Глава 343: Это работает?
Обновлено BʘXN0VEL.com
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
В глазах взрослого самые простые вещи могут показаться незначительными. Однако для ребенка это может означать совершенно новый мир исследований. Гу Цзы принял это близко к сердцу и всегда стремился сопровождать Леле, пока они вместе открывали мир.
Увидев, что Леле успешно поставила бутылку, Ши Тоу похвально хлопнул в ладоши: «Леле, ты потрясающий!»
Су Лэ, польщенный комплиментом, сиял от радости, а Ши Тоу продолжал помогать с пивными бутылками.
«Ты маленький негодяй, вечно пробираешься к Гу Цзыту. Я знал, что найду тебя здесь, — упрекнул голос. «Тетя Гу Цзы занята постройкой печи, а ты наводишь беспорядок. Поставь эти пивные бутылки. И что это за странная печь? Как будет гореть огонь без отверстия сверху? Куда делся горшок?
Когда Гу Цзы собиралась усадить Леле, она увидела приближающуюся тетю Чжан с корзиной свежей кукурузы, слабый запах которой разносился по воздуху. Тетя Чжан озадаченно взглянула на печь Гу Цзы, задаваясь вопросом, знает ли эта городская девушка, как построить правильную печь.
Гу Цзы объяснил: «В горшке нет необходимости. Я строю глиняную печь для запекания еды с использованием лучистого тепла, а не прямого пламени. Он идеально подходит для запекания курицы и тому подобного. Ши Тоу помогает мне».
Пивные бутылки, помещенные в духовку, служили изоляцией, не позволяя теплу уходить вниз и влиять на процесс обжарки.
Тетя Чжан, позабавившись, заметила: «Ой, у вас, городских девчонок, наверняка есть в рукавах много козырей. Даже такой деревенский мужлан, как я, не знает, как построить глиняную печь. Вот, попробуйте нашу свежесобранную кукурузу.
Все жили в обществе, связанном отношениями, и Гу Цзы не был исключением. Она понимала важность поддержания этих социальных связей.
Гу Цзы и тетя Чжан были соседями и друзьями. Гу Цзы знал, что за человек тетя Чжан, и был более чем готов поддерживать с ней хорошие отношения.
Принимая кукурузу, Гу Цзы наблюдал, как тетя Чжан занимается своими делами, напоминая Ши Тоу и Леле, чтобы они играли хорошо и не издевались над маленькой девочкой.
Однако, уходя, тетя Чжан, похоже, что-то вспомнила. Обернувшись, она тихим голосом спросила Гу Цзы: «Ты использовал то народное средство, которое я дал тебе в прошлый раз? Это сработало?»
Гу Цзы предчувствовал, что тетя Чжан спросит об этом. Она хотела сказать, что потеряла бумажку с лекарством.
Конечно, она никогда не могла догадаться, что Су Шэнь прочитал и запомнил это.
Но тетя Чжан имела в виду как лучше. Было много тех, кто сплетничал о делах других, но мало кто прилагал усилия, чтобы найти решения. У Гу Цзы не хватило духу сказать ей, что лекарство бесполезно.
Она не хотела снова обвинять Су Шэня, заставляя ее чувствовать себя виноватой. Она объяснила: «На самом деле с Су Шеном все в порядке. Я тот, кто немного слаб и ему нужно восстановиться. Голубя на самом деле купил для меня Су Шен».
Тетя Чжан какое-то время молча изучала Гу Цзы, прежде чем заговорить. «Так вот как оно есть», — сказала она, и в ее голосе звучала нотка смирения. «Ну, больше я ничего не скажу. Как я уже говорил вам раньше, используйте его, если можете. Знаете, это лекарство не так-то просто найти. Если не поможет, поспешите в больницу. Я сейчас пойду.
Она сделала паузу, позволяя тишине повиснуть в воздухе на мгновение, прежде чем повернулась, чтобы уйти.
В наши дни такая молодая, красивая, образованная и способная жена, как Гу Цзы, была редкостью. Она не только была исключительной сама по себе, но и глубоко любила своего мужа, сохраняя его достоинство любой ценой. Она отказалась признать вину Су Шэня, вместо этого настаивая на том, что проблема была в ней самой.
Уходя, тетя Чжан не могла не восхищаться удачей Су Шэня. Он нашел себе такую замечательную жену!
Однако она была уверена, что Су Шен должен исключительно хорошо относиться к своей жене, чтобы она так стойко защищала его.
Гу Цзы вернулась к своей работе, размышляя над словами тети Чжан.
Что-то в них ей не нравилось. Казалось, что тетя Чжан на первый взгляд приняла ее объяснение, но Гу Цзы не мог избавиться от ощущения, что что-то не так. Она не могла этого понять, но решила пока оставить это в покое.
Заполнив две квадратные полости пивными бутылками, Гу Цзы отправил Ши Тоу и Су Ле играть.
Затем она засыпала бутылки речным песком, заполняя пустоты, оставленные бутылками. Поверх песка она уложила красные кирпичи, следя, чтобы они были на одном уровне с краями полости.
Потянувшись в удовлетворенном зевке, Гу Цзы объявил: «База наконец-то готова. Пора сделать перерыв, прежде чем мы продолжим!»
Она отнесла кукурузу на кухню, а затем подошла туда, где играла Су Лэ. Взяв Су Ле, она повела Ши Тоу в дом. «Ши Тоу, что бы ты хотел съесть? Фруктовый салат из йогурта или молочно-фруктовый салат?
«Я хочу йогурт», — ответил Ши Тоу. «Очень вкусно, кисло-сладко!»
Ши Тоу был частым гостем в доме Су и пристрастился к их еде.
Гу Цзы попросил его позаботиться о Леле, пока она приготовит три порции фруктового салата из йогурта. Устроившись на диване, она включила радио и настроила его на станцию, на которой раньше работала.
По совпадению, программа двуязычного обучения, организованная Гун Синем, действовала. Гу Цзы решил не переключать канал..