Глава 431: Отчуждение
B0XNʘVEL.CƟM
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Мать Линь и Ли Хуа переглянулись, их лица отражали общее нежелание держать Гу Цзы в неведении. Повернувшись к Гу Цзы, Мать Линь начала объяснять ситуацию.
«Ходят всякие слухи, — начала она, — но в таких местах так и бывает. Линь Лаояо и его жена распространяли слухи о том, что мы не проявили к ним никакой пощады, утверждая, что мы намеренно отправили их сына Линь Цзе в тюрьму. Они говорят, что мы хотим разрушить их семью. Не все верят, что нужно заходить так далеко, поэтому многие начали дистанцироваться от нас».
Мать Линь действительно слышала много праздных комментариев, некоторые из них были сказаны прямо им в лицо. Их саркастический подтекст был понятен каждому, кто слушал.
Большинство жителей деревни не могли понять, почему Линь Цзе пришлось отправить в тюрьму.
В конце концов, как говорится, «тюрьма одного человека губит три поколения». Они утверждали, что семья Линь Лаоэра была слишком суровой и не проявляла милосердия даже к своим родственникам. Они пришли к выводу, что безопаснее держаться на расстоянии от такой безжалостной семьи, чтобы не оказаться в затруднительном положении Линь Цзе.
Некоторые даже предположили, что Линь Лаоэр изменился. Теперь, когда у него появился богатый зять, он сам стал преуспевающим. По их словам, его отношение, естественно, было другим. Теперь он смотрел свысока на своих бедных родственников и не хотел им помогать. Вместо этого он воспользовался возможностью, чтобы разрушить их, устранив тем самым любые потенциальные угрозы.
Жители деревни находили это ужасающим. Недаром говорят, что деньги развращают.
Гу Цзы ответил: «Так вот как оно есть. Что ты думаешь, матушка, невестка?» Гу Цзы всегда был непредвзятым. Она считала, что если Линь Цзе на этот раз не будет должным образом наказан, он станет только более требовательным. Семья Линь Лаояо никогда не захочет остепениться, а вместо этого создаст еще больше проблем, еще больше усложняя ситуацию.
Ее не волновало, что о ней думают другие, но, поскольку она решила признать своих биологических родителей и семью, их мнение имело для нее значение. Поэтому ей нужно было знать, как они смотрят на последствия этого дела.
Видя, как лицо Гу Цзы постепенно становится жестче, Мать Линь и Ли Хуа на мгновение замолчали. Отложив свою работу, они наконец заговорили: «Мы действительно не знаем, как справиться с этой ситуацией, но Гу Цзы, никто из нас, включая твоего брата и твоего отца, не верит, что отправка Линь Цзе в тюрьму была ошибкой. Мы семья, и вместе мы сможем пережить любые последствия».
«Да, сестра, — добавил Ли Хуа, — не беспокойся о сплетнях за нашей спиной. Это только временно. Как только это пройдет, те, кто хочет сотрудничать с нами, все равно будут это делать. Большинство людей подобны траве на заборе, раскачивающейся из стороны в сторону. Пройдя через столько всего, мы пришли к пониманию, что прощение и снисходительность для некоторых людей бесполезны».
Услышав их слова, Гу Цзы наконец почувствовала, как ее сердце успокоилось. По правде говоря, она должна была предвидеть, что отказ от прощения действий Линь Цзе, как святого, приведет к таким последствиям. Многие люди были такими: они умели использовать семейные или дружеские узы для манипулирования другими, никогда не задумываясь о вреде, который могут нанести их действия.
По их мнению, даже если родственники и знакомые ссорились за закрытыми дверями или находили друг друга неприятными, они никогда не должны открыто разрывать связи. Это был так называемый светский этикет, которого они твердо придерживались. У них были свои убеждения, а у Гу Цзы были свои принципы. В конце концов, человек не чувствует боли, пока игла не пронзит его собственную плоть.
Более того, не только консервативное мышление людей той эпохи привело к таким явлениям. Гу Цзы прекрасно понимал, что даже через десятилетия будет много сплетен, когда родственники, особенно кровные родственники, будут ссориться подобным образом. Если бы они не сплетничали, это противоречило бы общественным нормам.
Однако среди такого огромного окружения Гу Цзы все еще боялся, что Мать Линь и другие могут дрогнуть в своих сердцах. Ведение бизнеса требовало сильного менталитета, способного противостоять изоляции от окружающих. Поэтому Гу Цзы воспользовался возможностью, чтобы привить им деловую хватку. Она сказала: «За каждым приобретением всегда следует потеря. Мы здесь для того, чтобы заниматься бизнесом, и самое главное — хорошо управлять, продавать хорошую продукцию и зарабатывать деньги.
«Мы можем потерять некоторые вещи, например, отчуждение наших соседей и односельчан. На самом деле, те, кто отталкивает нас сейчас, даже если не из-за дел Линь Цзе, вероятно, почувствуют то же самое, когда увидят, что наш бизнес процветает в будущем. Я не буду слишком задумываться об этом и надеюсь, что вы также сможете укрепить свой менталитет».
Услышав это, Мать Линь и Ли Хуа внезапно поняли. Хотя они только что искренне выразили свое отношение к Гу Цзы, глубоко в их сердцах действительно пряталось необъяснимое чувство вины.
Но слова Гу Цзы значительно облегчили их разум. Ведь в жизни нельзя иметь все и всем угождать. Достаточно сделать то, что нужно сделать
хорошо..