Глава 435: Вынашивание злых намерений
B0XNʘVEL.CƟM
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Увидев Гу Цзы, лицо матери Линь озарилось особенно сияющей улыбкой.
Она достала приготовленную ранее порцию тушеного мяса и подала его Гу Цзы. «Мы с твоей невесткой сумели поставить ларек, — начала она, — я дома приготовила немного мяса для тети Ян. Скажи ей, что это на завтрак, своего рода дегустация. Если ей это понравится, она могла бы помочь присмотреть за бизнесом. Когда магазин откроется, было бы здорово, если бы она смогла помочь, тем более что она знает вкус и умеет его хорошо представить».
Гу Цзы взяла небольшую порцию мяса, подсознательно взвесив ее на ладони. Он был не тяжелым, около унции или около того. Немного, но на обед хватило.
«Не волнуйся, мама, — успокоила она, — я знаю, как убедить тетю Ян принять это». Она понимала, что пространное объяснение ее матери было всего лишь отражением ее беспокойства, что ее хороший друг может отказаться из гордости.
Когда Гу Цзы повернулась, чтобы уйти, улыбка невольно тронула уголки ее рта. В этот момент она поняла, что ее решение помочь тете Ян было правильным. Тетя Ян была по-настоящему хорошим человеком, добросердечным и уважительным. Ее нынешняя ситуация была вне ее контроля.
Что еще более важно, было отрадно видеть, что у ее матери есть близкий друг, о котором нужно беспокоиться в ее возрасте, человек, который был частью ее круга общения. Это действительно было хорошо.
Гу Цзы, держа мясо, направился к котельной. Она прошла через главный зал, сделала пару поворотов и прибыла. Однако, как только она вошла в котельную, она заметила дородного мужчину, стоящего перед бочкой с горячей водой и заглядывающего внутрь. Даже сзади он казался подозрительным. Гу Цзы инстинктивно сделал шаг назад, спрятавшись за кучей товаров, чтобы посмотреть, что он задумал.
Мужчина огляделся, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, затем вытащил из кармана бумажный пакет. Он открыл его и вылил содержимое в бочку с горячей водой. Порыв ветра выдул часть белого порошка.
Внезапный холодок пробежал по спине Гу Цзы, выражение ее лица стало серьезным, цвет лица побледнел.
Она могла прийти к выводу только об одном: этот человек задумал ничего хорошего. Что касается того, кому он пытался навредить, то это было совершенно очевидно. В конце концов, тетя Ян в настоящее время отвечала за отопление и транспортировку воды в котельной. Вероятно, он пытался сорвать ее работу и добиться ее увольнения.
Не то чтобы Гу Цзы была слишком подозрительна, но, прожив здесь какое-то время, она имела базовое представление о людях. Она могла делать разумные предположения, основываясь на том, что знала. Более того, она кое-что помнила об этом человеке, которого, кажется, звали А Чжуан.
Ранее она слышала от Су Шена, что в это время года они нанимают дополнительную помощь. Эту работу обычно выполняла семья А Чжуана. Однако в этом году этим занималась тетя Ян. Хотя открыто ничего не было сказано, вполне возможно, что А Чжуан за кулисами вынашивал злые намерения.
В этот момент из котельной вышла тетя Ян. А Чжуан уже отошел на значительное расстояние от ведра с горячей водой, и в его глазах мелькнула вина. Однако он быстро взял себя в руки, повысив голос на тетю Ян, как будто скрывая свое беспокойство.
«Тетя Ян, ты не можешь двигаться быстрее?» — проревел он. «Все только что закончили работу и ждут горячего напитка. К тому времени, как ты доберешься сюда, половина из нас умрет от жажды. Ты не можешь делать свою работу?»
«Я принесу это прямо сейчас», — извиняющимся тоном ответила тетя Ян. «Мне пришлось переместить кое-какие вещи в котельную, прости, прости…»
Говоря это, она наклонилась, чтобы потянуть тележку, готовясь доставить ведро с горячей водой работникам в зале. А Чжуан, стоявший в стороне, не сделал ни шагу, чтобы помочь.
Было ли это потому, что он был обижен тем, что его семья не смогла выполнить эту задачу, поэтому он даже не хотел делать вид, что помогает?
Холодок пробежал по сердцу Гу Цзы. Если бы она не пришла сегодня и не стала свидетельницей этой сцены, план А Чжуана мог бы действительно увенчаться успехом. Неудивительно, что он казался таким бесстрашным.
Гу Цзы потребовалось время, чтобы собраться с силами и справиться со своими эмоциями. Она все видела и, естественно, не могла позволить рабочим пить испорченную горячую воду. Вероятно, в него было добавлено слабительное или что-то подобное. А Чжуан со своими злыми намерениями должен испытать последствия своих действий.
Она вошла, естественно, снаружи, неся с собой какие-то вещи. «Доброе утро, тетя Ян», — поздоровалась она. «Я принес тебе кое-что. Ах, Чжуан, ты здесь
А Чжуан явно не ожидал появления Гу Цзы. В его глазах промелькнула вспышка паники, но он, похоже, не осознавал, что Гу Цзы раньше видел, как он возился с водой. Он заставил себя ответить небрежно: «Да, да, я пришел помочь тете Ян с тележкой, верно, тетя Ян?» Говоря это, он шагнул вперед, чтобы помочь тете Ян.
Однако тетя Ян от удивления отступила на шаг. В конце концов, А Чжуан в последние несколько дней был с ней просто груб. Она искренне боялась этого молодого человека. Его внезапное предложение помочь было явно всего лишь шоу для жены босса, и она это понимала..