Глава 91 — Глава 91: Предвидение

Глава 91: Предвидение

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Офицер полиции вышел вперед и на глазах у толпы тщательно обыскал Чу Си. Действительно, ничего компрометирующего при ней обнаружено не было.

Чу Си гордо выпрямила спину, и на лицах ее родителей тоже было удовлетворение. Не имея конкретных доказательств, они были уверены в своей позиции.

Мужчина в очках усмехнулся: «Похоже, вы заставляете невиновного человека взять на себя вину».

Кудрявая женщина средних лет холодно взглянула на Гу Цзы. С такой тонкой талией и длинными ногами было очевидно, что она плохая женщина.

«Вы, мужчины, судите только по внешности», — парировала она. «Нельзя выбирать жену только по внешности. Ты слишком осуждаешь. Ты пожалеешь об этом, когда твоя семья развалится.

Гу Цзы не сдержался и ответил: «Значит, если ты красивый, значит, ты порочный? Великое новое правительство существует уже столько лет, а твоя голова все еще обмотана тряпкой для ног!»

Женщина средних лет была так зла, что не могла говорить.

Затем Гу Цзы повернулся к мужчине в очках и спросил: «Значит, мы ничего у нее не нашли. Вы действительно уверены, что мы не найдем его в доме ее семьи?»

Мужчина в очках фыркнул: «Эта дама не похожа на человека, который станет красть часы. Я уползу отсюда, если она это сделает.

Гу Цзы не мог не найти забавного, когда делал такие смелые заявления. Некоторые люди настолько заботились о своей репутации, что упорно придерживались своей позиции, даже если их неправота была доказана.

Затем она посмотрела на Су Шена, который стоял прямо и смотрел сквозь толпу.

Подойдя вперед, он сказал вслух: «Брат, тебе не нужно ползти отсюда, как собаке, ради такого человека. Идите сюда.»

Его слова были решительными и ясными, заставляя всех задуматься, к кому он обращается.

Когда все взгляды проследили за его взглядом, из двери вошли двое полицейских с каким-то предметом в руках.

Они прошли мимо зрителей прямо к Чу Си.

Перед всем собранием они представили прекрасные часы. Выражение лица Чу Си сменилось паникой.

Гу Цзы подтвердила, что это ее часы, и спросила: «Как ты так быстро их принесла?»

Су Шэнь объяснила: «Я подозревала, что Чу Си, возможно, не следила за ней, поэтому связалась с полицейским участком, пока была на свиноферме».

Гу Цзы внезапно вспомнила, что раньше видела красный стационарный телефон в его офисе.

Похоже, полицейская машина уже направилась к дому Чу Си ранее. Они рассчитали время и вернулись в нужное время.

Она не могла не показать Су Шену большой палец вверх. Он обладал великим предвидением.

Су Шэнь выглядела озадаченной, и Гу Цзы поправила себя, сказав: «Я имею в виду, ты молодец».

Затем она переключила свое внимание на Чу Си и не заметила взгляда Су Шэня, наполненного восхищением, когда он смотрел на нее.

Полицейский спросил: «Тетя, вашу дочь зовут Чу Тянь?»

Губы Чу Си слегка задрожали, когда она ответила: «Да, офицер. В чем дело? Полицейский продолжил: «Раньше мы обыскали ваш дом и нашли эти часы под вашей кроватью. Чу Тянь утверждал, что это твоя комната.

Реакция Чу Си была немедленной; она задрожала и чуть не потеряла равновесие.

Ее родители бросились вперед и тихо напомнили ей: «Эти часы принадлежат тебе. Не паникуйте!»

Кто мог засвидетельствовать, что часы принадлежали Гу Цзы?

Чу Си быстро сказал: «Да, эти часы мои. Это мои часы. Я могу положить свои часы куда захочу! »

Ее тело дрожало, и она была бессвязной. Любой мог бы сказать, что она

был виноват.

Но Гу Цзы заговорил, сказав: «Тетя Чу, будьте честны. То, что вы их украли, не делает часы вашими. Это мои новые часы».

Родители Чу Си отказались признать это, настаивая: «Вы не можете просто утверждать, что это ваше, потому что вы так сказали».

Мужчина в очках и женщина средних лет, покраснев, стремились ускользнуть незамеченными.

Однако, выслушав их комментарии, они не смогли заставить себя уйти. Женщина средних лет повторила: «Именно. Она не может просто заявить о своем праве на часы».

Гу Цзы не тратил на них время; к счастью, ей хватило предусмотрительности взять с собой доказательство покупки.

Она передала полицейскому чек от торговой компании. «Это чек, полученный при покупке часов. Если этого все равно недостаточно, чтобы доказать, что эти часы мои, вы можете пригласить сюда босса торговой компании, чтобы подтвердить это».

Полицейские изучили квитанцию ​​и выставили ее на всеобщее обозрение.

Время покупки, сумма и адрес торговой компании были четко указаны. Мужчина в очках и женщина средних лет заставили замолчать и с поражением покинули место происшествия.

Двое других полицейских подошли к Чу Си, и один из них сказал: «Тётя, доказательства убедительны. Вам придется остаться и сотрудничать со следствием. »

Чу Си не хотел больше оставаться в этом богом забытом месте. Она так испугалась, что ее ноги обмякли..