Глава 629 — Глава 629: Несправедливое обвинение

Глава 629: Несправедливое обвинение

пожалуйста, прочтите на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Редактор:EndlessFantasy Translation

«Гу Цзы, безусловно, женщина со средствами», — бормотали между собой жители деревни. «Без ее хитрости, разве Су Шень был бы так совершенно околдован? Я слышал, что Су Шень даже стирает ей и готовит после работы. Он даже позволяет ей управлять свинофермой. Я боюсь, что семья Линь навлекла на себя ее гнев, и с этого момента они не увидят ни дня покоя…»

Жители деревни, собравшиеся вокруг зрелища, бросали сочувственные взгляды в сторону семьи Линь. Их выражения были полны жалости, как будто они забыли, что Линь Цзе был заключен в тюрьму за нападение на отца Гу Цзы, Линь Лао'эра. Если бы Линь Цзе уважал семейные узы, зачем бы он поднял руку на своего дядю, Линь Лао'эра? Однако теперь они обвиняли Гу Цзы в бессердечности.

Двое присутствующих полицейских имели мрачные выражения лиц. Слова жителей деревни показались им возмутительными. В конце концов, нога Линь Лао'эра была сломана во время нападения, и он все еще выздоравливал. Казалось, жители деревни были слепы к этому факту. Однако, как государственные служащие, они могли только молча наблюдать, не смея много говорить. Их единственным желанием было как можно быстрее увести Линь Юня и выполнить свою задачу.

Однако жена Линь Лаояо не знала о некоторых вещах, которые сделал ее муж. Она была напугана раньше, и только сейчас она начала понимать. Она думала, что это Гу Цзы пытается разрушить их семью, что приводило ее в ярость.

Она бесцельно бегала последние несколько дней, но в конце концов смирилась с их положением. Пока ее сын жив, все хорошо. Ну и что, что он в тюрьме? Ну и что, что его брак распался?

Чего бояться? Они с Линь Лаояо могли бы жить хорошей жизнью на свободе, копить деньги, а когда их сын освободится, они все равно смогут найти ему жену и обеспечить ему хорошую жизнь.

Однако она не ожидала, что даже после того, как она признала поражение, Гу Цзы все равно не отпустит. Это было слишком! В конце концов, они были ее дядей и тетей!

Жена Линь Лаояо не стала стоять и смотреть, как уводят ее мужа. Она побежала вперед, чтобы преградить путь полицейским, и упала на колени.

Она громко закричала: «Все, пожалуйста, рассудите нас! Гу Цзы, этот неблагодарный негодяй, хочет разрушить нашу семью! Разве это не вопиющий подлог против моего мужа?

«Офицеры, вы не можете арестовать моего мужа. Если вы говорите, что он нарушил закон, вы должны представить доказательства. Вы не можете просто отдавать предпочтение тому, у кого больше влияния. Я этого не приму!»

Когда жена Линь Лаояо устроила такую ​​сцену, жители деревни, которые сочувствовали тяжелому положению семьи Линь, еще больше возмутились. Их обсуждения стали громче, выражая свою поддержку Линь Лаояо с праведным негодованием. «Мы действительно неправильно поняли Гу Цзы в прошлом, и мы признаем свою ошибку. Но кто не совершает ошибок? Даже у мудрых и просвещенных королей в древние времена были свои моменты замешательства. Но это не всегда может быть нашей виной, не так ли?»

«Я просто не могу поверить в это на этот раз. За столько лет, кто в нашей деревне не знает, что Линь Лаояо добродушный и мягкий? Я прожил большую часть своей жизни, и я никогда не встречал человека лучше, чем Линь Лаояо».

«Он никогда бы так не поступил. Семья Гу Цзы владеет магазином в городе, а Линь Лаояо — обычный фермер. Как он вообще может влиять на общественное мнение в городе?»

«Да, семье Линь действительно не повезло. Так грустно смотреть. Офицеры, у вас должны быть доказательства, когда вы кого-то арестовываете!»

Двое полицейских, слушая окружающие обсуждения, были почти удивлены абсурдностью всего этого. Действительно, в мире слабых, демонстрация слабости была лучшим способом завоевать сочувствие и защиту. Они занимались делами много лет и знали эту истину, но они не могли больше слушать.

Один из офицеров шагнул вперед и крикнул: «Тишина! Что за шум? Вы думаете, мы, полиция, здесь просто для показухи? Что мы арестуем кого-то только потому, что так сказал Гу Цзы?»

«Если мы осмелимся арестовать кого-то, значит, у нас есть доказательства. Если вы продолжите нести чушь, мы без колебаний заберем вас всех обратно к себе. Тогда вы сами увидите, несправедливо ли поступили с Линь Лаояо».

Толпа затихла. В конце концов, никто не хотел, чтобы его забрали в полицейский участок. Оказавшись внутри, было бы проблематично выбраться. Однако, как только толпа затихла, даже самые тихие шёпоты стали различимы. Кто-то пробормотал: «Разве это не Линь Лаоэр и его жена? Они здесь!»

Все обернулись, чтобы посмотреть. Мать Линь поддерживала Линь Лао'эр, которая опиралась на костыль. Они шли прямо на полицейских и Линь Лаояо.

Линь Лао'эр посмотрел на наручники на руках Линь Лаояо и замолчал. Глаза Линь Лаояо были полны негодования, больше не скрываемого. Он презрительно усмехнулся: «Итак, брат, ты пришел позлорадствовать?»

Линь Лао'эр отпустил поддерживающую руку Матери Линь и подошел на несколько шагов ближе. Он не ответил, но вместо этого сказал Линь Лаояо: «Когда мы были детьми, сахар в доме таинственным образом исчезал. Мама думала, что это я его краду, и била меня. Я никогда не говорил ни слова.

«Ты умолял маму не бить меня, но в следующий раз сахар все равно исчезал, мама все равно подозревала меня, и меня все равно били. Так было всегда».