Глава 23

Глава 23

Переводчик: wuttisyun

«Я уже заранее сказал Ханне, чтобы она не волновалась и просто подождала в комнате».

Наконец мой взгляд упал на Анну, которая тревожно кивнула головой, прежде чем покинуть дворец.

На меня смотрело лишь несколько глаз, поскольку в моем дворце, несмотря на его размер, уже было так мало людей. Если хорошо знать веревки, сбежать будет очень легко.

«Благодаря этому добраться до Запретного леса очень легко».

Однако через некоторое время я столкнулся с препятствием, когда подошел к забору, отделяющему мой Дворец от Запретного леса.

«Кун-кун!»

«…Собака[1]?»

Когда я пытался пройти через забор, появилась собака и начала бешено бежать ко мне. Он находился на значительном расстоянии от меня, но двигался с невероятной скоростью!

«Кун-кун-кун!»

«О боже!»

Растерявшись, я вместо того, чтобы пролезть в дыру, стал торопливо карабкаться по забору. К счастью, мне удалось уклониться от его челюстей на волосок от его челюстей. Забор, действуя как лестница, имел множество углублений, благодаря которым мне было легче подниматься, и мне удалось быстро добраться до вершины.

Я был крайне взволнован. Когда я уходил, я не ожидал, что произойдет такая ситуация. Собака продолжала царапать забор, заставляя его трястись и заставляя меня ухватиться за одну из колонн.

«… Это безумие.»

Когда у нас на заднем дворе появилась такая огромная собака?

«Я имею в виду, это вообще собака?»

Если подумать, мне кажется, я смутно слышал об ужасающем «страже», защищавшем лес, среди множества слухов о Запретном лесу, которые я слышал. Итак, лес охранял зверь размером с быка.

Нет, а чтобы оно существовало на самом деле?

Свирепый черный зверь и его красные глаза напоминали людей, которых я видел по телевизору и которые находились под воздействием наркотиков. Итак, подведем итог.

«Эта собака сумасшедшая?»

Возможно, у меня есть группы, которые хотели меня убить. Возможно, их большой план состоял в том, чтобы заставить единственную Императорскую Принцессу заболеть бешенством.

«Кто это выпустил такую ​​опасную вещь!»

Я взглянул на другую сторону забора.

«Это слишком высоко».

Когда я был моложе, у меня был очень смелый одноклассник, прыгнувший с 13 этажа. Тогда у моего одноклассника было полностью раздроблено правое колено и левый локоть.

Если бы я со своей позиции прыгнул в сторону леса, мои конечности сломались бы.

Я вздохнул.

«Почему мне все еще приходится бороться, когда я просто пытаюсь выжить и горько плачу…»

Что мне делать? Что я должен делать? С одной стороны, за мной гонялась как сумасшедшая собака, направляя меня по дороге к смерти. С другой стороны, если я спрыгну с другой стороны, то навсегда распрощаюсь со своими коленями.

«Что ты здесь делаешь?»‘

Я нахмурился. Я посмотрел в ту сторону, откуда услышал громкий голос.

«Сэр Рэй?»

В том месте, на которое я смотрел, рыцарь сидел неизвестно когда. Он расслабленно указал на меня подбородком, как будто не замечая реальности моей ситуации.

— С-с каких это пор ты здесь?

«Поскольку Ваше Высочество преследовала собака».

Он признался без колебаний, медленно наблюдая за моим тупым выражением лица, как будто он думал, что это смешно. Я посмотрел на него так, словно собирался оторвать ему лицо[2].

Это значит, что он смотрел с самого начала!

«Разве сейчас подходящее время для таких разговоров? Почему ты меня дразнишь!»

«Я следил за тобой с тех пор, как ты ушел».

Я скривил лицо, чтобы выразить, насколько я считаю это смешным. Рыцарь расслабился и осторожно посмотрел на мои свисающие ноги. Он бесстыдно спросил: «Трудно ли там оставаться?»

‘Ебать. Разве это не выглядит тяжело!

Было приятно протянуть ко мне руку помощи, но проблема заключалась в том, что эта рука принадлежала кому-то дьявольскому[3].

«Тогда какого черта вы здесь, сэр?» Посетите nov𝒆lbin(.)c𝒐/m, чтобы узнать о l𝒂тестовых обновлениях.

«Я уже говорил тебе. Сегодня я собираюсь последовать за Его Высочеством обратно в дом его семьи, но перед этим я собирался осмотреться.

Он ярко махнул вправо.

— Так вот почему я здесь.

«… Ха».

— Я могу сказать, что тебе нужна помощь.

Это был первый раз, когда мне захотелось ударить его, когда он небрежно разговаривал со мной.

— Как ты только сейчас это понял? Удивительно, я могу только восхищаться тем, насколько превосходно вы понимаете ситуацию.

Рыцарь, который смотрел на меня, прежде чем криво ухмыльнуться.

Продолжая улыбаться, он спрыгнул с дерева. Рыцарь быстро принял позу, как будто ждал. Собака побежала к рыцарю. Он быстро вернулся из своей расслабленной позы.

— Я выслушаю причину, по которой ты здесь, позже.

Курунг–

Подол его свободных рукавов энергично затрясся. Я был загипнотизирован его плавными кошачьими движениями, так что почти забыл о ситуации, в которой оказался. Вскоре после того, как он начал владеть своим мечом, с его кончика начала капать красная жидкость.

«Всхлип!»

Меч, который первым разрезал собаку, снова опустился. Он двигался очень быстро, но я мог ясно видеть, что происходит. После его последнего взмаха шея гончей сломалась и с глухим стуком упала на землю. Всего этого ему удалось добиться за 20 секунд.

«Ваше высочество.»

Его расслабленный голос сумел вывести меня из оцепенения от просмотра такой сюрреалистической сцены. Затем он вонзил меч в землю, прежде чем протянуть руку ко мне.

— Ты можешь прыгать.

Услышав его слова, я наклонил голову, прежде чем сказать.

«… Тебе обязательно меня ловить? Ты не можешь меня бросить, ясно?

Он произвел на меня впечатление резкого и мужественного человека. Выражение его лица отражало искренний и прямой образ рыцаря.

«Конечно.»

Но я знал, что рыцарь всего лишь заставил меня поверить, что он поймает меня, прежде чем уронить. Я мог бы даже поставить на кон все свое состояние. Обидно, но на данный момент у меня не было выбора.

«Я не буду шутить с твоей безопасностью».

«… Хорошо.»

С такой высоты я прыгнул. Он поймал меня, от чего у меня затряслась спина до такой степени, что я почувствовал онемение. Вскоре я почувствовал что-то теплое и твердое. Продолжая держать меня за руку, он начал легко ходить.

— Простите за грубость на минутку.

Сэр Рэй почему-то попросил меня проявить терпение и закрыл мне глаза, прежде чем увести меня подальше от того места, где мы были.

— Итак, Ваше Высочество.

Мои глаза ослепила внезапная вспышка света.

«Мне не особо любопытно, но я все равно спрошу».

Он мягко снял напряжение и заговорил медленно, без колебаний.

«По какой причине ты слонялся по дикой местности так близко к Запретному лесу? Это новая игра, которую ты придумал?»

— Ты собираешься играть?

«Я знал это.»

Затем он начал читать мне лекции о том, насколько опасно это место и что мне не следует оставаться здесь одному. Он сказал все это, не изменив выражения лица, но я мог услышать искренность в его голосе.

«… Вы знаете, сэр. Ты можешь ни о чем не спрашивать?»

«Я спрашивал не потому, что мне тоже было любопытно. Но, пожалуйста, помни, кто я».

Пока я хранил молчание, он слегка дернулся.

«Поскольку моя роль — это моя роль, я окажусь в довольно сложной ситуации, если Ваше Высочество пострадает или умрет. Кроме того, ему будет грустно.

Он наклонил голову, прежде чем посмотреть на меня.

Он продолжал говорить уже мягче, пока я без особого энтузиазма возился с его плащом.

«… Простите, сэр, но вы не выглядите так, будто вас это вообще беспокоит. Конечно, я не разочарован этим».

«Разве ты не можешь сказать, насколько я серьезен?»

С таким лицом?

Как я мог почувствовать его искренность? Сэр Рэй говорил совершенно монотонно. Даже когда он разговаривал со мной, его темно-синие глаза постоянно отводили от меня взгляд. В конце концов он чисто признал, что продолжать такую ​​молчаливую конфронтацию было бы нехорошо, поэтому поднял совершенно другую тему.

«Ваше Высочество, вы помните, что произошло в саду принца Дейна 3 года назад?»

В тот момент, когда я встретился с ним глазами, мне показалось, что я вернулся в прошлое, в тот день, когда это произошло. Вернемся на несколько лет назад, во время рассвета утренних звезд[4].

«… Я делаю.»

Давным-давно Дейн пытался вырастить редкое растение, привезенное из далекой пустынной страны на западе. Он предупредил меня никогда не прикасаться к нему руками, поскольку это очень опасно. Затем, когда Дейн на мгновение отвернулся, к растению направился кот. Я пытался не дать кошке приблизиться к растению, которое укололо мне палец и вызвало кровотечение.

«Ваше Высочество продолжали настаивать на том, что вы не пострадали, даже когда у вас текла кровь».

Оказалось, что растение было плотоядным и использовало очень сильный яд, чтобы убить свою добычу.

Когда я хотел что-то сделать, я был из тех людей, которые работали, чтобы воплотить это в жизнь, несмотря ни на что. Эта бульдозерная личность была результатом моего упрямого характера из прошлой жизни.

«Дейн любил эту симпатичную кошку, поэтому я хотел помешать ей подойти слишком близко к чрезвычайно опасному растению».

Даже если бы я мог выбирать осторожно, я бы все равно ценил свое суждение выше советов окружающих.

Ярость Дэйна была такой же сильной, как огонь, и я чуть не навсегда потерял мизинец.

«В тот день, когда принц Дэйн разозлился, Ваше Высочество пообещало больше никогда не делать ничего опасного. Но на следующий день ты встал перед Флеоном, чтобы остановить его, пока он все еще размахивал мечом.

«Я остановил его, потому что он пытался убить одну из моих служанок».

Все, что я делал, это пытался помешать ребенку придираться ни к чему и совершать такие жестокие преступления своими руками.

«Да. Вы не будете стоять за то, что считаете неправильным».

Рыцарь сказал это с такой грандиозностью. Как будто я выступил вперед, потому что только я мог. Я собирался возразить, но он рассказал о сегодняшнем инциденте, когда я храбро стоял перед собакой, которая могла легко съесть людей. Рыцарь рассмеялся.

«Ты всегда был тем, кто все контролировал, с самого детства».

Сэр Рэй прошептал нежно и тихо.

Его темно-синие глаза, темные, как ночь, снова обратились к небу, как будто он вспоминал.

«Пока я сдался».

Затем он вздохнул, больше не глядя в мою сторону.

«… Больше не стоит тебя пилить. У меня болит рот».

По какой-то причине он выглядел как маленький обиженный ребенок.

Его волосы, которые казались смесью синего и фиолетового цвета, были взлохмачены. Рыцарь нахмурился, глядя на темнеющее небо и ветер, прежде чем снова вздохнул. Когда его взгляд опустился с неба, он озорно улыбнулся.

«Что бы я ни говорил с этого момента, ты даже не собираешься слушать, не так ли?»

Он повернул голову, обнажая свой обнаженный профиль.

— В любом случае, я никогда не слушаю ничего, что ты говоришь.

Он ответил со вздохом, как будто вспоминая сожаления, которые он испытывал за те 6 лет, что мы знали друг друга.

Прежде чем я заметил, этот резкий, грубый и саркастический рыцарь посмотрел на меня.

«… Подведи меня».

Вместо того, чтобы слушать меня, он продолжал с любопытством смотреть на меня. Он проигнорировал то, что я сказал и сказал.

— Ты правда боишься мне рассказать?

«Ага. Это действительно важный вопрос. Вы не можете ничего об этом спрашивать».

Я дал твердое решение, против которого он не мог пойти.

«Я понимаю.»

У меня было серьезное выражение лица, и мой взгляд был достаточно пристальным, чтобы пронзить его насквозь.

«… Это связано с тем, как несколько дней назад вы переоделись с тем ребенком из кухни?»

Я замерз. Я был так потрясен, что у меня дрожали зрачки, но я молчал до конца.

— Откуда он узнал?

Т/Н:

[1]: Я использовал слово «собака» в C1, но, подумав об этом, учитывая его размер и более животный характер, я решил изменить его на «собака».

[2]: Прямое tl — это «пережевать его», но первое уже имело другое значение в английском языке, а второе не имело особого смысла, поэтому я использовал эквивалент.

[3]: Опять же, это не прямая ссылка, потому что вместо того, чтобы использовать руку помощи, автор использовал «луч света», и если бы я использовал метафору напрямую, ее можно было бы легко неправильно истолковать, поэтому я просто изменил ее на эту.

[4]: Я думаю, она имела в виду это буквально, как будто это произошло ранним утром и все такое. Я искал что-то и задавался вопросом, есть ли за этим какой-то особый смысл, но я не смог его найти, так что я так и предполагаю, LOL