Глава 319: Носовое кровотечение
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Только что проводив тетю Чжан и Ши Тоу, Цзинь Лун подъехал к порогу семьи Су на грузовике с десятью голубями, которые он только что купил.
Су Шэнь сказал Гу Цзы, что купит для нее несколько голубей, поэтому она знала, что Цзинь Лун доставит голубей в ближайшие несколько дней. Гу Цзы не вошел, а подождал, пока Цзинь Лун выгрузит птиц.
Тетя Чжан не ушла далеко, когда обернулась и многозначительно взглянула на клетку с голубями, которую Цзинь Лун только что выгрузил из грузовика.
Гу Цзы почувствовал приближение головной боли. Это, вероятно, подтвердило бы подозрения тети Чжан о том, что Су Шэнь недееспособен!
Потому что Гу Цзы понимал, что сельские мужчины часто используют голубей, чтобы повысить свою жизненную силу. Ну пусть думает, что хочет.
B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com
Гу Цзы открыл другую сторону ворот, позволив Цзинь Луну занести маленькую клетку с голубями внутрь.
Клетка для голубей была вдвое меньше той, что побольше, но все равно была достаточно просторной для десяти голубей.
Гу Цзы велел Цзинь Луну поставить меньшую клетку для голубей рядом с большей. Затем она пошла налить Джин Луну чашку теплой воды.
Джин Лонг взял воду и выпил ее одним глотком. Гу Цзы протянул ему ароматную грушу, которую он принял без колебаний, откусив половину за один укус.
Он сказал: «Гу Цзы, эти голуби — отличное тонизирующее средство. Хотя брату Шену важно восстановить свои силы, не кормите его слишком часто. Это может вызвать носовое кровотечение. Мне нужно вернуться и разобраться с кое-какими делами, поэтому я уйду первым.
С этими словами Цзинь Лун быстро выбежал со двора, оставив Гу Цзы одного и растерянного.
Гу Цзы был ошеломлен на несколько секунд, а затем примерно понял, что Цзинь Лун, вероятно, тоже считал Су Шэня недееспособным.
Хотя Гу Цзы не понимала, почему у Цзинь Луна и тети Чжан такие мысли, она потеряла дар речи.
Объяснение могло бы показаться слишком оборонительным, но не объяснять было бы несправедливо по отношению к Су Шену…
Ну что ж, Су Шен мужчина, пусть он вынесет еще немного сплетен. Он станет сильнее!
Когда тетя Чжан и Афу вернулись домой и собирались войти в дом, они услышали сплетни нескольких женщин.
«Неудивительно, что говорят, что Су Шэнь такой богатый, а Гу Цзы все равно время от времени приходится ставить прилавок. Эта женщина действительно знает, как поддержать свою семью. Ее семья наконец-то добилась этого. Раньше они были такими бедными, но выдача дочери замуж изменила их судьбу».
«Я только что увидел это на вокзале. Гу Цзы была со своей матерью и невесткой, неся большие и маленькие сумки. Деньги, которые они, вероятно, потратили на поездку в город, могли бы покрыть наш урожай зерна на год. Она действительно смеет тратить! Она, вероятно, собирается истощить богатство семьи Су, чтобы поддержать свою собственную семью, не так ли? «Им повезло, Су Шен готов дать ей капитал, и их свадьба была такой грандиозной. Это еще и потому, что у Су Шэня нет матери, а Су Цзин уехала в город, так что Гу Цзы может делать все, что захочет».
Слушая эти слова, от кислинки этих кислых огурцов у тети Чжан почти заболели зубы. Какое им дело до того, как Гу Цзы потратила деньги мужа? Они просто завидовали!
Тётя Чжан тут же взяла веник и принялась подметать, нарочно поднимая тучи пыли, заставляя вставать сплетничающих женщин, сидящих на каменных табуретках.
Тетя Чжан, положив руки на бедра, сказала: «О, мне было интересно, о чем весь этот шум. Я думал, это мухи, а оказывается вы все здесь кислые огурцы квасите. Эта кислинка меня убивает!»
Богатство семьи Су не было недавним событием. До того, как Гу Цзы женился на Су Шэнь, все могли смотреть на это только с завистью, поскольку не было цели, на которую можно было бы нападать или сплетничать.
Теперь все было по-другому. Гу Цзы была женщиной, которая вышла замуж за Су Шэня и жила хорошей жизнью. Цель для атаки появилась.
Теперь эти женщины не могли видеть, как Гу Цзы что-то покупает, и не могли не сплетничать, глядя на это.
Одна женщина, стряхивая пыль со своей одежды, кричала: «Тетя Чжан, почему ты такая? Кто-нибудь из нас провоцировал тебя?
Тетя Чжан уронила метлу и фыркнула: «Я не говорила, что ты меня спровоцировал. О чем ты так беспокоишься? Разве вы не сплетничали о семье Су? Что, Гу Цзы должна сообщать вам о сплетницах каждый раз, когда она использует деньги Су Шэня? Вместо того, чтобы жить своей жизнью, вы всегда распространяете слухи за спиной людей. Если ты такой смелый, скажи это Су.
Лицо Шена.
Если бы Су Шен действительно возражал против того, чтобы его жена тратила деньги, разве он не справился бы с этим сам?
Эти люди осмеливались клеветать только за спиной, но не осмеливались подстрекать перед Су Шэнем… Разве им не было ясно, что Су Шэнь был готов испортить свою жену? Разве эти сплетницы не боялись обидеть Су Шэня?