Глава 695: Уход за Ху Цзе
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Редактор:EndlessFantasy Translation
Взгляд миссис Чен упал на ее дочь, ее волосы все еще были в беспорядке, ее поведение было торопливым и взволнованным. Она вздохнула, вспомнив свое предыдущее подозрение, что ее дочь тайно встречается. Теперь, казалось, ее дочь все еще была довольно дикой.
Однако она обнаружила, что ей хочется пирожных. «Разве у тебя не большая коробка? Ты не можешь оставить немного для своей матери?»
Когда дело дошло до Гу Цзы, госпожа Чэнь знала, что ребенок делает вкусную выпечку. Гу Цзы часто приносила угощения, и они с мужем шутили о том, как они наслаждаются преимуществами дружбы своего сына.
К сожалению, она не могла не тяжело вздохнуть. Если бы она знала, что до этого дойдет, она бы не согласилась на предложение семьи Гу, позволив Линь Мяо выполнить этот брачный контракт.
Теперь по всему военному комплексу ходили слухи, обвинявшие ее в том, что она не смогла как следует защитить своего сына. После долгих раздумий она выбрала вора, выросшего в сельской местности, для своего сына, запятнав репутацию семьи.
Что касается Гу Цзы, то ей повезло, что она не вышла замуж за представителя семьи Гун и не имела дела со свекровью, такой же слепой, как она сама.
Хотя она не могла изменить факты, услышав эти слова, она почувствовала горький привкус во рту. Это было действительно удручающе.
Гун Синь уже вышла из своей комнаты, перекинув сумку через плечо, готовясь уйти. Она направлялась на радиостанцию, чтобы изучить новые методы вещания.
Поскольку она опаздывала на встречу с Гу Цзы, она ответила, надевая туфли: «Нет, мама. Если хочешь пирожных, я принесу тебе из твоей любимой пекарни.
«Просто помни, не трогай мою выпечку. Особенно следи за моим братом, не дай ему украсть. Я люблю тебя, мама…»
Когда ее слова затихли, звук закрывающейся двери разнесся по дому. Госпожа Чэнь проглотила свое разочарование, ворча себе под нос, что в глазах ее дочери выпечка Гу Цзы была важнее ее собственной матери. Она снова переключила свое внимание на телевизор, стараясь не думать о вкусной, ароматной выпечке.
Когда ее дочь впервые принесла их домой, она мельком увидела эти соблазнительные пирожные.
Однако, как только она устроилась смотреть телевизор, раздался звонок в дверь. Госпожа Чэнь встала, чтобы открыть. «Алло, это резиденция заместителя командующего Гуна?»
Глаза госпожи Чен сузились при виде посетителя. Женщина была одета в военную форму, высокая и яркая, с холодным, гордым лицом. Ей было около тридцати, и она была довольно привлекательна.
Заметив нашивки на плече женщины, госпожа Чэнь удивилась еще больше. Эта женщина имела тот же ранг, что и ее сын, заместитель командира, и даже имела телохранителя, сопровождавшего ее.
Госпожа Чэнь поспешно пригласила женщину войти. В этот момент Гун Чжань спустилась сверху. Она сказала сыну: «Хорошо, что ты здесь. Эта леди ищет тебя».
Гун Чжань подошел к посетителю. «Заместитель командующего Ху, что привело вас сюда? Мама, ты не могла бы сделать нам чаю?»
Улыбка миссис Чэнь расцвела, как цветок. Она была более чем счастлива играть роль хозяйки и направилась на кухню. Вскоре она вернулась с чайником свежезаваренного чая.
Тут зазвонил телефон. Ответив на звонок, она повернулась к Гун Чжаню. «Сынок, мне, возможно, придется отлучиться на некоторое время. Пожалуйста, позаботься о заместителе командующего Ху».
Дав указания, госпожа Чэнь взяла сумочку и весело вышла из дома, напевая мелодию. Встреча с заместителем командующего Ху подняла ей настроение. Хотя ее сын и Линь Мяо были законно женаты, они еще не оформили свой брак.
Более того, из-за заключения Линь Мяо, Гун Чжань наверняка должен был развестись с ней. Хотя ситуация была сейчас сложной, появление такой выдающейся женщины рядом с сыном давало ей надежду. Как мать, она, естественно, надеялась, что ее сын воспользуется этой возможностью.
Внутри дома Гун Чжань и Ху Цзе беседовали в кабинете. Гун Чжань посчитал, что подача просто чайника с простым чаем была бы недостаточна. Он пошел на кухню и, открыв холодильник, обнаружил коробку с пирожными. Подумав, что они достаточно презентабельны, он решил подать их Ху Цзе.
Ху Цзе изначально планировала уйти, как только их обсуждение закончится. Однако, увидев изысканные пирожные, ей внезапно захотелось чего-нибудь сладкого. Она взяла одно, чтобы попробовать, и не смогла не похвалить: «Эти пирожные восхитительны. Они не слишком сладкие, как другие. Заместитель командующего Гун, где вы их купили? Я попрошу кого-нибудь купить их для меня позже».
Гун Чжань не особо любил сладкое. Гу Цзы присылал ему эти пирожные, которые он отдавал Гун Синю.
Однако теперь он обнаружил, что ему хочется попробовать их. Он взял белый торт, и слабый запах кокоса наполнил его ноздри, когда он откусил.
Вкус был похож на выпечку Гу Цзы, но казался даже более вкусным. Он обнаружил, что хочет еще кусочек, но из-за присутствия гостя Гун Чжань воздержался от немедленного потягивания за вторым.