Глава 521. Глава 521. Я искренне тебе завидую.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 521: Я искренне тебе завидую

Продолжить чтение на ΒΟXNΟVEL.ϹʘM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Услышав эти слова, Гу Цзы не смог удержаться от смеха. Она без колебаний парировала: «То, что у нашей семьи есть деньги, не означает, что мы должны решать с их помощью ваши проблемы. Что это за логика? Если бы Су Цзин попросила Ли Ли принести тушеную свинину семье ее жениха и соседям, что привело бы к нынешней ситуации, семья Су взяла бы на себя ответственность без вашего подсказки».

«Но мне очень жаль, — продолжила она. — У вашей дочери Ли Ли был конфликт с Су Цзин, и все это слышали. Су Цзин посоветовал ей взять рецепт и изучить его самой. Именно Ли Ли взяла на себя инициативу принести рецепт в дом своего жениха в городе. Последствия ее действий — ее собственные, и у нашей семьи Су нет причин платить по счетам.

«Что касается боя только что, все это видели. Су Цзин ударил Ли Ли, а Ли Ли ударил Су Цзин в ответ. Если бы им пришлось обсуждать компенсацию, это был бы бесконечный спор. Я предлагаю им обоим отступить, вести себя проще и позаботиться о своих травмах».

Слова Гу Цзы заставили ситуацию выглядеть так, как будто ее никогда не было. Толпа не была удивлена; это было типично для Гу Цзы.

План матери Ли Ли заставить Гу Цзы решить проблему с деньгами провалился. Столкнувшись с красноречивым Гу Цзы, она не могла придумать никаких контраргументов.

Затем зрители, стремясь угодить семье Су, начали уговаривать мать и дочь оставить этот вопрос в покое, поскольку именно Ли Ли в первую очередь спровоцировала Су Цзин.

В конце концов, разрыв помолвки Ли Ли действительно был результатом ее собственных действий.

А требования компенсации со стороны семьи и соседей ее жениха были тем, с чем Ли Ли пришлось столкнуться и решить самой. Семья Су не приняла на себя общую ответственность.

Не имея возможности спорить, матери и дочери ничего не оставалось, как оставить этот вопрос без внимания. После того, как толпа разошлась, Гу Цзы вошел, чтобы проверить Су Лэ.

Ли Ли еще не ушла, и ее мать, слишком расстроенная, чтобы иметь с ней дело, бросилась прочь с метлой в руке.

Ли Ли посмотрела на Су Цзин, чувствуя, что ей нужно высказать свое мнение. «На самом деле, я всегда тайно соперничал с тобой, Су Цзин. Вы это знали? Я искренне завидую тебе».

Су Цзин, которая только что умылась и собиралась прогнать эту надоедливую женщину, смотрела на Ли Ли, пока она говорила. Су Цзин не понимал. Она думала, что Ли Ли начала ей завидовать только после того, как свиноферма Су Шена заработала состояние. Она спросила: «Всегда? Почему?»

Ли Ли саркастически рассмеялась. «Думаешь, наши семьи находятся на одном уровне? Вы думаете, что у меня есть то же самое, что и у вас? Нет, Су Цзин, тебе повезло больше, чем мне. Когда мы были детьми, я очень завидовал тебе всякий раз, когда видел, как о тебе заботятся твои братья и сестры, и ты можешь есть досыта.

«Больше всего я ненавижу то, что ты всегда жалуешься на то, что твой брат холоден и безразличен и не заботится о тебе. Но то, что я вижу, совсем не так. Ты знаешь, каждый раз, когда ты жалуешься мне на бедность своего брата и своей семьи? Для меня это все форма хвастовства…»

Когда Су Цзин слушала эти слова, ее разум гудел, как будто что-то взорвалось, и у нее слегка закружилась голова. Только когда она увидела, как Ли Ли повернулась и ушла, она наконец пришла в себя. Всегда ли она была объектом чьей-то зависти?

Гу Цзы, сидевшая на диване в гостиной с Леле, слышала большую часть разговора и почувствовала боль в сердце.

Ей было жаль Су Шена. Его наконец-то смогла понять сестра, верно? Хотя сейчас это понимание ему, возможно, и не нужно, Гу Цзы почувствовал облегчение. Поскольку Гу Цзы был не из тех людей, которые призывали совершать добрые дела, не оставляя имени, Су Цзин должна ценить доброту, проявленную к ней ее братом.

Той ночью Су Цзин долго не мог заснуть. Кажется, она поняла, что ее семья не так плоха, как она себе представляла. Ее, казалось бы, холодный и равнодушный брат в глазах окружающих был человеком, которому можно было позавидовать.

Не в силах сдержать слез, Су Цзин рыдала: «Прости, брат, я все время тебя неправильно понимала».

Она не могла заставить себя сказать эти слова Су Шену, но ей пришлось их озвучить. Если бы она этого не сделала, она бы чувствовала себя некомфортно. Су Цзин внезапно почувствовал, что характер Ли Ли не так уж и плох. По крайней мере, теперь она глубже поняла свои прошлые заблуждения.

Су Цзин почувствовала, что, возможно, ей действительно стоит подумать об этом. В будущем ей следует идти своим собственным путем, а не оставаться здесь, полагаясь на жизнь брата и создавая проблемы брату и невестке.