Глава 75: Маленький извращенец
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цзы недолго оставался довольным. Внезапно она вспомнила симптом мужской импотенции, о котором она узнала на уроке биологии в университете.
Обычно это происходило тогда, когда мужчина был тверд как пистолет, но не мог поддерживать эрекцию во время полового акта. Научный термин для этого был «эректильная дисфункция».
Может ли с этим быть связано скрытое состояние Су Шэня? Если да, то это можно было бы решить.
Гу Цзы знала, что этот симптом часто связывают с недостатком ци почек, поэтому она решила, что после их свадьбы она сможет наблюдать за упражнениями Су Шэня, чтобы помочь улучшить ситуацию.
Пока эти мысли занимали ее разум, ощущение их утренней близости воспроизводилось в ее мозгу, зажигая озорную идею.
Его мужественность казалась довольно сильной, когда было тяжело. Технически он должен быть довольно большим.
Она обдумывала идею измерить его размер перед свадьбой ради их будущего счастья!
Но когда она потянулась к одеялу, веки Су Шэнь распахнулись, заставив ее руку резко остановиться.
Она улыбнулась и сказала: «Ты проснулся. Я помог тебе накрыться одеялом. С этими словами она быстро схватила Су Лэ и покинула место происшествия, игриво притворившись, что это был безобидный жест.
Лицо Су Шэня потемнело. Его накрыли одеялом. Зачем ему еще одно одеяло?
Просыпаясь утром, человек обычно оказывался в определенном состоянии. Почему она попыталась поднять одеяло? Ответ казался ему очевидным.
Кажется, вчера вечером он правильно угадал. Она хотела подтвердить, способен ли он на нормальную семейную жизнь.
Эта женщина действительно была немного извращенкой… о
Во время завтрака Гу Цзы принес завтрак вместе с Су Шеном, чтобы позаботиться о нем.
Однако она сосредоточилась на том, чтобы накормить Су Ле, и была слишком напугана, чтобы смотреть Су Шену в глаза. Она не могла быть уверена, догадался ли он о ее коварных действиях ранее.
На самом деле она тоже была очень беспомощна. В конце концов, прямой вопрос такого рода очень сильно повредит мужскому самолюбию. Она могла полагаться только на собственные наблюдения.
«Мы можем общаться более напрямую. Например, если вам что-нибудь понадобится, вы можете сказать мне напрямую, — тихо сказал Су Шен после завтрака.
Гу Цзы подумал: «Прямое сообщение об этом было бы серьезным ударом по его самооценке, не так ли?»
Она могла только ответить: «Хорошо».
Позже утром Гу Цзы нес Су Лэ, а Су Бин и Су Ли несли по бамбуковой корзине. Все трое отправились собирать желейную траву.
Бобовая желеобразная трава, которую нашел Гу Цзы, находилась рядом с небольшой канавой у входа в деревню Дацин. Они шли некоторое время и наконец прибыли.
Гу Цзы положил Су Ле и сорвал лист, чтобы они могли его увидеть. «Это овальный лист, такой же, как этот. Посмотрите внимательно на кончик листа.
Су Ли и Су Бин внимательно наблюдали, а затем пошли его опознавать.
Все трое быстро приступили к работе, но Гу Цзы был медленнее из-за того, что ему приходилось присматривать за Су Лэ.
Су Ли наблюдала за зелеными листьями, которые они собирали, и не могла понять, как из них можно приготовить вкусную закуску. Он спросил Су Бина: «Можно ли превратить их в вкусную закуску?»
Су Бин ничего не сказал, потому что чувствовал, что эта мачеха действительно потрясающая. Она всегда преподносила много сюрпризов.
Су Бин воздержался от выражения своего желания перекусить, хотя и с нетерпением ждал этого. Он не хотел раскрывать свои ожидания брату.
Чжан Цуйхуа собиралась пойти на свою ферму за овощами, когда издалека увидела несколько знакомых фигур.
«Зачем ты выдергиваешь всю эту траву?» — спросила она Гу Цзы, подходя.
Гу Цзы увидела, что это ее соседка, тетя Чжан.
Гу Цзы объяснил: «Я собираюсь приготовить что-нибудь вкусненькое. Когда я закончу, я поделюсь некоторыми с вами. »
Чжан Цуйхуа отнесся к этому скептически. «Что из этого можно сделать? Салат?»
Гу Цзы пока держал закуску в секрете и просто ответил: «Узнаешь, когда она будет готова».
Чжан Цуйхуа кивнула и ушла, но прежде чем уйти, она упомянула о странном происшествии. «Кстати, я кое-что вспомнил. Не говори никому, что я тебе это сказал».
Гу Цзы кивнул.
Чжан Цуйхуа продолжил: «Чу Си сегодня вёл себя странно. Я видел, как она бродила вокруг твоего дома сегодня рано утром. Сегодня утром она даже несколько раз гуляла вокруг твоего дома. Я не знаю, что она задумала».
Сказав это, Чжан Цуйхуа еще раз напомнил ей, чтобы она не говорила, что это она сказала это, и ушел.
Гу Цзы почувствовал себя неловко. Как она могла забыть об этой бомбе замедленного действия?
Лучше было быть настороже против таких людей, как Чу Си.
Она повернулась и окликнула Су Бин и Су Ли: «Мы почти закончили.
Давай вернемся.»
Су Ли не была готова уйти и сказала: «Брат, разве мачеха не говорила, что отвезет нас в кооператив снабжения и сбыта, чтобы купить пряные палочки после того, как мы закончим косить здесь траву?»
Су Бин покачал головой. «Я говорил тебе не питать больших надежд. Пойдем..»