Глава 165

Глава 165

Переводчик: wuttisyun

«Да.»

Чтобы подготовить сцену для [Primo Salvatio] на Учредительном фестивале, понадобилось невообразимое количество денег и рабочей силы. Хотя это было событие национального масштаба, Центральный дворец не жалел финансовой поддержки. На самом деле качество сцены зависит исключительно от того, насколько мощна поддержка принцессы. Чем больше финансовых активов у нее было, тем больше ей это приносило пользу.

Вот почему я надеялся, что моя биологическая мать, которая никогда раньше не обращалась ко мне, поможет. Было очевидно, какую сцену выступит принцесса, не являющаяся тамплиером.

Тем не менее, я не был особенно недоволен этим фактом.

«…Но у меня пока никаких жалоб не было, так почему?»

«Проблема здесь в том, что у вас нет амбиций. Это проблема!»

«Ты удивил меня.»

Я моргнул и уставился на Ребекку, нет, на мою фрейлину, полную энергии.

«Ты всегда был таким».

Ребекка, которая выглядела так, будто только что достигла своих пределов, поймала меня взглядом и положила одну руку на талию, а другую на стол.

«Ты планируешь игнорировать данные тебе благословения?»

«Ах. Н-нет. Это…»

Хотя я был удивлен ее загадочной решимостью, она пожала плечами и покачала головой.

«Пока я здесь, мы не будем действовать бессистемно. Вы понимаете?»

Она твердо выразила свой гнев по поводу моего ожидания увидеть, что произойдет.

Краем глаза я заметил удовлетворенное выражение лица Флеона позади Ребекки.

— Почему он выглядел таким довольным?

Я был взволнован.

«Любой мог бы запутаться, кто здесь настоящая принцесса. Вы так не думаете?

Флеон ухмыльнулся, прежде чем повернуться к Дейну.

«Дейн, этот человек, чем ты так занят?»

«Ах, я просто немного отстаю от работы».

Мне было интересно, что Дейн несет на себе, но, боже мой, все это были документы, относящиеся к сцене Primo Salvatio.

Были трудовые договоры, книги учета материальных операций, инструкции к определенным аппаратам…

«Я думаю, что работа только над этими документами тоже может считаться работой, верно?»

Однако, когда я взглянул на Дейна еще несколько раз, то увидел, что он их заполнил довольно легко.

«…Флеон помогает с планированием?»

Дейн слегка улыбнулся, прежде чем пожал плечами.

«Как ни странно.»

Я мог понять Дейна, но мне было интересно, почему Флеон тоже пришел. Однако я был удивлен, узнав, что Флеон проделал больше всего работы.

«Я сказал вам, что возьму на себя полную ответственность и обеспечу вас материалами и инструментами».

О чем он говорил? Он некоторое время смотрел на цифры, прежде чем записать миллиард долларов.

«Нет, ты сумасшедший! Зачем вам тратить такие деньги здесь? Ты должен использовать это, брат! Я имею в виду, как можно тратить такие деньги на петарды?»

«Ты ведешь себя шумно».

Флеон поморщился, как будто я его раздражал.

«Смотри сюда. Я не думаю, что есть какая-то необходимость использовать старое божественное устройство». (1)

«Я тоже так думаю. Есть ли у вас хорошие идеи? Принц.

Флеон, придиравшийся ко всему одному, сел и скрестил ноги. Он смотрел на цветочный артефакт, который мог разбрасывать лепестки цветов в воздухе. 10 лет назад им пользовалась принцесса. Затем он наклонил голову и высокомерно швырнул фотографию мне.

«Я сделаю один».

— Что значит «сделай один!»

Нет. Кажется, я наконец понимаю, насколько расстроена главная героиня дорамы, когда ее чеболь

парень купил ей целый остров, чтобы заявить о своей любви к ней. Тогда я пожаловался отцу и задавался вопросом, почему она выглядела так, будто ей это не нравилось, хотя ей это явно нравилось. Но теперь я подумаю о себе.

— Посмотри сюда, паршивец.

Они строят стадионы для проведения чемпионата мира и строят стадионы для проведения Олимпийских игр, но я думаю, было бы хорошо, если бы стадионов вообще не было. Тем не менее, создание нового из того, что уже существовало, было всего лишь проектом белого слона.

Преемник золотых приисков, приносящих больше всего денег в Империи, пытался создать артефакт в рамках проекта «Белый слон», используя астрономическую сумму денег, лежащую перед ним.

«У меня такие вещи повсюду в храме».

Опустив голову, он откинул волосы. Затем он наконец посмотрел на меня с высокомерной улыбкой и выпятив подбородок. Ему следует просто сказать то, что он хочет сказать.

— Хочешь, чтобы я купил тебе один?

Очевидно, поскольку на сцене теперь работало больше людей, дела шли гладко.

На следующий день Флеон даже появился в моем кабинете с неизвестным мужчиной, чтобы работать над проектом «Белый слон», о котором он объявил несколько дней назад. Я подумал, что это было просто мимолетное замечание.

«Брат, это…»

Флеон быстро взглянул на мужчину рядом с ним, прежде чем сплюнуть.

«Мой помощник».

Слова, которые он выплюнул, звучали так, будто он лжет.

— Его зовут Лекс, а фамилия… Я уверен, что она у него была. Вам не обязательно это знать».

Он вздрогнул, прежде чем сказать: «Мой принц. Вам следует хотя бы упомянуть об этом для моего представления…»

У него было крупное телосложение, как у медведя, и он смотрел на меня вежливо, но смущенно. Его глаза, выглядевшие невинно, как у теленка, тоже произвели на меня впечатление. Мужчина потер лицо своими большими руками.

— Но с каких это пор у Флеона появился помощник?

Я никогда раньше о нем не слышал. Помощником был тот, кто заботился о различных нуждах своего принца и выполнял за него его поручения. Короче говоря, кто-то вроде Ребекки. Сколько я его знаю, бока Флеона всегда были пусты после того, как он перестал гоняться за своей матерью в девять лет, верно?

— Его послали с Вулкануса.

Словно заметив мои мысли, Флеон легкомысленно добавил. Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m, чтобы следить за новыми обновлениями.

«Ну… я не слишком уверен в его личности, но его способности полезны. Вы можете использовать его, как захотите. Просто сделай это.»

Я слышал, как Лекс бормотал рядом с ним.

«Это не похоже на комплимент…»

Я слышал, что его семья по материнской линии, особенно главный тамплиер Вулкануса, очень заботилась о его внуке. Откуда еще могли взяться деньги, которые Флеон тратит так много?

Казалось, что у Флеона был хороший дедушка по материнской линии, поскольку он был готов не обращать внимания на привычки Флеона к расходам и даже послал кого-то за ним.

«Как вы, возможно, только что услышали, я Лекс. Помощник Шестого принца.

«Рад встрече. Я Эшли Розэ».

«Да, приятно познакомиться. Меня все еще не хватает, но я храмовник, отвечающий за управление в Вулканусе.

Я слышал, что на Вулканусе самым блестящим кузнецам дарили украшения в форме молота. Возможно, это был тот самый, который висел у него на поясе.

«Тамплиер отвечает за управление. Вы, должно быть, впечатляющий кузнец. Это выглядит хорошо на тебе. Орнамент.

Он расширил глаза и кивнул, как будто был слегка удивлен тем, что я заметил украшение на его талии.

«Ах… у тебя хорошие глаза. Я тоже слышал, как многие так говорят. Невероятно… Я никогда не думал, что когда-нибудь увижу принцессу за свою долгую жизнь…»

«Что?»

«Я имею в виду, это то, что принц велел мне сказать, когда я увижу принцессу… Ах. Это больно, мой принц.

«Вы говорите слишком много. Кто сказал тебе говорить такую ​​чепуху?»

Я принял тот факт, что Флеон был не единственным, с кем так обращался.

Я посмотрел на мужчину, который стонал, жалко держась за колени.

Он застонал, прежде чем сказать: «Продолжим с того места, где я остановился: тамплиеры Вулкануса — это люди, которые могут сделать что угодно из всего благодаря своей божественности. Принцесса.

«Я слышал. Вы же кузнецы богов, верно?»

«Да? Ха-ха-ха».

Возможно, не будет преувеличением сказать, что он лучший кузнец Вулкануса, поскольку Рекс сразу же помог подготовить сцену. И вскоре он показал себя очень способным человеком. Услышав о сцене, ему пришлось поразмышлять над своими мыслями, прежде чем предложить продемонстрировать свои способности.

«Сначала я покажу тебе свои способности. Это артефакт «Бога цветов».

Он извлек нечто похожее на маленькую брошь.

— Ты знаешь, что такое артефакт, да?

«Предметы, хранящие силы богов».

«Да, ты прав. Для создания или исправления артефактов нам нужны специальные инструменты. И это именно то».

Слабый свет, исходивший от кончиков его пальцев, обхватил его руку, прежде чем исчезнуть. После исчезновения света остался кузнечный молот.

«Ух ты!»

Казалось, что в этом мире храмовникам не нужно было произносить заклинания, чтобы использовать свои способности.

«Изначально этот артефакт заставлял лепестки цветов летать в воздухе, но он был слишком стар».

Он указал на артефакт-молот. Затем он разжег небольшое пламя, бросил артефакт на землю и ударил его молотком.

ПИФ-паф! Хлопнуть! Затем артефакт начал трескаться и раскололся на две-три части. Он поднял одну из частей.

«Это кристалл, ядро ​​артефакта. Только кристалл содержит божественность. Мы можем вносить в артефакт любые модификации, пока он у нас есть».

«Что-либо?»

«Например, этот артефакт использовался ранее, чтобы заставить лепестки цветов разлетаться в воздухе, верно? Если мы просто сложим это вот так…»

Когда он закончил, брошь теперь имела другую форму, чем раньше. Он выпустил еще один слабый луч света из пальцев, прежде чем схватить брошь и потряс ее на полу.

Затем он вынул небольшую веревку и обернул ею брошь. Когда мне стало интересно, что он делает, в мгновение ока вдоль веревки расцвели цветы.

«Ух ты…! Цветы цветут».

Это напомнило мне украшения, украшающие рождественскую елку. Но вместо луковиц появились настоящие цветы.

«Это простая «трансформация». Обычно этим занимаются ученики храмовников Вулкануса.

Я посмотрел на стул, который теперь был украшен цветущими цветами, прежде чем кивнул.

«Значит, пока у тебя есть кристалл, наполненный божественностью, ты можешь сделать что угодно, верно?»

«Да, это наша способность».

И Императорский дворец, и огромная башня с часами, которую я видел в столице, были произведениями Вулкануса.

«[Primo Salvatio] из года в год исполняется на разные темы. Сборка и реконструкция божественности. Это то, на чем специализируется Вулканус.

Рекс улыбнулся мне.

«Я использую всех, кто находится в моем распоряжении, и все способности, которыми наградил меня Вулкан».

Он на мгновение остановился, прежде чем поморщить нос.

«Хотя мой принц уже тратит большую часть бюджета, выделенного на Храм Вулкана».

— Э-э, я знаю, ты не винишь меня, но все же, мне очень жаль.

«Что? Это не так. Это не значит, что наши денежные активы — это просто капля в море. Не то чтобы мы считали любой катящийся камень золотом… Ах. Конечно, я просто шучу». (1)

Рекс невинно улыбнулся.

«… Я просто не знаю, как мне удалось оказаться главным на сцене принцессы».

Похоже, он только что взглянул на Флеона. Но это было только на мгновение.

«Если мне нужно свести концы с концами, так и сделаю».

«Ага.»

… Флеон привел его сюда, не дав никаких объяснений? Я посмотрел на него с сочувствием.

Т/Н:

(1): Флеон специально не использовал здесь артефакт.

(2): это было трудно перевести, потому что все это были идиомы, но по сути Рекс пытается сказать, что у них не так много денег, как известно.