Глава 6

Тощий

Су Шен кивнул и вышел из комнаты.

Когда Су Шэнь ушел, тетя Чу с холодным выражением лица подошла к Гу Цзы и усмехнулась: «Люди из города действительно разные. Ты действительно умеешь говорить».

«Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что ты мать Су Шэня. Почему ты такой любопытный? Это ваша приморская резиденция? Гу Цзы поднял бровь, глядя на тетю Чу, и в замешательстве сказал: «Или ты уже взяла это место как свое и поэтому ведешь себя так высокомерно?»

«Ты… ты бесстыдный!» Тетя Чу была рассержена.

«Тетя, пожалуйста, осознайте свою позицию. Ты здесь просто няня. Не переходите свои границы».

Когда тетя Чу услышала слово «няня», выражение ее лица стало еще уродливее.

В древние времена «няня» была просто прислугой. Как смеет эта наглая горожанка называть ее служанкой?

«Ты… у тебя вообще нет манер».

«Извини, у меня хорошие манеры только тогда, когда я общаюсь с людьми», — слегка улыбнулась Гу Цзы, неся большую сумку и держа Леле на руках, когда она поднималась наверх.

Когда Гу Цзы покинула резиденцию семьи Гу, она ничего с собой не взяла. Однако по пути сюда она поняла, что одежды не будет, и решила купить одежду, постельное белье и другие предметы первой необходимости в местном магазине. Когда она ехала на автобусе к дому Су Шэня, она несла с собой сумку.

Она пошла в комнату, о которой упоминал Су Шэнь. Как только она открыла дверь, то увидела посреди комнаты деревянную кровать. Рядом с дверью стоял шкаф, а недалеко от окна стояли стол и стул.

Кроме этого в комнате больше ничего не было.

Комната была довольно просторной, но выглядела пустой.

Взгляд Гу Цзы остановился на кровати. Простыни были аккуратно разостланы, пуховое одеяло было сложено в блок у изголовья кровати, а сверху лежала даже подушка.

Сложенное одеяло в виде блока.

Она вспомнила, что когда она училась в военном училище, все складывали пуховые одеяла в блоки. После этого они не стали бы складывать их снова, если бы учитель не проверил.

Гу Цзы положил Леле на землю, затем достал только что купленную одежду и постельное белье. Она разложила их по комнате, оставив на столе кое-какие предметы первой необходимости.

Она вышла на улицу, где во дворе была проточная вода. Поскольку было жарко, одежда после стирки быстро высыхала. Гу Цзы постирала свою одежду, и через несколько часов она почти высохла.

После этого она вернулась в свою комнату и приготовила все необходимое. Будь то купание или регулярное очищение лица, она купила новые на свои деньги.

Затем Гу Цзы занялась уборкой комнат на втором этаже одну за другой. Одежда почти высохла, поэтому она сложила ее и положила в шкаф. Она также пригласила Леле принять ванну.

В ее комнате была отдельная ванная комната с водонагревателем, поэтому греть воду для ванны не было необходимости.

После купания Гу Цзы переоделась в простое белое длинное платье. Ее волосы все еще были мокрыми и свободно свисали по плечам. Она села за стол, чтобы вытереть лицо.

У первоначального носителя этого тела была хорошая кожа, и Гу Цзы не хотел ею пренебрегать.

Первоначальный хозяин был старшеклассником и лучшим учеником. Говорили, что каждый год она занимала первое место в школе.

Если бы не ее увлечение женихом-военным, она, вероятно, до сих пор бы училась в школе.

Причиной, по которой она бросила школу, был главным образом ее жених-военный, которому было двадцать пять лет. Обе семьи надеялись, что рано поженятся и заведут детей.

Именно из-за этого семья Гу согласилась позволить первому хозяину бросить школу.

Ведь ее жених-офицер был сыном вождя, и будущее его было чрезвычайно блестящим.

Вскоре после того, как первоначальный хозяин бросил школу, к двери в слезах подошла настоящая наследница. Когда первоначальная ведущая услышала об этом, она отказалась покинуть семью Гу, несмотря ни на что.

Нет, что-то было не так.

Глаза Гу Цзы холодно вспыхнули, когда она вспомнила сцену в комнате первоначального владельца. Рядом с прикроватной тумбочкой, недалеко от письменного стола, лежали стопки книг.

Первоначальная владелица, должно быть, очень любила учиться, но в то же время она была безнадежным романтиком.

Вытерев лицо, она вытерла лицо Леле и помогла Леле высушить волосы.

После мытья Леле выглядела более послушной и милой, но была пугающе худой.

Внезапно она услышала снаружи радостный лай собаки. Она выглянула в окно и увидела тибетского мастифа, кружившего вокруг двух подростков и энергично вилявшего хвостом.

Двое подростков несли школьные ранцы.

У более высокого было мрачное выражение лица, чем-то напоминающее Су Шэня.

Другой подросток был ниже ростом и радостно приветствовал тибетского мастифа.

Гу Цзы взглянул на маленькую девочку в ее руках. Почему все трое детей Су Шэня были такими худыми? Они были похожи на большеголовых кукол.

По логике вещей, Су Шен должен был очень сильно любить их троих. Эти трое детей не должны были быть такими худыми, даже если бы они не были белокурыми и толстыми.

«Йиияя». Леле держала расческу в руке и собиралась положить ее в рот.

Гу Цзы быстро взял расческу из рук Леле и с улыбкой поцеловал Леле в лоб.