Глава 243: Немного нежнее Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Ваш человек не справляется с этой задачей. Почему бы не одолжить мужчину из деревни Чэнь? Я слышал, что есть красивый и мужественный мужчина, который недавно начал там заниматься пчеловодством. Он не только красив, но также хорошо обеспечен и долговечен. Он может удовлетворить трех или четырех брошенных женщин в деревне Чэнь за одну ночь».
Как только это услышали женщины, недовольные собственными мужчинами, у них загорелись глаза. Они начали прикидывать, как сблизиться с этим человеком, изображая застенчивость и говоря: «Я не могу предать отца своего ребенка. Как женщина, вы выходите замуж за мужчину и следуете за ним. Я просто надеюсь найти хорошо одаренного человека, который сможет хорошо себя проявить в следующей жизни».
Открытость некоторых деревенских женщин в определенных вопросах часто удивляла людей. Они с энтузиазмом обсуждали эти темы друг с другом, используя вульгарный и прямой язык, и имели особый стиль.
Истории, которые они рассказывали, всегда были вариациями одной и той же темы, наполненной реальной, первобытной человеческой природой.
В доме семьи Су Гу Цзы снова проснулся, намереваясь встать с постели и приготовить еду. Однако, как только она села, ее спина почувствовала невероятную боль. Когда она попыталась встать и переместить вес на ноги, она сразу почувствовала острую боль в нижней части тела. Это было одновременно болезненное и приятное ощущение.
Некоторое время она сидела неподвижно, прежде чем снова попытаться встать. Ее спина еще не выпрямилась, когда ее ноги начали дрожать. Она рухнула на землю, как только освободилась от своего веса.
Гу Цзы находила это забавным и чувствовала, что именно ей нужно больше упражнений. Ее тело не могло справиться с такими действиями; она была полностью измотана этим мужчиной всего за одну ночь.
Однако она не могла отрицать, что этот человек обладал невероятной выносливостью. Он был похож на электрическую машину, которую невозможно выключить после включения.
Хотя это было приятно, слишком сильное увлечение страстью могло нанести вред здоровью. Она поняла, что в будущем ей нужно проявлять сдержанность. В противном случае она не могла бы вынести мысли о том, чтобы ходить с темными кругами под глазами и пустым выражением лица.
Гу Цзы села на землю, прикрывая лоб рукой, погруженная в свои мысли. Она услышала приближающиеся шаги и звук зовущей ее дочери Леле.
Вернулся ли Су Шен?
Как только она повернула голову, чтобы посмотреть, вошел мужчина с их дочерью.
Гу Цзы опустила взгляд, не осмеливаясь взглянуть на него. Она услышала, как он извиняется: «Извини, в следующий раз я буду более нежным. Что бы вы хотели съесть? Я приготовлю это для тебя».
Ситуация напоминала ситуацию с подростком, который сделал что-то не так, из-за чего Гу Цзы чувствовал себя несколько ошеломленным.
Су Шен, увидев ранее ее сидящей на земле, понял, что произошло. Он понял, что, хотя он и пытался контролировать себя прошлой ночью, он все равно потерял контроль. Ведь это был их первый раз, и ему не хватило опыта. Однако он был уверен, что со временем ему станет лучше. Покраснев, Гу Цзы ответила своей дочери Леле, прошептав Су Шен: «Я хочу есть мясо».
Ей нужно было немного еды!
Она не знала, часто ли женщины, только что вступившие в сексуальные отношения, чувствовали себя подобным образом, когда ее тело чувствовало слабость и усталость. Проснувшись на некоторое время, ей стало трудно держать глаза открытыми, и ей захотелось снова заснуть.
Су Шен увидел ее состояние и накрыл ее одеялом, позволив ей продолжить отдых. Он пошел на кухню готовить, сказав, что сегодня на свиноферме особо нечего делать, поэтому он может остаться дома и позаботиться о ней.
Леле положила свои маленькие ручки на край кровати и попыталась залезть на нее, чтобы поиграть с мамой. Однако, как только она собиралась добиться успеха, Су Шен поднял ее и унес, так как ему нужно было приготовить еду.
Леле нахмурилась, ее короткие ноги в отчаянии затряслись. Она крикнула: «Мама,
Мамочка, обними!»
Гу Цзы наблюдала, как ее муж, ставший заботливым отцом, увозил их дочь. Она улыбнулась про себя.
Су Шен отвел Леле вниз и поместил ее в гостиную смотреть телевизор. Затем он пошел на кухню готовить, одновременно присматривая за женой, которая нуждалась в отдыхе.
Леле держала бутылку с молоком одна и не обращала внимания на своего плохого отца.
Вскоре миска с яичницей была готова, и Су Шэнь принес ее Гу Цзы. Она доела всю тарелку яиц, и стало ясно, что занятия прошлой ночью истощили ее физически.
Су Шен вытерла рот, тихо посмеиваясь, и спросила: «Хочешь еще чего-нибудь? Я сделаю это для тебя».
Гу Цзы покачала головой и посмотрела на него глазами, которые, казалось, бросали ему вызов. Она быстро зарылась под одеяло и сказала: «Я хочу поспать еще немного. Пожалуйста, позаботьтесь о Леле».
Су Шен: ‘
Казалось, эта женщина начала защищаться от него.
Су Шен мысленно вздохнул, но не смог заставить себя побеспокоить ее. Он тихо вышел из комнаты.
В городе атмосфера в доме семьи Гу была необычайно торжественной. Утром разразился скандал, заставший семью Гу врасплох.