Глава 676 — Глава 676: К сожалению, ты женат

Глава 676: К сожалению, ты женат

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Редактор:EndlessFantasy Translation

Су Бин подошла и протянула бутылку молока Су Ле. Су Ле, весело наклонив голову, начала пить, не обращая внимания на людей вокруг. Она не обратила внимания на холодный взгляд, брошенный ее братом Су Бином на Гао Мина. Однако эта холодность была не столько жестокостью, сколько беспомощностью. «Понаблюдай за моей сестрой минутку», — приказал он. «Я вернусь, как только закончу эти пельмени».

Су Бин подошел к Гу Цзы и с аппетитом принялся за пельмени. Он с нетерпением ждал возможности покончить с едой, чтобы вернуться к своим обязанностям, что было проявлением его чувства ответственности.

Гу Цзы посчитала более раннее взаимодействие Гао Мина с ребенком забавным, но теперь она почувствовала укол сочувствия к Су Бину. Он ел так быстро, не для собственного удовольствия, а чтобы помочь ей присматривать за Су Ле.

Гу Цзы взяла два пельменя из своей миски и предложила их Су Бину. Встретив его озадаченный взгляд, она сказала: «Возьми еще парочку».

Хотя Су Бин уже позавтракал с отцом, он не отказался от предложения матери. Он послушно съел пельмени.

После завтрака Гу Цзы достала из холодильника немного выпечки, которую приготовила заранее. Она собрала ее в коробку для смешанного теста и, позвав Гао Мина, они вместе отправились относить выпечку семье Гао.

Увидев Гу Цзы, на лице старой леди Гао отразилась искренняя радость. Она пригласила Гу Цзы в свой дом, настояла, чтобы она осталась на некоторое время, и быстро приказала горничной приготовить чай.

Гу Цзы изначально намеревалась отказаться от приглашения. Она планировала только отнести пирожные и не ожидала, что ее пригласят войти. Кроме того, она оставила детей дома. Однако она не могла отказаться от ошеломляющего гостеприимства старой леди Гао и неохотно согласилась остаться на некоторое время.

Она взяла чашку прозрачного чая, которую ей протянула старая леди Гао, отпила глоток, а затем передала коробку с пирожными. «Бабушка Гао», — сказала она, — «пельмени были восхитительны. Мы съели их все. Я подумала, что принесу немного наших запасных пирожных. Обычно мы едим их днем ​​с черным чаем. Дети дома их любят, и я подумала, что Гао Мину они тоже могут понравиться.

«Нижний слой нужно пропарить или обжарить перед употреблением, а верхний слой можно есть как есть. Вы сможете попробовать их позже».

Старушка Гао приняла коробку и передала ее горничной. Сквозь прозрачную крышку она могла видеть множество изысканных пирожных внутри. Ее внук, Гао Мин, известный гурман, уже был очарован видом пирожных и не мог дождаться, чтобы последовать за коробкой.

Она снова перевела взгляд на Гу Цзы, любуясь ее красивым и элегантным лицом. Ее высокие, изогнутые брови делали ее вид еще более любезным. «Ты действительно красива», — сказала она, «Твои глаза живые, и в тебе есть что-то утонченное. Гу Цзы, ты редкая красавица. Ты не только ошеломляющая, но и твои кулинарные способности также впечатляют. Ты умеешь готовить так много разных видов выпечки. Как жаль».

Гу Цзы осознавала свою красоту, но редко кто-то делал ей комплименты так прямолинейно. Старая леди Гао напомнила ей тетю Чжан, обе они были прямолинейны в своих манерах. Однако последняя часть комментария старой леди Гао показалась ей озадачивающей. Она спросила с улыбкой: «Что вы находите достойным сожаления?»

Старушка Гао не стала ходить вокруг да около. «Жаль, что ты замужем», — сказала она. «Иначе я бы познакомила тебя с перспективным молодым человеком. Но с другой стороны, такая девушка, как ты, несомненно, пользовалась бы большим спросом. Ты бы ни за что не стала ждать, пока я тебя кому-то познакомлю».

Пока она говорила, она не могла не думать о Гун Чжане, который посетил ее дом накануне. Гун Чжань был из хорошей семьи, имел успешную карьеру и был красив. Если бы он и Гу Цзы стали парой, они были бы идеальной парой. Увы, Гу Цзы уже был женат.

Говоря о Гун Чжане, старая госпожа Гао почувствовала сожаление.

Она слышала от своего мужа, что любовная жизнь Гун Чжаня была довольно неудачной. Когда-то он был помолвлен с очень успешной женщиной, которая ему очень подходила. Однако по какой-то причине его невеста ушла от него. Затем, в день его свадьбы, его невесту арестовали, что вызвало настоящий скандал.

Ее муж считал, что Гун Чжань и арестованная женщина только провели свадебную церемонию и официально не зарегистрировали свой брак. Поэтому он предложил ей присматривать подходящих девушек, чтобы познакомить их с Гун Чжанем.

Итак, она держала это в уме. Из всех девушек, с которыми она встречалась, ей больше всего понравилась их новая молодая соседка. Однако девушка уже была замужем, что было действительно прискорбно.

Услышав объяснения старой леди Гао, Гу Цзы поняла, что она намеревалась познакомить ее с потенциальным парнем. Она не могла не подумать о своем муже и сказала: «Старая леди Гао, такие вещи действительно зависят от судьбы. Моя судьба уже рядом со мной. Вы еще не встречались с моим мужем. Он замечательный человек, и я очень довольна им».

Старушка Гао рассмеялась и сказала: «Я вижу, что ты очень счастлива. Девочка, счастье нельзя подделать. Пока ты счастлива, это все, что имеет значение. Не принимай близко к сердцу то, что я сказала. Я просто выразила свои чувства».