Глава 106

Глава 106

Переводчик: wuttisyun

Вулкан олицетворял Храм Кузнецов. Они несли ответственность за создание всего в Империи и мирно жили на своих благословенных землях.

Их земля располагалась в огромном горном массиве. Глубокие долины были крепостью, доставленной с небес. Его было трудно найти и, следовательно, трудно посетить.

Вулкан даровал свои силы тем, кто родился со страстью к творчеству и талантом ловкости. Они не только построили Императорский дворец, но и большинство других знаменитых объектов Империи были построены ими, и ни один знаменитый артефакт не прошел через их руки.

Это были выдающиеся мастера, прекрасно разбиравшиеся в самых разных металлах и умевшие выплавлять высокочистые руды.

Мать Флеона, Ионеста Нере Вулканус.

В раннем возрасте она уже зарекомендовала себя как мастер.

Никто из подчиненных Вулкануса не восхищался ее ремеслом. Ее имя восхваляли и выражали восхищение за пинтой пива. Она была свободолюбивым и веселым человеком, очень похожим на воплощение Вулкана. Ее также любили во всей ее благословенной земле как наследницу своего храма.

Однажды император Империи приехал посетить их благословенные земли.

«Выходи за меня замуж и стань одним из цветов в моем дворце».

Это был момент, когда Император лишил ее жизни. В те времена, когда она была единственной наследницей ее храма.

«Это невозможно. Ваше Величество! Вы топчете нашу благословенную землю!»

— С дороги, Верховный тамплиер!

(1)

Незваный гость, ворвавшийся со своим войском в благословенные земли, назвал благородного наследника названной земли своим цветком.

Легионы сотен храмовников и количество божественности, которую они излучали, взлетели до небес и были близки к тому, чтобы поглотить земли.

В конце концов, Иосте самой пришлось преклонить перед ним колени.

«Эта девчонка пойдет! Пожалуйста, спасите жителей моих благословенных земель!»

Она никогда не думала, что придет время, когда ей придется выбросить молоток. Но в тот момент, когда ее брат умер, у нее не было выбора.

Для всех было бы лучше, если бы она пожертвовала собой, чем позволить умереть всем остальным.

Император схватил молот великого кузнеца, прежде чем возложить ей на голову красивую золотую корону.

Жизнь, которую она вела, как скачущий волк, навсегда потеряла свой свет в тот день, когда прибыл Император.

С этого дня начались ее лишения.

Было вполне естественно выйти замуж за человека, который украл у нее жизнь.

У Иосте было два сына. И они были близнецами.

«Моя королева, они близнецы! И они оба здоровые мальчики!»

Женщина посмотрела на своих детей с выражением, слишком спокойным и равнодушным для только что родившей матери.

«Я не могу поверить, что они близнецы».

У одного были черные волосы и золотые глаза, черты лица очень напоминали императора.

У другого были седые волосы и голубые глаза. Цвета ее отца и мертвого брата.

«Этот ребенок похож на моего брата».

Ее брат был тихим ремесленником. Он был дружелюбным человеком, обнимавшим всех тихо и спокойно, выделяясь среди других храмовников, страстных, как огонь. И, наконец, именно его нежность заставила его попытаться помешать императору забрать его сестру и в результате погибнуть.

К сожалению, Иосте чувствовала себя обязанной полюбить этого ребенка, хотя он был ребенком человека, которого она так ненавидела.

Она назвала ребенка Флеон Клаше. Потому что она хотела, чтобы однажды он стал таким же милым, как ее собственный брат.

С другой стороны, ей было страшно.

Она наслаждалась радостью жизни, которую создавала и держала в руках. Было унизительно отращивать волосы и носить платья, которые она никогда раньше не носила, находясь в руках таких безжалостных людей.

Она попыталась понять. Чтобы ни о чем не сожалеть, она сделала шаг веры.

Ее привезли в чужую страну, и она вышла замуж за человека, который убил ее брата, прежде чем ее бросили.

Однако, независимо от ее решения, жизнь в Императорском дворце была удушающе трудной. Она даже не могла держать молоток. Потому что ее рука была испорчена.

Рука женщины была в ужасном состоянии.

Хотя шрамы исчезли, ее кожу отбелили, чтобы белая кожа проступила под ее загаром. Мышцы, которые она развила в результате ударов молотком, ухудшились.

Время лишило ее качеств кузнеца.

Иосте здесь не существовало.

Она была всего лишь пятым украшением, украшавшим императора. Она была уверена в своем благородстве. Но для нее это не было благородством.

Она помнила запах невыплавленного железа, печи, звуки скрежета металлов друг о друга и то волнение, которое она чувствовала, вдыхая этот горячий воздух.

Иосте ссохся изнутри. Но этого никто не знал. Это произошло потому, что ее состояние ухудшалось тихо и медленно. Даже Евпитея, ее ближайшая подруга, последовавшая за ней сюда, и главная служанка ее дворца не могли этого сказать.

И в этот момент ее жизни родился пятый принц с золотыми глазами. Доказательство того, что он унаследовал имя высшего бога.

«Поздравляю тебя, моя королева! Твой сын унаследовал [Силу Лордов]!»

Это только заставило Иосте чувствовать себя ужасно.

Она не смогла разлучить 5-го принца и императора, отнявшего у нее жизнь.

‘Мне жаль.’

И время шло так. Она не пошла на встречу с 5-м принцем.

«Моя королева, прибыл пятый принц».

Она подумала, что будет лучше, если ему никогда не придется понимать, почему она не любит его и отказывается его видеть.

«Что вы сказали?»

Женщина, которая когда-то была величайшим храмовником среди кузнецов и единственной наследницей верховного тамплиера, отказалась от титула Пятой Королевы в знак протеста против того факта, что ее жизнь была украдена.

— Но у меня только один сын?

Она стала шестой королевой.

Ребенок, очень похожий на императора и даже обладающий его способностями, не мог назвать Иосте своей матерью. Пятый принц, которого бросила мать, был старшим близнецом Флеона.

24 бога, которые спустились вслед за своим господином.

И среди них было 12, считавшихся самыми могущественными.

За исключением умерших богов, большинство дворян, которые были тамплиерами, возглавлявшими Империю, были храмовниками одного из 12 богов.

Вулканус был девятым по силе.

Как первоначальная наследница Вулкана, шестая королева Иосте с радостью сделала наследником своего ребенка, ни разу не ступавшего на благословенные земли.

Из-за этой новости во дворце царила суматоха. Это было смешно.

«Как может мальчик без божественности стать верховным тамплиером?»

Но даже среди споров и суеты Иосте оставался беспечным.

— Он сказал «цветок»?

Именно так император сделал ей предложение.

«У меня нет намерений быть каким-то растением».

В любом случае, хоть она и была наследницей своих благословенных земель, вернуться она не могла. Это было единственное, что могла сделать Иосте после того, как ее жизнь была растоптана.

Нынешний верховный тамплиер и все храмовники ниже него уважали ее решение. Как они могли этого не сделать, если это была та же самая женщина, которая пожертвовала собой, чтобы спасти всех в их благословенных землях?

«Это неправильно. Ваше Императорское Высочество, пожалуйста, даруйте пятому принцу титул наследника».

«Пожалуйста, вернитесь, Ваше Высочество, 2-й принц».

Сила Вулкана должна была быть передана Пятому Принцу, обладателю «Силы Лордов». Именно этого хотел император, когда приехал навестить 5-го принца.

Однако право назначать наследника находилось в юрисдикции храма, на которую не мог посягать даже император. Поэтому Иосте с гордостью передал все шестому принцу Флеону.

Теперь он был человеком, признанным неортодоксальным преемником 9-го самого могущественного бога из 12 — Вулкана, Бога, защищающего вены.

Этот модификатор позволял Флеону вести себя так, как ему хотелось, даже несмотря на то, что он не был тамплиером.

Люди высмеивали его за то, что ему повезло. Он даже не был тамплиером, но родился со всеми преимуществами, которые только мог получить.

***

— Сегодня тоже нехорошо?

При виде огромного нетерпения дворцовая горничная еще больше опустила голову.

Пятый принц сжал кулак, прежде чем вздохнуть и улыбнуться про себя. Он потер лицо под очками. Он закусил губы. Звук, который он издал, был похож на крик животного.

‘Брат…’

Маленький Флеон спрятался сзади и наблюдал. Черные волосы его брата нежно развевались. Его крошечные плечи дрожали.

«Рекс».

«Да.»

«…Мы возвращаемся».

Флеон стиснул челюсти.

Лишь через год он понял, почему его мать не хотела встречаться с его братом.

Флеон был нежен, как ягненок, перед своей матерью. Он считал, что все хорошее в нем произошло благодаря ей. Поэтому он неоднократно отворачивался и делал вид, что не знает Пятого принца.

— У матери должны быть свои причины.

Его мать была единственной, кто понимал его и была для Флеона опорой.

— Рекс, мама не хочет увидеться с моим братом, не так ли?

«Да. Как всегда.»Находите новые 𝒔тории на nov/e(l)bin(.)com

«… Хорошо.»

Столкнувшись со своими противоречивыми ценностями, он решил закрыть глаза на этого человека.

Ему нужно было заполнить недостающее пространство, которое оставил один человек.

Время шло так.

«Брат, однажды мы станем щитом для этого ребенка».

«Теперь я не собираюсь ничего оставлять и защищать то, что могу».

Если у кузнецов Вулкана были свои молотки, то у него были многочисленные правила и элегантно выполненный этикет.

Девушка, сбежавшая в восточные поместья, спасаясь от чумы, наконец вернулась. Наконец дворец с красной крышей оживет.

Мир, который он создал для трех человек, теперь был завершен.

— Если тебе так не нравится банкет, почему ты не ушел?

Что касается Эшли, Флеон научился терпению.

«Я не могу».

Люди пытались подорвать ее авторитет и беспокоились о ее прошлом. Она стала свидетелем жадности.

Чем больше он сталкивался со злобой, тем белее становилась ее невинность и тем прекраснее она становилась. Его младшая сестра, которая еще не знала мира. И, надеюсь, она останется такой надолго.

— Ты знаешь Хвабёна? (2)

«Что это такое?»

Возможно, это была его эгоистичная любовь к ней с ее стороны.

«Это то, что вы получаете после того, как слишком долго что-то сдерживали».

Рекса прислали из благословенных земель Вулкануса. Он был выдающимся тамплиером. С юных лет он был известен своими навыками изготовления оружия, особенно его тонким контролем над огнем.

«Если бы ты вообще не пошел на банкет, у тебя могла бы быть хорошая жизнь, пока тебе не исполнится 18, верно?»

«Это невозможно.»

— Это из-за принцессы?

«… Это верно.»

Он усердно последовал предложению Дейна.

«По крайней мере, он намного умнее меня».

Он считал, что Дейн добьется лучших результатов.

«Вы оба очень дорожите принцессой».

Рекс посмотрел на своего хозяина.

«Жизнь моего внука в опасности».

Когда он впервые увидел Флеона в детстве и заметил, насколько он похож на нынешнего главного тамплиера, Рекс был поражен тем, как работают гены.

— Нет, он больше похож на Флезиона.

Флеон был похож на своего умершего дядю. Человек, с которым Рекс был хорошо знаком.

Т/Н:

(1): Понятия не имею, что я использовал раньше, но с этого момента я буду использовать слово Верховный тамплиер для обозначения главы храма.

(2): Это довольно тяжелое в культурном отношении слово, поэтому я попрошу вас его объяснить. https://www.quora.com/What-does-Hwabyeong-%ED%99%94%EB%B3%91-mean-in-English