Глава 604: Возможность трудоустройства
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Переводчик:Перевод EndlessFantasyРедактор:Перевод EndlessFantasy
— Разве ты еще не видишь это? Шепот эхом разнесся по комнате. «Лин Лаода протягивает нам руку помощи только потому, что семья Линь Лаоэра сейчас процветает. Он скуп, надеется добиться многого с небольшими деньгами. Он говорит, что кровь гуще воды, но на самом деле он просто гонится за пользой».
Услышав этот ропот, Линь Лаода ожесточил свое сердце. Он вытащил из кармана еще три красных конверта и протянул их Гу Цзы вместе с первым. Четыре конверта, четыреста юаней. Ему было больно расставаться с деньгами, но его больше интересовала победа над мужем Гу Цзы. «Прошу прощения за невнимательность, — сказал он. — Пожалуйста, примите это от имени детей».
На этот раз Гу Цзы не колебался. Она протянула руку и взяла конверты. Жена Линь Лаоды почувствовала укол боли в сердце. Ее четыреста юаней пропали!
Гу Цзы усмехнулся и поблагодарил старшую пару. «Дети и Су Шен пошли отдать дань уважения новому году. Я приму это от их имени. Когда они вернутся, они отдадут вам должное.
Гу Цзы не был слеп к тому, что жена Линь Лаоды побледнела, скорее всего, от боли расставания с деньгами. Но это был именно тот эффект, которого она хотела.
Если старшая пара хотела восстановить свои отношения с семьей Линь Лаоэр, они должны были проявить достаточно искренности, независимо от своих истинных намерений. Если бы они почувствовали, что искренность обходится слишком дорого, они, естественно, не пришли бы снова.
Мать Линь также поняла намерения Гу Цзы. Однако их семья не верила в то, что нужно только брать, а не отдавать. Она верила, что Гу Цзы одобрит ее действия. После того, как Гу Цзы принял красные конверты, мать Линь достала из своей сумки два, в каждом из которых было по сто юаней, и дала их двум внукам Линь Лаоды. Лица ребят озарились радостью.
Однако выражение лица жены Линь Лаоды не улучшилось. Они раздали четыре конверта и получили взамен только два. Им все еще не хватало двухсот юаней! Она сожалела, что у нее больше нет внуков. Это была такая потеря!
Жена Линь Лаоды была так расстроена, что не хотела говорить. Людям вокруг нее было все равно, они продолжали болтать и смеяться с Гу Цзы и ее дочерью. Во время обеда перед домом Линь Лаоэра сидели десять столов гостей. Из-за холодной погоды они приготовили жаркое из баранины. Все ели весело и сыто.
Особенно после того, как Мать Линь объявила, что Гу Цзы приготовила ингредиенты для горячего горшка, все начали ее экстравагантно хвалить. Жена Линь Лаоды тайно усмехнулась. Независимо от того, насколько способной была Гу Цзы, она все равно была просто женщиной, не так ли?
Она могла только сидеть дома, заниматься домашним хозяйством и воспитывать детей. С точки зрения способностей ее сын превосходил ее. Он работал начальником на текстильной фабрике в городе — респектабельная работа, которую мог получить не каждый.
В этот момент по дороге раздался звук автомобильного гудка. Подъехал джип, и из него вышла женщина с короткой стрижкой. Она была одета очень нейтрально, но стильно. Ее наряд был явно недешевым, а при себе она несла две изысканные подарочные коробки, которые выглядели довольно дорого.
Ее внешний вид привлек внимание многих людей. Многие были удивлены. Был ли у семьи Линь такой стильный родственник?
Гу Цзы тоже заметил ее и сразу узнал. Это была женщина-репортер, которая брала у них интервью в прошлый раз. Гу Цзы подошел к ней: «Госпожа Гуань Синь, что привело вас сюда?»
Гуань Синь пожала руку Гу Цзы и вручила ей подарочные коробки. Она сразу перешла к делу: «Извините, что потревожила вас в Новый год. Я пришел поздравить тебя с Новым годом. Это маленькие знаки моей признательности. Кроме того, у меня есть вакансия, которая, я думаю, вам подойдет. Я хотел бы пригласить вас присоединиться к нашей газете «Гуанчэн» в качестве редактора на иностранном языке».
Гу Цзы был несколько удивлен, но не из-за внешности Гуань Синь или возможности трудоустройства, которую она предоставила, а из-за должности редактора иностранного языка. В оригинальной книге эта возможность должна была быть предоставлена Линь Мяо из-за ее выдающихся результатов в сфере хостинга на иностранных языках. С газетой ее познакомил босс Хо, что привело к этой возможности трудоустройства.
Казалось, ее появление в этой книге нарушило траекторию сюжета, внося некоторые незначительные изменения. Эта возможность трудоустройства не только стала ее, но и была предложена репортером, который брал у нее интервью. Гу Цзы не мог не спросить: «Откуда ты узнал, что я говорю по-английски?»
Гуань Синь засмеялся: «Вы знаете дядю Хо, верно? По совпадению, они с моим отцом хорошие друзья. Вчера, когда я был у него на Новом году, мы говорили о работе. Он упомянул тебя, и когда я услышал твое имя, я понял, что у нас есть общий знакомый».
«Вернемся к сути: эта должность требует высокого уровня владения английским языком. Дядя Хо ручается за тебя, и я верю, что ты сможешь это сделать».