Глава 445 — Глава 445: Как прикажешь, наша королева

Глава 445: Как прикажешь, наша королева

B0XNʘVEL.C0M

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бин был не из тех, кто затаил обиду, особенно на своего младшего брата. Он находил выходки своего брата забавными и часто размышлял о том, что племянники имеют тенденцию следовать за своими дядями. Их отец, по сути, был их дядей, поэтому не было бы естественно для него проявлять подобные черты?

Внутри дома Гу Цзы пошевелился от звука голосов. Хотя она все еще была сонная, мысль о важных задачах дня побудила ее к действию. Она слегка хлопнула себя по щекам, чтобы стряхнуть сонливость, а затем крикнула: «Вы двое, идите вперед, я сейчас буду».

Она аккуратно сложила одеяло, встала с кровати и, освежившись и переодевшись, спустилась по лестнице. Она не стала наносить макияж, просто нанесла немного увлажняющего крема, чтобы увлажнить кожу.

Завтрак приготовил Су Бин. Он приготовил на пару две тарелки пельменей и пожарил четыре яйца. Несмотря на слегка подгоревшие края, его усилия были очевидны. Гу Цзы нашел это милым, ведь для ребенка ненормально все делать идеально.

Она взъерошила волосы Су Бин, похвалив: «Кулинарные навыки нашего старшего снова улучшились, молодец!»

Су Бин покраснел от комплимента, его голова почти опустилась в миску перед ним. Сердце его колотилось в груди. Он чувствовал себя недостойным такой похвалы со стороны матери, тем более что яйца он сжег.

Гу Цзы, осознавая свою застенчивость, взял для него клецку, а затем еще одну для нетерпеливо ожидающей Су Ли. Она всегда стремилась к справедливости, следя за тем, чтобы то, что получал один ребенок, получал и другой.

Затем, держа Леле, Гу Цзы начала завтракать. На полпути она подогрела несколько бутылок молока – одну для себя и по одной для братьев. Леле не нуждалась в молоке, Гу Цзы приготовила для нее молочную смесь, питательные вещества в ней были более полезны для ребенка ее возраста.

После завтрака Гу Цзы усадила Су Ле на диван, чтобы она играла одна. Она собиралась убраться на кухне, когда младший сын оттащил ее обратно на диван. Оба ее сына стояли перед ней, кланяясь в унисон.

Вид ее старшего сына, серьезно следовавшего примеру своего младшего брата в поклоне, заставил Гу Цзы рассмеяться. Затем от имени обоих заговорил ее младший сын: «Дорогая мама, пожалуйста, дайте нам знать, какие дела нужно сделать. Ожидая возвращения Отца, вы можете поиграть с Леле или переодеться, но работать не сможете. Мы позаботимся о домашних делах!»

Сказав это, он отступил назад, потянув за собой старшего брата. Старший добавил: «Да, когда нас нет дома, ты занимаешься домом. Когда мы дома, мы должны помочь с работой по дому и дать тебе отдохнуть».

Гу Цзы улыбнулся им, тронутый их задумчивостью. Она сказала: «Спасибо, что помогли мне, но я не чувствую усталости. Мы можем работать вместе. Старший может навести порядок на обеденном столе и помыть посуду, как обычно, а младший может полить растения, а затем помочь мне убрать клетку с голубем, как насчет этого?» Ей было комфортно в своем естественном состоянии, и она планировала расслабиться и не наносить макияж в тот день.

Ее младший сын переглянулся со старшим братом, затем повернулся к матери и твердо покачал головой.

Гу Цзы чувствовал себя беспомощным перед их упрямством. В конце концов, они лишь пытались помочь из-за беспокойства за нее. Гу Цзы сказал: «Тогда вы двое решите. Ты делаешь норы, а я поиграю с тобой.

Услышав ее слова, два мальчика дружно пропели: «Как прикажешь, наша королева!»

Их лица покраснели, и они убежали, оставив Гу Цзы обращаться к своей дочери Леле. «Теперь, когда я стала королевой этого дома, наша Леле должна стать маленькой принцессой. Как это звучит, принцесса Леле?

Маленькая девочка, возможно, не до конца поняв слова матери, ответила радостным смехом и восторженными аплодисментами. Было ясно, что ей нравится новый титул.

Играя с Леле, Гу Цзы время от времени поглядывала на своих сыновей. Они уже привели в порядок кухню и столовую. Старший чистил голубятню, а второй поливал травы в саду. Ей не о чем было волноваться.

В глубине души Гу Цзы был несколько удивлен. Этого ожидали от ее второго сына, но почему ее старший сын сегодня так сотрудничал?

Тем не менее, это был приятный сюрприз. Это наводило на мысль, что характер ее старшего сына не был неизменным. Если так будет продолжаться, его мышление также значительно изменится. Увидев сегодня старшего сына, она почувствовала в этом особую уверенность.

Конечно, Гу Цзы не знал, что Су Бин в глубине души уже считал ее таким же важным членом семьи, как Су Шэнь. Су Бин хотел приблизиться к ней, чувствуя, что, будучи его младшим братом, это облегчит задачу.

Вот почему он был готов последовать примеру своего младшего брата раньше, чтобы посмотреть, каково это. До сих пор это казалось вполне приятным. Видя озадаченное, но счастливое выражение лица своей матери, Су Бин почувствовал, что стоит время от времени запятнать свой имидж.

Около восьми часов Су Шен вернулся. Он переоделся и взял жену и детей в город. Отвезя Гу Цзы и детей в больницу, Су Шэнь уехала. Су Бин спросила: «Мама, почему папа не идет с нами?»