Глава 312 — Глава 312: Разрезание линии

Глава 312: Разрыв в очереди

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Услышав эти слова, по спине Цзинь Луна пробежал холодок. Хотя он мог принимать лекарства от укачивания и водить машину, он мог делать это лишь изредка.

Вождение автомобиля после частого приема лекарств от укачивания, хотя это не вызывало у него рвоты, вызывало у него ощущение в груди, как будто на нее придавливал огромный камень, из-за чего ему было трудно дышать.

Для других вождение грузовика могло быть хорошей работой, но для Джин Луна это была не что иное, как пытка.

Джин Лун быстро махнул рукой и сказал с сияющей улыбкой: «Что тут обсуждать? Я еще не мыл свинарник. Босс Су, сначала отдохните, а я пойду мыть свинарник!»

С «хлопком» дверь закрылась. Су Шен весело покачал головой, его взгляд вернулся к документам на столе, но его мысли вернулись к утру.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Ее светлые, круглые груди покраснели, как два спелых персика, под его руками.

Она яростно ахнула, коснувшись его запястья, чтобы напомнить ему: «Су Шен, не стреляй внутрь…»

Он хотел сказать ей, что надел презерватив, но ему в голову внезапно пришла злая мысль. Он хотел увидеть, как она выглядела, когда его сперма испачкала ее.

Он толкал изо всех сил, входя и выходя из нее десятки раз. Наконец он быстро вытащил ее после одного глубокого толчка, его молочно-белая сперма забрызгала ее грудь и нижнюю часть живота.

Все, что он мог видеть, это толстый слой грязи, слабый запах секса, пронизывающий запах ее тела. Она все еще тихо дышала, ее обаяние плавило кости. В этот момент ему казалось, что он завоевал мир…

Как только Гу Цзы вошла в город, первое, что она сделала, это пошла в банк. Войдя в банк, она почувствовала щекотку в ушах. Она не могла не прикоснуться к ним, а затем огляделась.

Берега той эпохи не были такими просторными и яркими, как банки будущего, с ощущением технологий.

Оно выглядело очень примитивно, с небольшим пространством и простой внутренней отделкой. О конфиденциальности не могло быть и речи, все стояли в очереди в одной комнате, чтобы заняться делами, что казалось немного хаотичным.

Число людей, желающих заняться бизнесом, было невелико. В ту эпоху доверие людей к банкам было невысоким. Все они считали, что деньги в большей безопасности, если держать их рядом, поэтому обычные люди обычно сюда не приходили.

Мать Линь и Ли Хуа тоже были здесь впервые, и их движения и выражения лиц были несколько скованы.

Изначально они были в первых рядах, но когда кто-то увидел, что они оба осторожны, как будто никогда раньше не видели мира, он с силой прорвался вперед.

Хотя людей, пришедших внести деньги на депозит, было не так много, из-за небольшого количества банков все же было значительное количество людей, которые каждый день занимались делами.

В комнате было всего два ряда деревянных стульев, на которых могли уместиться десять человек. Большинство людей стояли. Кроме того, время ожидания обработки дел было долгим, поэтому всегда находились люди, пытавшиеся встать в очередь, когда у них была такая возможность.

Гу Цзы увидел это и вышел вперед, чтобы возразить: «Извините, вы врезались в очередь. Они были перед вами, пожалуйста, пройдите назад».

Мужчина, который встал в очередь, поднял глаза и увидел, что Гу Цзы — женщина. Ее темперамент сильно отличался от темперамента двух других женщин. Он думал, что она вмешивается в дела других людей, и не собирался уступать свое место.

Эту городскую женщину, казалось, нелегко запугать, но пока он проявлял жесткое отношение, она не стала бы устраивать публичную сцену из-за двух деревенских мужланов, не так ли?

Он стоял неподвижно и откровенно лгал: «Я все время здесь стоял, не говори ерунды».

Ли Хуа увидела, что ее сестра заступается за них, и, несмотря на страх, набралась смелости возразить: «Это ты говоришь чепуху. Очевидно, мы с мамой были впереди первыми. Ты хулиган!»

Мужчина пожал плечами и презрительно сказал: «Ты явно деревенский мужлан. Вы думаете, что можете повысить голос только потому, что кто-то говорит за вас? Если у вас хватит смелости, позвоните в полицию!»

Гу Цзы посмотрел на него, чувствуя желание превратиться в суперженщину и прогнать его.

Однако она могла только думать об этом. Этот человек был довольно крепким, и если бы они столкнулись с ним физически, они определенно оказались бы в невыгодном положении. Вероятно, он полагался на свой размер, чтобы запугивать людей. Ей пришлось найти другой способ справиться с ним.

В этот момент несколько тетушек впереди обернулись и сказали Гу Цзы: «Юная леди, вы слишком любопытны. Им просто придется подождать еще немного, если они сзади, в чем дело? Зачем поднимать шум?»

Разумеется, при столкновении с конфликтом, казалось бы, более слабую сторону всегда просили быть более терпимой и отступить.

Но Гу Цзы никогда не верил, что шаг назад приведет к более широкому миру. Она считала, что отступление приведет к гиперплазии груди, а терпеть – к кистам яичников.

Отступив один раз, часто приходится отступать еще много раз.. Она не отступала ни на шаг!