Глава 349: Верный муж
Источник: BʘXNʘVEL.com
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цзы изучал психологию микровыражений. Вспоминая мимолетную злобу в глазах Линь Лаояо, она знала, что он лелеял мысли о мести. В этот момент она поделилась своими мыслями с Су Шеном.
«На самом деле, если мы не будем преследовать Линь Цзе, они не будут мстить за это. Но результатом будет то, что семья Линь Лаояо продолжит время от времени похищать нас. Если они не смогут выпить кровь или воспользоваться ею, они создадут проблемы. Даже если он захочет нанести ответный удар позже, это вопрос будущего. А пока мы можем наслаждаться покоем, без постоянной тошноты. Я не хочу так жить».
Су Шен припарковала машину и нежно потерла ее волосы, тихим голосом утешая ее: «Тогда не думай об этом слишком много. Делайте вещи так, как вам нравится. Если что-нибудь случится, я приму удар на себя. Если он действительно хочет отомстить, пусть приходит. Мы будем полагаться на свои силы. Если ему это удастся, это просто означает, что мы были недостаточно способны».
Предыдущее намерение Су Шэня жениться на женщине было простым – иметь жену, которая могла бы вести домашнее хозяйство и заботиться о детях, в то время как он обеспечивал бы удовлетворение их материальных потребностей.
Но теперь то, что он хотел дать Гу Цзы, было гораздо большим. Помимо денег и лучшей жизни, он также хотел быть ее поддержкой, ее защитой.
Длинные ресницы Гу Цзы затрепетали, и в ее глазах появился намек на удивление, когда она посмотрела на него.
Она не ожидала, что этот мужчина скажет такие детские слова. Она знала, что он пытается ее успокоить, и спросила со смешанными чувствами: «Су Шен, почему ты так добр ко мне?»
Каждый раз, когда в семье Линь возникала проблема, он относился к ней как к своей собственной и всегда помогал ее решить. Он дал ей деньги, силу, сердце и эмоциональную ценность.
Гу Цзы однажды прочитал теорию: мужчина не может одновременно обладать тремя качествами: быть красивым, богатым и эмоционально верным. Если такой мужчина существует и вы ему тоже нравитесь, будьте осторожны – это не сказка о любви, а любовная афера!
Гу Цзы посмотрел прямо на Су Шэня. Он был красив и определенно богат. До сих пор она не замечала каких-либо других чувств, которые он испытывал к другим женщинам.
Вокруг него не было даже других женщин, которых можно было бы считать верными.
Гу Цзы подумал, что, возможно, это произошло потому, что в книге персонажи оригинального автора были более идеализированы. Должно быть, так и есть. В этом случае ей крупно повезло!
Су Шен посмотрела на ее милое личико, ее большие глаза несколько раз закатились, задаваясь вопросом, о чем думает эта маленькая женщина.
Он слегка прикусил уголок губ, давая ей ответ: «Потому что ты моя жена».
Гу Цзы мягко ответил «О», вот и все. Значит, он будет так относиться к любой жене?
Отнесся ли он к своему предыдущему так же? Неужели она слишком много думала об этом!
Атмосфера в машине приняла странный оборот, но Гу Цзы быстро отмахнулся от этого. Она напомнила себе, что не следует быть слишком жадной. Су Шэнь уже был замечательным человеком, и в конце концов, с кем еще мужчина должен быть добр, если не со своей женой?
Чтобы вернуться в деревню, нужно было проехать через город, и это была прекрасная возможность для Гу Цзы. Она обсуждала со своей невесткой возможность создания более крупного предприятия. Она хотела найти в городе магазин, где продавался бы острый суп. Поскольку у них было время, она решила поискать возможные места в городе.
Она поделилась своими планами с Су Шеном, и тот полностью согласился. Он припарковал машину и предложил помочь ей найти идеальное место.
Пара прогуливалась по главной дороге города, наблюдая за суетливой сценой. Город был гораздо более процветающим, чем деревня, с постоянным потоком людей даже в нерыночные дни. По обеим сторонам улицы стояли магазины, в которых продавались овощи, свинина, выпечка, а также несколько аптек и другие предметы первой необходимости.
Гу Цзы рассматривал магазины по обе стороны улицы как потенциальные места.
Здания по обе стороны образовывали сплоченную группу, но она заметила, что ни один из магазинов не имел особенно просторной витрины. Единственный, кто это сделал, — это большое баньяновое дерево у входа.
Су Шен посоветовал ей не расстраиваться и предложил осмотреть окрестности возле начальной школы города. Гу Цзы согласился.
Пара шла молча, и всякий раз, когда Гу Цзы замечала что-нибудь вкусненькое или забавное, она покупала это, чтобы попробовать. Су Шен каждый раз покорно вытаскивал свой бумажник, чтобы заплатить.
Случайно Гу Цзы заметил небольшой ларек, где продавалась хлопчатобумажная обувь ручной работы. Дизайн был восхитительным, но почти никто не останавливался, чтобы просмотреть его.
Гу Цзы мог догадаться, почему. Город находился недалеко от сельской местности, где большинство женщин знали, как сделать обувь самостоятельно, и им не нужно было ее покупать. Более того, близился полдень, время, когда мало кто специально выходил за обувью, из-за чего прилавок казался пустым.
Однако владельцу ларька сегодня повезло. Он встретил Гу Цзы, который не умел шить и просто бродил вокруг..