Глава 571: Собрание жителей деревни
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик:Перевод EndlessFantasyРедактор:Перевод EndlessFantasy
В сумерках настало время деревенского собрания. Были отправлены представители каждого дома, в том числе Гу Цзы, который прибыл на повозке, запряженной волами Ли Чжу. Когда она вышла из повозки, вокруг нее столпилась толпа жителей деревни. Там были люди из всех трех деревень, но большинство были родом из деревни Дацин. Некоторые предлагали ей яйца, другие дарили ей свежие овощи, а некоторые даже предлагали подержать ее ребенка, одновременно вовлекая ее в разговор.
События утра заставили жителей деревни чувствовать себя виноватыми и, конечно же, опасаться, что Су Шен действительно может переместить свою фабрику. Таким образом, многие поспешили загладить свою вину.
Гу Цзы, больше не сохраняя сурового вида, приветствовал их с улыбкой. Она ясно изложила свою позицию, показав им, что семьей Су нельзя злоупотреблять. Не было необходимости постоянно показывать сельским жителям холодное лицо.
Ее тон был нежным, слова успокаивающими. «Леле немного застенчива, я ее подержу. А у нас дома их полно, так что, пожалуйста, оставьте эти подарки себе. Давайте забудем любые неприятности. Даже братья и сестры иногда ссорятся. В конце концов, вы все отдали должное семье Су. Давайте перевернём страницу этого вопроса».
Когда слова Гу Цзы прозвучали, по деревенской площади разнесся хор похвал. «Жена Маленького Су так же красива, как и добросердечна, как и Маленькая Су. Они оба замечательные люди. Эти парни из деревни Чэнь просто отвратительны! Но сельский староста устроил им дополнительное наказание, заставив в течение месяца убирать свинарник в коммуне села Чэнь. Это приятно!»
«Вот чего они заслуживают! Жена нашего Маленького Су настолько великодушна, что не держала на нас никакой обиды. Но позвольте мне прояснить сегодня: любой, кто осмелится плохо говорить о семье Су или запугивать их, будет против всей нашей деревни Дацин. Не так ли?
«Абсолютно! Мы уже обидели их. Если мы сделаем это снова, мы действительно разобьем сердце семье Су. Разве это не было бы похоже на подписание собственного смертного приговора? Мы не можем этого допустить!»
Услышав о наказании в свинарнике, Гу Цзы почувствовала, как будто луч света пронзил ее сердце, подняв ей настроение. Она была вполне удовлетворена таким наказанием.
Когда глава села вышел из своего кабинета, шум на площади постепенно утих. Он кивнул Гу Цзы, проходя мимо, затем поднялся на трибуну и откашлялся, чтобы начать свою речь.
«Как вы все знаете, в нашем поселке пропало электричество из-за кражи трансформатора. Из-за скрытых мотивов некоторых людей произошло серьезное недоразумение, причинившее неудобства семье Су. От имени деревенского комитета я приношу извинения госпоже Гу Цзы. Я надеюсь, что все присутствующие здесь сегодня жители села проявят позитивный настрой и с благодарностью отнесутся к семье Су.
«Когда мне позвонил Су Шен, я сообщил ему причину отключения электроэнергии. Он сказал мне, что у него есть другие дела и он не может вернуться в деревню, как планировалось. Однако это не мешает нашему деревенскому собранию.
«Теперь мы знаем, что отключение электроэнергии произошло из-за кражи трансформатора. Су Шен поручил кому-нибудь его починить. Из уважения к Су Шену ремонтник временно остановился в городской гостинице, ожидая ремонта наших линий электропередачи.
«Итак, нам нужно быстро собрать деньги, чтобы купить новый трансформатор и оплатить расходы на ремонт. Это значительные расходы. Основная цель сегодняшней встречи – сбор средств…»
Пока Су Мин говорил, в толпе начал подниматься ропот. В целом были голоса, сопротивлявшиеся внесению денег, но никто больше не обвинял Су Шэня и не предлагал, чтобы богатая семья Су должна была оплатить счета.
Сельское собрание длилось почти час. Большинство слышимых на площади голосов были голосами тех, кто не желал жертвовать деньги и ссылался на бедность перед деревенским главой. Гу Цзы смотрел, не комментируя. Переговоры о финансировании были обязанностью членов деревенского комитета, и она не чувствовала необходимости вмешиваться.
Она ждала, планируя внести свою долю, прежде чем отправиться домой, чтобы не совершать еще одну поездку.
Она не боялась позднего возвращения домой. У двух мальчиков были ключи, и они были достаточно взрослыми, чтобы спрашивать прохожих о ее местонахождении.
Более того, Гу Цзы нашел, что Су Мин справился с ситуацией вполне удовлетворительно. Глава деревни был человеком твердой решимости и умело справлялся с теми, кто находил оправдания, чтобы не платить.
В конце концов он сказал всем: «Чтобы как можно скорее восстановить электричество, нам нужно быстро собрать деньги. Те, у кого достаточно денег, должны заплатить сегодня, а остальные должны заплатить не позднее завтрашнего полудня. Каждая семья должна внести шесть юаней. Жители деревни Чэнь, оштрафованные на человека, уже заплатили. Ты хочешь сказать, что даже не можешь сравниться с ними?