Глава 69: Бесполезный Линь Чэн
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
«Мачеха и Леле вернулись!» Прежде чем Су Бин смог собраться с мыслями, женский голос достиг его ушей.
Пришла их мачеха, неся сестру в дом, а их верный пес Большой Желтый следовал за ней, нетерпеливо виляя хвостом, как бы говоря: «Наконец-то ты вернулся. Я тоже хочу тушеную свинину!»
На мгновение Су Бин не мог не заметить поразительное сходство между выражением тоски на лице Большого Желтого и предыдущей просьбой Су Ли о тушеной свинине!
Гу Цзы поставил пакет с тыквенными семечками на низкий столик и игриво поддразнил сестру. «Что сегодня хочет съесть наша Леле?»
Глаза Су Ле сверкнули, и она ответила серией звуков «Йи Йи Йа». Гу Цзы продолжил: «О, ты хочешь съесть тушеную свинину!»
Было ясно, что мачеха подслушала их предыдущий разговор, и Су Ли покраснела от смущения.
Однако мачеха, похоже, не обиделась на них. Она положила Су Ле на диван и сказала ей: «Леле, поиграй пока со своими братьями. Я собираюсь готовить».
На этот раз настала очередь Су Бина немного озадачиться. Он чувствовал, что стал целью чего-то, но это было странное чувство, против которого он не был полностью против.
Когда Гу Цзы вошел на кухню, Су Ли поднял голову и спросил Су Бина: «Так мачеха злится или нет?»
Су Бин спросила: «Вы говорили о ней что-то плохое раньше?»
Су Ли покачал головой, а затем внезапно кое-что понял. «Она не злится, но ее голос звучит странно».
Су Бин понял, что он имел в виду, что их мачеха звучала эксцентрично. Он посмотрел на пакетик с тыквенными семечками и задумался.
В то же время, в деревне Маленькая Линь, Линь Чэн разглядел мысли Ли Хуа.
Она скучала по матери дома и хотела ее навестить.
Однако он также знал, что беспокоило Ли Хуа: ее отец всегда смотрел на их семью свысока и критиковал его за никчемность. Она не хотела слушать его резкие слова.
Закончив работу, Линь Чэн привел Ли Хуа в дом ее семьи. Как человек с ограниченными способностями, он был готов терпеть критику и поучения своего отца, чтобы его жена могла увидеть свою мать.
Ли Хуа не хотел входить. «А-Ченг, я не хочу входить. Давай вернемся и приготовим».
Их прибытие не осталось незамеченным, и насмешливый голос насмехался над ними: «О, вы вернулись?»
Ли Хуа слишком хорошо знала характер своего отца. Если они вернутся, он отругает Линь Чэн за бесполезность, а если они не вернутся, он будет критиковать ее за невоспитанность.
Тем не менее, она не вышла замуж за Линь Хуна из соседнего дома, как того хотел ее отец, поэтому все, что они делали, было неправильно.
Они последовали за г-ном Ли до входа в дом семьи Ли, но Ли Хуа вошла внутрь, чтобы найти свою мать, в то время как ее тесть не выказал намерения впустить Линь Чэна.
«Я не одолжу вам денег», — строго сказал г-н Ли.
Линь Чэн опустил голову и ответил: «Папа, я здесь не для того, чтобы занимать деньги. Я подожду ее здесь».
«Дядя Ли, почему твой бесполезный зять снова здесь? Он здесь, чтобы просить денег? Ха-ха-ха». Насмешливый голос принадлежал Линь Хуну, повелителю деревни Маленькая Линь. Его сопровождала группа хулиганов. Господин Ли отпустил их взмахом руки. — Я не одолжу ему ни цента.
Линь Чэн опустил голову и позволил им продолжить разговор.
Видя его послушное поведение, Линь Хун еще больше возбудился. Он сказал: «Теперь ваша семья в долгу перед Большим Боссом Су. Неудивительно, что вы ищете помощи у всех и каждого».
При этих словах он и его товарищи-хулиганы снова рассмеялись.
Он наступил на камень и ударил себя по бедру. «Если хочешь занять денег, просто назови меня дедушкой, и я одолжу тебе десять юаней».
В этот момент Ли Хуа вышел, чтобы защитить Линь Чэна. «Лин Хун, не будь таким злым!»
Отец Ли Хуа недоверчиво покачал головой. Что сделал Линь Чэн, чтобы
его обычно робкая дочь так яростно защищает его?
Линь Хун был в ярости, когда увидел женщину, на которой он хотел жениться, защищающую такого бездельника, как Линь Чэн.
Поскольку она не испытывала к нему никакой привязанности и вместо этого выбрала Линь Ченга, он не хотел, чтобы она жила легкой жизнью!
«Если бы ты тогда решил быть со мной, ты бы не прятался под этой горой. Я не понимаю, что ты в нем видишь, — парировал Линь Хун.
«Лин Хун, прояви немного уважения к Сяо Хуа!» Линь Чэн вышел вперед, чтобы защитить Ли Хуа, встав между ней и Линь Хуном. Они могли говорить о нем все, что хотели, но он не терпел неуважения к Ли Хуа.
Линь Хун сначала опешил, затем посмотрел на хулиганов, стоящих позади него, которые разразились смехом.
«Самый бедный мужчина в нашей деревне Маленькая Линь теперь стал самой бедной женой-рабыней. Ха-ха-ха…
Ли Хуа сказал Линь Чэну: «Не обращай на них внимания. Давай пойдем домой. Мама, береги себя». Ее мать стояла у двери, кивая с горькой улыбкой.
Когда они уже собирались уйти, их заблокировали Линь Хунь и несколько его людей.
«Лин Чэн, ты собираешься занять у меня денег сегодня? Прежде чем уйти, тебе придется называть меня дедушкой, — насмехался Линь Хун.
Гангстеры позади него присоединились, насмехаясь: «Зовите его дедушкой! Зови его дедушкой!»