Глава 743: Работа на Ху Цзе
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Редактор:EndlessFantasy Translation
Бабушка Гао поняла, что Гу Цзы готовит, и решила забрать своего внука Гао Мина и уйти. «Сначала мы пойдем домой, а ты продолжай свою работу. Гао Мин, тебе больше нельзя здесь задерживаться. Ты можешь вернуться завтра, чтобы поиграть с Су Ли и остальными».
Вскоре после того, как бабушка Гао и ее внук ушли, машина Су Шэнь остановилась перед домом. Су Бин и Су Ли играли во дворе с Леле. Услышав гудок машины, они побежали к ней, крича Су Шэнь: «Папа, папа дома!»
Су Шэнь вышел из машины и поприветствовал своих детей, прежде чем направиться прямо на кухню. Там Гу Цзы раскладывала кисло-сладкие ребрышки на тарелке, ее фартук был завязан вокруг талии. Ее мягкая женственная фигура была все еще соблазнительна, даже скрытая под огромным фартуком. Су Шэнь подошел к ней и обнял ее за талию. Она выпрямилась и наклонилась в его объятия.
Су Шэнь прижал ее к себе, поцеловав в щеку. Гу Цзы думала, что он отпустит ее после этого проявления нежности, но, к ее удивлению, он прижал ее еще крепче. «Я не могу так работать», — запротестовала она. «Ты так сильно скучала по мне всего за один день?»
Су Шэнь молча обнимал ее какое-то время, прежде чем наконец заговорить тихим голосом: «Я так скучаю по тебе. Позволь мне подержать тебя еще немного, Гу Цзы. Только когда я так близко к тебе, я могу по-настоящему почувствовать, что ты моя жена, что ты здесь, со мной».
Гу Цзы чувствовала его сердцебиение напротив нее. Она знала, что он имел в виду каждое слово, которое сказал. Он чувствовал себя неуверенно, но почему?
«Что-то случилось? Я не собирался тебе рассказывать, но сегодня в школе с Су Ли что-то произошло. Его классный руководитель, учитель Чжоу, доставляла ему неприятности. Сейчас все улажено, но мне это показалось странным. Кажется, учитель Чжоу затаил обиду на меня и детей.
«Я попросил бабушку Гао собрать некоторую информацию. После ее изучения я узнал, что учительница Чжоу родом из обычной семьи. Она ничего не выигрывает, преследуя нас. Это делает меня еще более уверенным в своих подозрениях. Кто-то должен стоять за ее действиями. Иначе она бы не зашла так далеко. Информация показывает, что на прошлой неделе она посетила городской офис культуры. Мне интересно, есть ли связь…»
Услышав это, сердце Су Шэня еще больше заныло за женщину в его объятиях. Он вспомнил слова, сказанные Ху Цзе ранее в тот день, утверждавшие, что Гу Цзы не годится быть матерью.
Итак, все было так, как он и подозревал. Ху Цзе планировала, что ее подчиненные опозорят Су Ли в школе, но она не ожидала, что ее план будет сорван.
Су Шэнь почувствовал укол вины: он непреднамеренно позволил Гу Цзы и их ребенку стать объектами злобы Ху Цзе.
Собрав воедино причины действий Ху Цзе, Су Шень объяснил Гу Цзы: «Мне жаль. Женщина, которая посетила наш дом в прошлый раз, Ху Цзе, теперь заместитель руководителя группы культурной работы. Она пришла на бойню, чтобы найти меня сегодня, якобы, чтобы доставить письмо от лидера. Однако под видом доставки письма она замутила беспорядки. Теперь кажется, что Учитель Чжоу, о котором вы упомянули, скорее всего, один из людей Ху Цзе».
Гу Цзы слегка приоткрыла рот, ошеломленная этой информацией. В ее сердце закралось кислое чувство, и она не могла не позволить ему просочиться в ее слова: «Ну, похоже, кто-то положил глаз на моего мужа. Мне лучше быть осторожнее».
Су Шэнь мог сказать, что Гу Цзы притворяется ревнивой. Она была не из тех, кто легко ревнует. Он хотел бы, чтобы она действительно ревновала, но он знал, что это нехорошо. Если бы он мог, он бы предпочел, чтобы Ху Цзе вообще не была частью их жизни. В конце концов, с самого начала и до сих пор он никогда не питал никаких чувств к Ху Цзе.
Су Шэнь искренне объяснил: «Я уже сказал ей, что если будут какие-то будущие письма, она может попросить кого-то другого их доставить. Гу Цзы, я совсем не близок с ней. Даже помолвка была потому, что в то время у меня не было…»
«Потому что в то время ты не придал этому большого значения. Ты просто подумал, что раз ты все равно собираешься жениться, и это было предсмертным желанием твоего уважаемого наставника, ты согласился на помолвку. Хорошо, не волнуйся, я понимаю», — прервал его торопливое объяснение Гу Цзы. В этом не было необходимости; она знала, что муж не будет ей лгать.
Однако, поскольку все было так, как было, она сделала мысленную заметку об этом вопросе. Она сказала Су Шену: «Тебе не нужно беспокоиться о школьном вопросе. Теперь, когда я знаю, кто стоит за учителем Чжоу, у меня есть план. Если кто-то не может отличить добро от зла и хочет начать войну между женщинами, я не отступлю. В конце концов, они нацелились на тебя, а ты мой муж».
В глазах Су Шеня вспыхнула искра. Из ее слов он услышал ее беспокойство о нем. Она не позволит ни одной другой женщине нацелиться на него. В этот момент прежняя ревность Су Шеня к Гун Чжаню ослабла, и он больше не завидовал человеку, которого когда-то любил Гу Цзы. Возможно, в сердце Гу Цзы он все еще имел какое-то значение. Одна эта мысль приносила ему огромное удовлетворение.