Глава 98: Хороший человек, который часто приходит домой
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Гу Цзы открыл дверь и поприветствовал мужчину снаружи. Она заметила позади него трехколесный велосипед, на котором было несколько больших коробок.
Джин Лонг помог ей переместить все коробки внутрь, прежде чем уйти, его лицо все еще было красным, когда он ушел.
Он никогда раньше не видел такой великолепной женщины!
Но подождите, как такая великолепная женщина влюбилась в Су Шэня? Дело не в том, что Су Шен был плохим, но с этими тремя детьми большинство женщин, вероятно, не могли этого принять!
Он подумал и ускорил шаг трехколесного велосипеда. Ему пришлось поспешить обратно и спросить об этом Су Шена.
Гу Цзы открыл все коробки и примерно пересчитал. Здесь было по меньшей мере сто банок. Этого было более чем достаточно!
Она достала двадцать нужных ей стеклянных банок и поставила их на землю. Вымыв их все, она вскипятила воду в большой кастрюле, стерилизовала бутылки кипячением, а затем перевернула их, чтобы высушить на воздухе.
Выполнив эти задачи, она приготовила большой таз с разбавленной соленой водой и продолжила обработку фруктов.
Она поместила подготовленные кусочки груши, ломтики карамболы и кусочки персика в разбавленную соленую воду, чтобы предотвратить окисление и потемнение.
Затем она наполнила банки этими кусочками фруктов, посыпав их сахаром. Наконец, оставив сверху двухсантиметровый зазор, влила прохладную кипяченую воду и слегка прикрыла банки.
Затем она варила наполненные банки на пару в большой кастрюле в течение получаса, прежде чем вынуть их, плотно закрыть крышками и дать им остыть естественным путем.
Был почти полдень, когда Гу Цзы закончил делать двадцать банок фруктового варенья.
Су Шен сказал ей, что у него сегодня общественные дела в городе, и он не нуждается в еде.
Дома, просматривая ингредиенты, она приготовила большую тарелку жареного риса с ветчиной и колбасой и тарелку томатного супа со свининой. Этого было достаточно для нее и Леле.
После обеда она постояла немного, чтобы скоротать время, а затем увела Леле вздремнуть.
Когда она проснулась, она была испугана. Где Леле?
Она быстро открыла дверь и спустилась вниз, только чтобы понять, что волновалась напрасно.
Су Лэ сидела на диване и ела арахисовые конфеты. Ее глаза слезились, как будто она плакала.
Су Шен сидел напротив нее с слегка растерянным выражением на красивом лице. Вероятно, он не знал, как ужиться с таким маленьким ребенком.
Когда он увидел спускающегося Гу Цзы, он объяснил: «Я только что вернулся из города. Я услышал голос Леле, когда переодевался наверху, и, увидев, что ты все еще спишь, первым спустил ее вниз. Возможно, ей это не понравилось, и она заплакала».
Сбив Леле, он был в растерянности и мог только сидеть на диване, наблюдая, как она плачет, не зная, что делать или говорить.
Гу Цзы взяла Леле на руки, и Леле предложила ей арахисовую конфету.
Нежным голосом Гу Цзы сказал: «Леле, будь хорошей девочкой и съешь это сама!» Она толкнула конфету обратно Леле, которая снова поднесла ее ко рту Гу Цзы. Су Шэнь заметил, что на этот раз Гу Цзы не просто оттолкнул его, а сделал вид, что откусывает.
Леле радостно танцевала вокруг, и эта проблема легко разрешилась. Он не мог не восхищаться способностью Гу Цзы уговаривать детей.
Гу Цзы дал ему несколько советов. «Нужно утешать детей, когда они плачут. Вы можете обнять ее и сказать: «Леле, будь хорошей девочкой, не плачь». Папа подержит Леле и поиграет с Большим Желтым? Попробуй найти способ поговорить с ней».
Су Шен кивнул, выслушав: «Я изменюсь и научусь. Я научусь ладить с детьми».
Гу Цзы нашел выражение стремящегося к обучению поведения большого человека весьма очаровательным и не смог удержаться от улыбки.
Она спросила Су Шена: «Разве ты не собираешься сегодня днем на свиноферму?»
Су Шен сказал: «Цзинь Лун позаботится об этом. Я немного выпил в городе и захотел вернуться отдохнуть».
На самом деле он хотел вернуться и провести с ними время. Гу Цзы сказал, что человек, который часто возвращается домой, — хороший человек, поэтому он так и сделал.
Услышав, что ему нужно немного выпить, Гу Цзы заварил на кухне чайник. «Выпить чаю. Это заставит тебя чувствовать себя лучше».
Су Шен кивнул и сказал ей: «Спасибо! Я привез для тебя немного закусок из города. Не хотел бы ты попробовать?»
Гу Цзы уже заметила кучу закусок на низком столике, смесь различных ароматов, от которой у нее почти закружилась голова.
Но разве это было совсем немного? Она грубо взглянула и увидела кунжутные шарики, холодную лапшу, жареные мясные котлеты, пельмени и по меньшей мере дюжину различных закусок.
Неужели это было совсем немного?
Тем не менее, поскольку это было для нее, она не колебалась и великодушно села, чтобы приступить к дегустации.
Взгляд Су Шэнь упал на ее руку, держащую палочки для еды, которая, как и она, была красивой, с полупрозрачными белыми ногтями..