Глава 615: Недобросовестный бизнес
пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM
Переводчик:EndlessFantasy TranslationРедактор:EndlessFantasy Translation
Ян Тао наблюдал, как Мать Линь говорила, давая обещание, которое она теперь была полностью способна выполнить. Он обнаружил, что не может спорить дальше.
Он подал знак женщине рядом с ним, и его жена шагнула вперед, обращаясь к матери Линь с явным отсутствием вежливости. «Тетя Ань», — начала она, — «я помню, как Ян Тао упоминал, как бедна была ваша семья. Вы были чужаком, постоянно притесняемым. Моя свекровь довольно много помогала вам, не так ли?
«Теперь, когда она оказалась в затруднительном положении, а у тебя появились деньги, разве ты не должен ей помочь? Но моя свекровь стара и немощна. Какую помощь она может тебе оказать? Ты просто пытаешься воспользоваться ею? Сейчас ты в достатке, но если твой магазин обанкротится, пострадает моя мать.
«Ты говоришь, что обеспечишь ее в старости, но слова ничего не стоят. Боюсь, ты пообещаешь больше, чем сможешь выполнить. И это заставляет нас с Ян Тао выглядеть так, будто мы пренебрегаем собственной матерью, оставляя ее заботу чужому человеку.
«Твои слова сеют раздор в нашей семье. Как будто ты платишь за доброту неблагодарностью. Разве то, что твоя дочь теперь богата, делает ее выше?»
Глаза Матушки Линь покраснели от обвинений, и она на мгновение потеряла дар речи. Как ее можно было обвинить в том, что она воспользовалась услугами тети Ян?
Зарплата, которую она платила тете Ян, вероятно, была выше, чем зарабатывали большинство работников ресторанов в городе. Жена Ян Тао грубо искажала ситуацию.
К сожалению, Гу Цзы не было рядом, чтобы защитить ее. Мать Линь не нашла слов, чтобы высказаться против этой женщины.
Увидев, что ее близкая подруга почти плачет, тетя Ян искренне рассердилась. Она знала, как несправедливо обошлись с матерью Линь.
«Хватит!» — закричала она. «Прекратите этот вздор. Мое решение остаться — мое собственное. Мать Линь просто просит вас уважать мои желания. Почему вы не можете отпустить это? Если вы хотите, чтобы я вернулась, идите и найдите деревенский комитет, чтобы они выступили посредником!»
Пока она говорила, тетя Ян схватила метлу, чтобы прогнать их. Ян Тао, чувствуя себя униженным, помрачнел. Но он ничего не мог поделать. Он вышел из магазина деликатесов сестры Хуа с женой и ребенком, а остальные разошлись. Мать Линь, понимая, что не сможет продолжать работу в этот день, неохотно закрыла магазин.
Тем временем Гу Цзы в сопровождении Гун Синя и капитана Хэ прибыл в полицейский участок, чтобы встретиться с членами семьи. Как только они вышли из машины, они увидели большую толпу, собравшуюся у входа в участок, их внимание было приковано к привлекающим внимание баннерам на другой стороне улицы.
Около дюжины взволнованных членов семьи стояли у входа, от маленьких детей до пожилых людей в возрасте семидесяти-восьмидесяти лет. Казалось, что это была полная семейная мобилизация. Их лица были отмечены гневом, когда они держали плакаты, как будто они собирались предать огласке серьезную несправедливость.
При более внимательном рассмотрении можно было заметить, что на баннерах были написаны жирные буквы: «Магазин деликатесов сестры Хуа, недобросовестный индивидуальный бизнес, наносящий большой вред, требующий правосудия!»
«Тушеное мясо с маком, беспринципные методы ведения бизнеса, убивающие людей, долой злобный индивидуальный бизнес!»
Гун Синь была ошеломлена. Она потянула Гу Цзы за рукав, восклицая: «Ух ты, они уже выдвинули против тебя все обвинения. Это настоящее зрелище».
Гу Цзы также понял, что это были согласованные усилия по уничтожению магазина деликатесов сестры Хуа.
Прежде чем она успела что-либо сказать, из толпы выскочило несколько человек, как мужчин, так и женщин, и закричали на Гу Цзы: «Ты ли та, кто отвечает за гастрономическую лавку сестры Хуа? Тебе давно пора явиться. Лучше дай нам объяснения, иначе это дело не закончится!»
«Все, идите и смотрите! Это человек, который заведует магазином, о котором писали в газете. Не ешьте и не покупайте ничего в этом магазине. Они добавляют в еду токсичные вещества».
«Мой сын тоже пошел в их магазин позавтракать сегодня утром, увидев их рекламу. У него началась рвота и диарея, как только он вернулся домой. В больнице сказали, что это пищевое отравление, и его пришлось срочно доставить в отделение неотложной помощи!»
«У моего бедного сына есть и пожилые родители, и маленькие дети, о которых нужно заботиться. Теперь он может только лежать на больничной койке, не имея возможности что-либо сделать. Вы, люди, слишком бессердечны. Сколько невинных семей вы планируете разрушить только ради денег?»
Члены семьи говорили по очереди, а группа из них держала плакаты и громко протестовала на заднем плане. Казалось, они были полны решимости распространить новость об отравленной еде в Gourmet Shop сестры Хуа по всему миру.
Полиция была недоукомплектована. У офицеров внутри были свои дела, поэтому капитан Хэ и его подчиненные могли только защищать Гу Цзы, опасаясь, что взволнованная толпа может навредить ей.
Наблюдая за разворачивающейся сценой, Гун Синь почувствовала неуверенность. Она отвела Гу Цзы в сторону и прошептала: «Гу Цзы, что происходит? Кажется, они говорят правду. Извини, я не хочу сомневаться в тебе, но мне немного страшно».