Глава 266 — Глава 266: Мне очень повезло.

Глава 266: Мне очень повезло

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

«Почему?» Гу Цзы обняла его за ногу, ее голос был мягким и любопытным.

Су Шэнь выпрямилась, его высокая фигура отбрасывала на нее тень, закрывая солнечный свет. «У них не было выбора, было ли поколение наших родителей богатым или бедным. Не в каждую эпоху были возможности для реформ и открытости, и мы не всегда жили в мирные и стабильные времена», — пояснил он.

Су Шен понимал ценность мира лучше, чем кто-либо другой. Он знал, что это редкий и ценный товар. Для процветания страны и счастья ее народа необходима мирная обстановка.

К сожалению, после падения династии Цин судьба страны сложилась бурно. Теперь казалось, что все наконец-то наладилось. Во времена их родителей, учитывая национальные обстоятельства, большинство людей жили в бедности, и у них было мало шансов выбраться из нее. Это произошло не из-за отсутствия усилий, а из-за потребности страны в развитии.

Гу Цзы не мог не спросить: «Итак, вы верите, что наша страна будет процветать в будущем?»

Су Шен уверенно ответил: «Почему бы и нет? Большинство наших родителей были обычными людьми, и мы не ожидаем от них многого. Они не смогли бы, даже если бы захотели. Но наше поколение живет во время, полное возможностей. Мы можем усердно работать и создавать лучшую жизнь для себя. Нет никаких оснований сомневаться в потенциале процветания нашей страны».

Улыбка распространилась по лицу Гу Цзы, когда тревоги, затуманившие ее разум после испытаний тети Ян, начали рассеиваться. «У тебя такая мудрость, Су Шен. Неудивительно, что вы поднялись над невзгодами. Я искренне благодарна, что у меня была возможность встретиться с вами», — сказала она.

Гу Цзы разделил точку зрения Су Шэня. Судьба нации оказала глубокое влияние на судьбы семей и каждого гражданина. Семья и страна были неразрывно связаны, и их судьбы часто переплетались. Когда страна процветала, процветал и ее народ. Иногда личные способности не могли преодолеть ограничения бедности.

Гу Цзы понимал, что именно поэтому Су Шэнь, будучи солдатом, всегда ставил свои военные обязанности превыше всего. Он понимал, что пока страна сильна и стабильна, ее граждане не будут страдать неоправданно. Это был его способ защитить тех, кто ему дорог.

Су Шэнь не мог понять, почему Гу Цзы вдруг затронул эту тему, но ее слова успокоили его. Он понял, что в ее сердце его положение как мужа теперь имело большее значение, чем ее прошлая любовь. Напряжение, которое он носил последние несколько дней, постепенно рассеялось, сменившись глубоким чувством чести быть мужем Гу Цзы.

«Я возвращаюсь на свиноферму. Я вернусь к обеду, — объявил Су Шэнь, прежде чем наклониться, чтобы поцеловать Гу Цзы. Она, в свою очередь, продолжила свою работу по очистке дикого лука и направилась на кухню, чтобы помыть его.

Как только она начала готовить рис, снаружи вспыхнуло волнение. Заинтересовавшись, она отправилась на разведку и обнаружила на пороге женщину лет пятидесяти, стоящую на коленях, а свидетелями были Су Цзин и несколько жителей деревни.

Увидев Гу Цзы, женщина расплакалась и даже поклонилась ей, умоляя: «Ты Гу Цзы, не так ли? Умоляю вас, пожалуйста, помилуйте и отпустите нашего Тянь Хай и старика! Покажи нам выход!»

Гу Цзы обменялся взглядами с Су Цзин, чье поведение оставалось сдержанным, не указывая на какую-либо причастность к этой ситуации. Не похоже, чтобы она подстрекала мать Тиан Хайла устроить сцену, особенно после их предыдущего примирения.

Было только одно правдоподобное объяснение: мать Тянь Хайла настояла на том, чтобы приехать, а Су Цзин просто последовала за ней, поскольку она все еще была частью семьи Тянь. Но Гу Цзы не мог понять, почему Су Цзин не разорвал связи с Тянь Хай. Была ли ее привязанность к нему настолько глубока, что она не могла отпустить ее?

Тем не менее, Гу Цзы не собирался спрашивать дальше. Су Цзин была взрослой и имела право делать собственный выбор.

Глядя на женщину, стоящую перед ней на коленях, Гу Цзы холодно ответил: «Ты говоришь так, будто я причинил вред твоему сыну. Если вы здесь, чтобы просить о снисхождении, вы пришли не по адресу. Вам следует пойти в полицейский участок. А если вы пришли извиниться, то я не думаю, что в этом есть необходимость».

Затем она переключила свое внимание на Су Цзин, которая спокойно заявила: «Не беспокойся обо мне. Я просто вернулся, чтобы посмотреть».

Гу Цзы, будучи прямолинейным, не стал ходить вокруг да около. Она сказала прямо: «Я хотела пригласить вас внутрь. В конце концов, ты сестра Су Шэня. Как ты мог не прийти домой? Но если вы здесь, чтобы вторить матери Тянь Хая, то я вас здесь не приветствую…»