Глава 385 — Глава 385: Довольно трагично

Глава 385: Довольно трагично

UƤDATΕD от ƁʘXNʘVEL.ƇƟM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Ее глаза были красивыми, ясными и влажными, но в них безошибочно угадывался сарказм. Не было ни радости, ни волнения, ни даже намека на волнение. Как будто она искренне не хотела с ним общаться. Почему это было?

Он заметил, что Гу Цзы отличался от Гу Цзы, которого он знал раньше. Гун Чжаню было трудно это принять. Она была не такая, как раньше. Она больше не ставила его во всем на первое место. Теперь в ее сердце Гун Чжань был просто незнакомцем.

Гу Цзы, которая раньше смеялась над ним, грустила из-за него, теряла себя из-за него и даже устраивала ему сцены, казалось, ушла навсегда. В этот момент Гун Чжань почувствовал, будто потерял что-то очень важное, оставив зияющую дыру в своем сердце.

Но это был всего лишь мимолетный момент. Гун Чжань быстро пришел в себя, сказав себе, что это пустяки, что Гу Цзы ему никогда по-настоящему не нравился.

Он вернул разговор к вопросу Линь Мяо, спокойно спросив: «Какие условия вам нужны, чтобы простить Линь Мяо и уберечь ее от тюрьмы?»

Дядя Ян подошел и поприветствовал Гу Цзы. Увидев там дядю Яна, выражение лица Гу Цзы немного смягчилось. У нее сложилось хорошее впечатление о дяде Яне, и она не стала бы игнорировать его только потому, что была безразлична к Гун Чжаню.

Однако она действительно потеряла дар речи в присутствии Гун Чжаня, поэтому даже в присутствии дяди Яна ее отношение к Гун Чжаню не улучшилось.

Без каких-либо колебаний Гу Цзы сказал: «Я не прощу Линь Мяо и не хочу вмешиваться ни в какие ее дела. Насколько я понимаю, дело о краже закрыто. Итак, тебе следует уйти».

Гу Цзы чувствовал, что любовь первоначального хозяина была недостойной. Видя поведение Гун Чжаня, она знала, что этот человек на самом деле был довольно хладнокровным.

Женщина, которая ему нравилась, всегда представляла собой набор характеристик и персон, а не конкретную личность. Как только женщина теряла качества, которые ему нравились, он немедленно начинал искать эти черты в других женщинах, влюбляясь в кого-то другого. Он никогда не мог любить только одного человека.

Другими словами, если бы женщина соответствовала его предпочтительным качествам, он бы ее принял.

Например, первоначальный хозяин всегда готовил для него вкусную еду и заботился о нем, не требуя ничего взамен. По этим причинам ему действительно нравился первоначальный хозяин.

МО Ли знал, как обращаться с такими людьми. Единственной ее ошибкой было то, что она не подумала как следует. Она думала только о том, как справиться с этим мужчиной, забывая, что его семьей нельзя манипулировать таким же образом.

Итак, Гу Цзы считал, что манипулирование Гун Чжанем — самое скучное и наименее сложное действие. Это было совершенно скучно. Тем не менее, первоначальная ведущая не видела этого на протяжении всей своей жизни. Она глубоко любила Гун Чжаня, даже решив отказаться от всего ради него, выбрав смерть. Это было довольно трагично.

Гун Чжань был в ярости из-за невнимания Гу Цзы. Его красивое лицо потемнело от гнева. Он проделал весь путь из города в это богом забытое место, чтобы умолять ее, что уже было большой уступкой с его стороны. И все же она была настолько неблагодарна, что это приводило в бешенство!

«Я обязательно вернусь, но не потому, что ты меня прогоняешь, Гу Цзы. Не будьте столь безжалостны в своих действиях; вы будете сожалеть об этом!»

Гу Цзы не воспринял его слова всерьез. Она неторопливо парировала: «Пожалею я об этом или нет, это мое дело. Сейчас у меня все хорошо, так почему ты еще не ушел?»

На мгновение Гун Чжань потерял дар речи. Он был ошеломлен и после долгой паузы сказал, нахмурив брови: «Гу Цзы, не испытывай удачу! Как вы думаете, имеет ли смысл цепляться за это дело? Это только еще больше раздражает вас.

Разве семья Гу и Линь Мяо не согласились вернуть три тысячи юаней? Чем еще вы недовольны?»

Дядя Ян был очень удивлен, увидев, как они спорят. Ранее он заметил, что мисс Гу, похоже, не испытывала каких-либо особых чувств к молодому мастеру, но он понятия не имел, что теперь она была достаточно смелой, чтобы спорить с ним. Что ему оставалось делать?

Молодой господин, обычно так хорошо умевший сохранять отстраненную манеру поведения, теперь спорил, не обращая внимания на свое достоинство…

Гу Цзы не собирался отставать. Она ответила: «Я считаю это очень значимым. Заставить преступников отбывать наказание в соответствии с законом – это большая услуга стране и народу. Я накапливаю заслуги. Советую не соваться.

«Более того, мне все равно, нравлюсь я тебе или нет. Я тот, кто я есть. Я не изменюсь ради тебя. Это заставило бы меня показаться человеком низкого класса. Я этого не хочу…”