Глава 216: Выход
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Каждый раз, когда Су Шен обнимал ее за талию, ему было легко схватить ее. Как эта женщина с маленькими руками и тонкой талией могла быть такой миниатюрной? Иногда ему даже было трудно заставить себя прикоснуться к ней.
Глаза Су Шэня потемнели, когда он тихо спросил ее: «Итак, что именно ты пытаешься выразить?»
Рука Гу Цзы, которую держал мужчина, стала теплой, и она почувствовала жжение в месте соприкосновения их кожи.
С застенчивой, но игривой улыбкой она с гордостью заявила: «Я считаю, что у меня отличный вкус».
Су Шен улыбнулся в знак согласия и сказал: «Твой вкус действительно безупречен во всех аспектах».
Во время разговора его взгляд упал на ее грудь, создавая двусмысленную атмосферу, которую Гу Цзы не хотел развивать. Сменив тему, она спросила: «Неужели мне действительно придется носить все эти золотые монеты на свадьбе?»
Мужчина слегка похлопал ее по спине и объяснил: «Ношение золота на свадьбе — это знак уважения к родственникам и друзьям, которые дарят подарки. Будет ли он казаться слишком тяжелым? Я помогу тебе надеть что-нибудь.
Он думал, что Гу Цзы выглядела идеально, украшенная золотом, и чем больше она носила, тем красивее становилась.
Хотя в обычных обстоятельствах это могло бы и не подойти, для свадьбы оно было бы в самый раз. Он хотел украсить ее всем блестящим и ценным.
Не подозревая об экстравагантных мыслях этого человека, Гу Цзы понятия не имел о его твердой позиции по этому вопросу. Удивительно, но ее это не смутило, она подумала: «Кто будет жаловаться на то, что золото тяжелое? Мне просто интересно, не слишком ли это экстравагантно. »
Раньше она считала подарки на помолвку экстравагантными, не понимая, что ношение золота может быть столь же роскошным. Идея о том, что богатые люди демонстрируют свое богатство только в случае необходимости, не ускользнула от ее внимания.
Су Шэнь был рад услышать это и ответил: «Нисколько не преувеличиваю, Гу Цзы, ты заслуживаешь лучшего в мире».
Мужчина поцеловал ее, а затем продолжил то, что они не закончили ранее. Его поцелуи были нежными, но соблазнительными, отвлекая ее мысли и волнуя ее сердце.
Сидя на коленях у мужчины, она прижалась к его сильной и мощной талии, ее легкое платье и его плотные камуфляжные брюки плотно прилегали друг к другу.
Женщина, зацелованная до слезливой дымки, невольно откликнулась на его движения.
Он прищурился, его пальцы исследовали скрытое место, искренне ощущая там ощущение и температуру.
Как бы сильно дикий зверь под ним ни хотел ворваться и сломать этот слой, он его сдержит.
Если перед брачной ночью она вдруг не захочет выходить за него замуж, по крайней мере, ее будущие родственники не будут критиковать ее, если она решит выйти за кого-то замуж.
Его маленькая женщина была молода и наивна; он не хотел, чтобы она сожалела об этом. Он был готов сохранить для нее хороший выход.
Однако такой выход был лишь на период до брачной ночи. Как только он проникнет в этот слой, он никогда не отпустит ее.
Сила его рук, собравшаяся на пальцах, не позволила им проникнуть глубже, и он даже отдернул их. Он сказал: «Гу Цзы, до нашей свадьбы осталось всего несколько дней. Тогда мы действительно станем одним целым».
Тело Гу Цзы уже давно стало мягким и запутанным, и это место вызывало у него зуд и онемение. Ей очень хотелось попросить мужчину подарить ей
приятный опыт и просто вставьте себя.
Но она не хотела отвергать сдержанность и уважение мужчины к ней. Поэтому, стиснув зубы, она терпела и согласилась.
Мужчина вышел на балкон покурить и закурил много сигарет.
Тем временем Гун Синь зашла в городской ювелирный магазин со своей маленькой сумочкой. Она попросила продавца показать ей несколько креативно оформленных золотых колец.
Приближалась свадьба ее подруги Гу Цзы, и Гун Синь, будучи внимательным человеком, хотела выразить искренние благословения.
«Гун Синь?» Вдруг послышался знакомый и приятный мужской голос. Гун Синь тут же обернулась и с удивлением увидела мужчину, Цзинь Луна, которого она раньше встречала в сельской местности.
Гун Синь спросил: «Какое совпадение! Вы тоже здесь, чтобы купить золото на свадьбу Гу Цзы?» Он был близким другом Су Шена, поэтому для него имело смысл купить золото для невесты.
Джин Лун действительно был здесь, чтобы купить золотые кольца. Он думал, что Гу Цзы просто потрясающий человек, достойный того, чтобы он покупал для нее золото.
Старшие обычно дарили ценные подарки в виде золотых ожерелий и браслетов, а сверстникам нужно было лишь выразить добрую волю. Обычно дарят золотые кольца или другие мелкие золотые украшения.