебе бесчисленное количество раз не вести себя так!»

Видя ситуацию, Гу Цзы продолжил мягким тоном: «Маленький дядя, зачем спешить? Останься и пообедайте с маленькой тетей. Возможно, я не очень хорошо готовлю, но приготовить что-нибудь съедобное все же могу. Кроме того, мы все семья. Принесешь ты подарки или нет, не так важно».

Папа Линь, мать Линь и Линь Чэн наконец поняли это. Гу Цзы намеренно говорил так. Эта девочка действительно была умна!

Ли Хуа также любезно вмешался, сказав: «На самом деле, слова маленькой тети, сказанные ранее, не были неправильными. У меня действительно еще не было ребенка. Это было хорошее напоминание от маленькой тети. Пожалуйста, не расстраивайтесь. Это наша вина, мы с Линь Ченгом были неосмотрительны. Пожалуйста, останьтесь и пообедайте».

Услышав это, Гу Цзы продолжила свое замешательство: «Хм, а что такого в том, чтобы иметь ребенка?»

Гу Цзы продолжила свои расспросы, пытаясь выяснить истинную причину их прихода.

Таким образом, независимо от того, нужно ли ей получить анзрв или попросить их уйти, у нее будет веская причина, и зрители не будут придираться к ее действиям.

Увидев это, Линь Лаояо быстро вмешался, потянув жену и сказав:

«Нет ничего плохого; ты был задумчив. Мы просто пришли повидаться с тобой. В поле еще много работы, поэтому на обед мы не останемся. Желаем вам счастливой свадьбы!»

Линь Лаояо закончил говорить и поспешно утащил жену. Сколько бы женщина ни кричала и не сопротивлялась, он не останавливался как вкопанный.

На самом деле сила мужчины действительно больше, чем у женщины. В прямом противостоянии его жена не сможет его одолеть.

Гу Цзы подумала про себя: люди в деревне говорили, что ее маленький дядя был разрушен этой властной и жестокой женщиной, но на самом деле такие мужчины были самыми эгоистичными.

Самой честной мыслью в его сердце было то, что он надеялся, что его свирепая жена сможет украсть больше вещей бесстыдными путями, но воспитание научило его сохранять свое достоинство.

На самом деле он был самым бесстыдным и жадным. Его действия по отношению к жене никогда не были вызваны беспомощностью, а скорее молчаливым одобрением.

Сегодня, твердо забрав жену, он просто решил, что продолжение не достигнет его целей. Лучше было сначала защитить свою репутацию. Если бы сегодня верх взяла Маленькая Тётя, Маленький Дядя всё равно остался бы трусливым и подкаблучником.

Гу Цзы всегда верил в одно высказывание: «Два человека, спящие в одной постели, не будут сильно различаться».

Мать Линь только улыбнулась, когда увидела, что нарушители спокойствия ушли далеко. За эти годы она сильно пострадала от этой проблемной пары.

На первый взгляд Линь Лаояо всегда казался совершенно беспомощным, но всякий раз, когда его жена пыталась воспользоваться этим, он тайно подстрекал свою мать, чтобы усложнить ей жизнь. Вот почему она всегда уступала.

Теперь она больше не боялась. Имея хорошую дочь и зятя, продолжение терпеть их жестокое обращение только опозорило бы ее дочь и зятя.

«Маленький Цзы, почему ты здесь один? Где Леле? — спросила Мать Линь.

Гу Цзы ответил: «Су Шен пришла сегодня на помолвку, поэтому мы попросили соседскую тетушку присмотреть за Леле».

Внезапно все заметили приближающуюся сзади праздничную процессию, украшенную яркими красными нарядами. Члены семьи Линь обратили свое внимание в этом направлении.

Одетые в красные помолвочные наряды, некоторые несли коробки, другие держали грудь вверх, образуя длинную очередь.

Су Шен, высокий и уверенно шагающий, возглавлял группу в гладком черном костюме и черных кожаных туфлях. Его волосы были безупречно уложены, вероятно, руками опытной женщины, и он носил дорогие наручные часы, которые привлекали всеобщее внимание.

Зрители были ошеломлены.

Так что мебель была всего лишь разминкой! Это было официальное начало выставления напоказ своего богатства!

Если бы они знали, что Су Шэнь будет таким богатым, они бы даже не подумали о том, что у него не было детей, когда он тогда искал жену!