Глава 287: Немного глупо
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цзы теперь восхищалась храбростью своей предшественницы. Женщина так сильно любила Гун Чжаня, что не оставляла себе места для отступления. Такой смелостью обладал не каждый, и Гу Цзы призналась, что ей ее тоже не хватало.
Гу Цзы женился на Су Шэнь. За те дни, которые они провели вместе, она видела его доброту по отношению к ней. Ей нравился Су Шэнь, его внешность, его личность и, более того, эйфория, которую он ей приносил. Она наслаждалась их интимными моментами.
Однако, если бы ее попросили пожертвовать своей жизнью ради Су Шэня, Гу Цзы не смогла бы этого сделать, по крайней мере, в данный момент.
Гу Цзы вернул бумажным купюрам их первоначальный вид, поместив пять бумажных звезд обратно в отделение.
Если ее предшественница считала, что это место должно хранить воспоминания, принадлежащие исключительно ей, то Гу Цзы предпочла абсолютно уважать его.
И все же Гу Цзы нашел это странным. Почему она не смогла найти никаких воспоминаний о том, как предшественница разместила там звезды?
Гу Цзы относилась к звездам как к своей предшественнице, говоря им: «Возможно, вы покончили жизнь самоубийством, потому что несколько не хотели отпускать, отсюда и мое переселение в эту книгу, верно? Твое сердце умерло, желая, чтобы кто-то продолжал жить ради тебя, поэтому я пришел.
Гу Цзы в реальном мире была работницей без каких-либо целей, женщиной лет тридцати без любви и успешной карьеры. Без переселения она, вероятно, вела бы запутанную жизнь.
В этот момент Гу Цзы была более убеждена в том, что ее переселение в тело предшественницы было устроено судьбой.
Она застегнула молнию и достала из коробки книгу под названием «Дневник зарубежного путешествия».
Эту книгу Гу Цзы взял с постели своего предшественника. Это была двуязычная книга на китайском и английском языках. Открыв его, мы обнаружили плотно упакованные заметки для чтения. Это была книга с инструментами, которую использовала предшественница, когда она впервые начала изучать английский язык.
На первой странице книги была фраза, написанная предшественником: Я обязательно пойду!
Гу Цзы посмотрел на записи, листая страницы, и не смог сдержать улыбку. Несмотря на то, что они жили в разные эпохи, ее мечты и мечты предшественницы были удивительно похожи.
В прошлой жизни Гу Цзы также мечтала учиться или путешествовать за границу. Она чувствовала, что чужие страны обладают той поэзией и расстоянием, которого она желала.
Она сказала: «Я обещаю тебе, что когда я поеду за границу, я возьму тебя с собой».
Предшественника здесь уже не было, но тело Гу Цзы, эти пять звезд, эта книга — все они могли представлять предшественника.
Процент отказов от выезда за границу в то время был очень высоким. Не гарантировалось, что ты сможешь поехать за границу только потому, что у тебя есть деньги или хорошие оценки. Но Гу Цзы не боялась, потому что к ней вернулись жизненные силы. Если бы ей хотелось этим заняться, она бы обязательно это сделала. Теперь ей нужно было подготовиться к экзамену.
Су Шэнь некоторое время искал, прежде чем нашел Гу Цзы в комнате, в которой он раньше жил.
Она сидела на краю кровати и читала книгу. Приняв ванну, ее волосы были небрежно раскиданы позади нее. Прядь волос у ее уха удерживалась большой шпилькой. Этот непринужденный внешний вид излучал естественную и художественную красоту.
В этом смысле она действительно была красива: ее ночная рубашка телесного цвета обнажала светлую кожу.
Выпуклая область груди заполнила верх платья, обнажая впечатляющее декольте. С ним резко контрастировала тонкая талия, особенно свободная и широкая. Ее стройные, но пухлые ноги свисали с края кровати, очень привлекательно.
Он взглянул на книгу, которую она читала, и спросил: «Почему ты вдруг начал изучать английский?»
Гу Цзы посмотрел на него, затем, естественно, оперся на его плечо и сказал: «Я смотрю на записи, которые делал, когда изучал английский язык. Я думаю, что тогда я был немного глуп. »
То, о чем говорил Гу Цзы, было предшественником. Она была храброй, но и глупой.
Гун Чжань был великолепен, но он не стоил ее глубокой любви.
Она так сильно любила Гун Чжаня, но после инцидента Гун Чжан ни разу не сказал ей ни слова. Гу Цзы чувствовал, что такую одностороннюю любовь может продолжать только дурак.
Су Шен некоторое время смотрел на нее и спросил: «Почему ты так говоришь?»
С точки зрения Су Шэня, он знал только, что Гу Цзы говорила о себе. Возможно, эта книга была о чьих-то воспоминаниях. Она и Гун Чжань знали друг друга с детства и рано обручились. Такого человека в ее сердце, наверное, было трудно стереть, и время от времени думать о нем было неизбежно.
Су Шэнь сказал себе, что, пока Гу Цзы теперь его жена, этого достаточно. Однажды сердце Гу Цзы будет принадлежать только ему.
Гу Цзы сказал: «Возможно, потому, что ввод и вывод не были пропорциональны, поэтому я думаю, что раньше я вел себя довольно глупо. Теперь я не буду таким».
Поскольку это был опыт предшественницы, Гу Цзы чувствовала, что, если она не может стереть его, то может с таким же успехом признать это открыто..