Глава 350: Это твоя сестра?
Источник: BʘXNʘVEL.com
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Погода становилась холодной, и Гу Цзы почувствовал, что пришло время готовиться к зимним вещам дома. Она подошла и присела на корточки, чтобы сделать свой выбор.
Владелец ларька, ожидавший покупателя, с энтузиазмом разговаривал с Гу Цзы. Она рассказала, что все вещи были изготовлены вручную ею и ее мамой, удобны и долговечны, и их можно примерить на месте.
Гу Цзы отклонила предложение примерить их, выразив веру в мастерство владельца ларька.
Хозяин ларька обрадовался ее словам и тут же предложил скидку: «Юная леди, я никогда не видел такого красивого и добросердечного человека, как вы. Раз ты мне так доверяешь, я дам тебе скидку. Пара, которая стоит четыре, будет продана вам за три и восемь».
Гу Цзы согласилась, указав размер своей обуви и размеры для детей. В конце концов она купила пару хлопчатобумажных туфель с медвежьей головой для себя, с собачьей головой для двух мальчиков и с кроличьей головой для маленькой Леле.
Поскольку у них не было размера Су Шена, он не получил пару.
Гу Цзы заверил его: «Не расстраивайся, в следующий раз я все исправлю».
Она планировала поехать в город, чтобы купить их, уверенная, что найдет там его размер.
Су Шен заплатил за туфли, его движения были быстрыми и эффективными. Он ответил тихим «Хм».
Он подумал, что неудивительно, что трое детей так привязаны к Гу Цзы. Она так заботилась о них, что даже он не мог запомнить размеры детской обуви, а эта молодая женщина помнила.
Владелец ларька смотрел, как гармоничная пара уходит, чувствуя себя особенно довольным. В этот момент кто-то стоял перед ней, закрывая ей обзор.
Она собиралась жаловаться, когда узнала этого человека и улыбнулась: «Миссис. Чжоу, почему ты сегодня отсутствуешь?»
Госпожа Чжоу улыбнулась и спросила, на что она так пристально смотрела. Владелец киоска указал на удаляющуюся пару и сказал: «Вон там».
Проследив за взглядом владельца ларька, госпожа Чжоу увидела знакомую фигуру. Если она не ошиблась, это была Маленькая Су, не так ли?
Обменявшись несколькими любезностями с владельцем ларька, госпожа Чжоу быстро пошла в том направлении, куда ушли Су Шэнь и Гу Цзы. Она не была до конца уверена, что это была Маленькая Су, но фигура выглядела очень похожей.
«Ты Маленькая Су?» Су Шэнь и Гу Цзы обернулись на звук вопроса и увидели хорошо сохранившуюся женщину средних лет.
Гу Цзы подсчитал, что женщина была не очень старой, вероятно, около сорока лет.
Увидев, как они обернулись, госпожа Чжоу подтвердила, что это действительно Маленький Су, Су Шэнь!
Она быстро сказала: «Маленький Су, я твоя сестра Чжоу, ты не помнишь? Я не ожидал встретить тебя здесь!»
Су Шен на мгновение помолчал, прежде чем вспомнил. Это была жена армейского товарища. Он сказал: «Сестра Чжоу, я помню».
Госпожа Чжоу наблюдала за ним, ее взгляд переместился в его сторону. Она не была уверена в отношениях между ним и женщиной рядом с ним. Однако она помнила, что Су Шен не интересовался женщинами. Следовательно, увидев рядом с собой женщину, она не была уверена, действительно ли это Су Шен.
Молодая девушка рядом с ним была поразительно молодой, что заставило госпожу Чжоу смело предположить: «Это твоя сестра? У вашей семьи отличные гены. Мужчины красивы, а женщины красивы. Ее уже кому-нибудь обещали? Маленькая Су, тебе тоже стоит выйти замуж. Должен вам сказать, Ху Цзе до сих пор не женат. Почему бы вам двоим не попробовать еще раз?»
Гу Цзы был слегка отстранен от госпожи Чжоу. Кто задает такие вопросы при первой встрече? Она чувствовала, что этой женщине не хватает чувства личных границ.
Однако кем был этот Ху Цзе? Судя по словам госпожи Чжоу, могла ли Ху Цзе быть женщиной из прошлого Су Шэня? Наверняка это не его первая любовь!
Гу Цзы бросил острый взгляд на Су Шэня, но, казалось, не обращал внимания на ее взгляд, что только усилило ее подозрения.
Она только что считала, что ей повезло встретить идеального мужчину из книги. Но, похоже, она недостаточно знала о пожилых мужчинах. У него была еще одна женщина по имени Ху Цзе, да!
После минуты молчания Су Шен сказал: «Я уже женат. Это…»
Прежде чем Су Шэнь успел закончить предложение, Гу Цзы нежно наклонилась к нему на руки и знойным голосом добавила: «Да, мой зять уже женился на моей сестре. Госпожа Чжоу, женщина, которую вы упомянули, больше не вариант. Теперь он принадлежит мне и моей сестре».
Су Шен почувствовал головокружение. О чем болтала эта молодая женщина?
Госпожа Чжоу выглядела удивленной. Су Шен был женат? И эта девушка была не его сестрой, а невесткой?
О боже, это было в высшей степени неприлично. Как могли зять и невестка быть такими обидчивыми на публике!
Госпожа Чжоу закрыла глаза и покачала головой, обращаясь к Су Шэню: «Су Шэнь, ты женат, и это нормально. Но вы должны быть внимательны к своим действиям. Где твоя жена? Тебе неприлично оставаться на улице наедине со своей невесткой».
Госпожа Чжоу сочла это чрезвычайно грубым. Она с трудом могла заставить себя произнести слова «обнимать и держать…» Она никогда не представляла себе, что Су Шэнь может быть таким мужчиной, который связан со своей невесткой даже после свадьбы!