Глава 86

Глава 86

Переводчик: wuttisyun

Не желая нарушать правила, установленные императорским двором, ни один аристократ достаточно высокого ранга не осмелился бы меня пригласить. Даже если бы он был, то человек должен был быть на одном уровне с императорской семьей… Верно, Кастор мог бы. Но он никогда не был из тех, кто устраивает банкеты.

Кроме того, в моем дневнике не было упоминаний о Касторе, поэтому я думал, что нахожусь в безопасности.

«Ненавижу тот факт, что я испытываю облегчение по этому поводу, но…»

Когда я вернулся к своему столу, Сорикс широко улыбнулся.

«Пипио! Почему бы нам не пойти на тренировочную площадку вместе?»

Видя, как Пенне покачал головой в ответ на его слова, он, должно быть, не смог его остановить. Я рассмеялся, хотя и немного извиняясь.

«Извини, Сорикс, что я могу сделать? Мне сегодня нужно уйти пораньше».

«Действительно? Тогда… я ничего не могу сделать. Но если бы у меня был герцог…

«Вы говорите обо мне?»

Эрнандес изящно ответил, когда услышал, как Сорикс говорил о нем.

«Да! Не мог бы ты сразиться со мной?»

По моей просьбе Эрнандес поклялся оставаться только рядом со мной в Солеториуме. Следовательно, как только я вернусь в свой дворец, он тоже резко уйдет, как меч.

«Я также хочу стать свидетелем навыков такого выдающегося тамплиера, как герцог…»

На самом деле он выглядел так, как будто хотел следовать за мной до самого дворца, но, поскольку там был Флеон, я ему наотрез отказал.

Эрнан смирился с моими требованиями и вернулся бы туда, откуда он пришел, как только я вернусь в свой дворец.

«Может быть, это бесстыдно, но могу ли я?»

За исключением меня, он, похоже, не испытывал никакой привязанности к здешним людям, поэтому я подумал, что он отклонит просьбу Сорикса. Но по какой-то причине он повернулся ко мне и выглядел немного обеспокоенным.

«Что? Ха, что? Было бы здорово, если бы вы могли. Люди из моего отряда очень хотели бы с вами познакомиться».

Его ясные глаза сместились, прежде чем он снова посмотрел на Сорикса. Наклонив голову, он постучал пальцами по столу и вежливо улыбнулся.

«… Хороший. Пойдем вместе.»

«Действительно? Капитану бы это понравилось!»

«Это так? Ах, моя юная леди.

«Хм? Хм??»

«Будь осторожен по дороге домой».

«Да. Вы тоже, ваша светлость.

Я с тревогой кивнул.

«Хорошо.»

Как всегда, он осторожно закрыл глаза. Но его ясные глаза, похожие на глаза озера, оставались прикованными к руке Сорика, лежавшей на моих плечах.

***

Я провел по окну кончиками пальцев. Проходящий пейзаж остановился. Словно дожидаясь меня, дверь открылась, и внутрь ворвался теплый ветер.

Ухватившись за подол платья, я вышла из фургона, держась за чью-то руку, чтобы спуститься по ступенькам.

— Дэйн?

Здесь было желанное лицо.

— Давно не виделись, Эшли.

Его глаза, похожие на распустившуюся красную розу, выглядели приветливо.

«В чем дело? Ты сказал мне, что занят.

«К сожалению, я все еще здесь».

Голос Дэйна звучал устало. От мягкой, нежной красоты его голоса на мгновение у меня по коже побежали мурашки. Лицо, которого я давно не видел, запечатлелось в моей голове. Как будто я ему показался интересным, он одарил меня дружелюбной и милой улыбкой.

— Ты не скучал по мне?

«Ага. Думаю, я это сделал.

«Этот ребенок. Ты меня расстраиваешь».

Он тихо прошептал, а я игриво кивнула.

Вскоре Дейн опустил голову и расплылся в очаровательной улыбке, как будто надкусил спелый виноград. Его мягкие каштановые волосы развевались и касались моих щек.

— Ты не можешь меня терпеть?

Дейн был одет в короткие мантии, которые обычно носили чиновники Центрального дворца. Элегантный внешний вид уникальных длинных одеяний императорской семьи был таким же изящным и красивым, как те, которые я видел на фресках, написанных в храмах.

— Ты сегодня тоже много работал.

Слои его одежды мягко растекались, словно волны, разбивающиеся о берег на ветру. Он обернул свои длинные рукава вокруг руки, чтобы они меня не беспокоили.

Его головной убор, символизировавший императорскую семью, шелестел на ветру и оставлял после себя золотой отблеск.

Я знал, что он собирался куда-то путешествовать. И все же он сумел прийти ко мне, несмотря на чертовски загруженный график.

«В эти дни. Почему ты был так занят? И какого черта ты делаешь с лордом Рэем?

Когда я спросил, Дейн слегка поцеловал тыльную сторону моей руки. Вместе с улыбкой он выглядел милым, как весна.

«Должен ли я сказать вам?»

Слушая его нежный и дружелюбный голос, он напомнил мне ветер.

Верно. Он всегда был таким. Дейн, Флеон и лорд Рэй были подобны дождю, льющемуся на сухую твердую землю. Незаметно для их рассмотрения прошло время, и земля постепенно начала размягчаться.

Я осторожно покачал головой.

«Я имею в виду. Откуда мне знать, если ты мне не скажешь? Потому что иногда твои вещи кажутся такими сложными. Ты хорошо ел?»

«Конечно.»

«Я думаю, что Флеона уволили из дворца, в котором он работал. Ему нечего было делать, поэтому вместо этого он штамповал свое расписание в моем дворце».

«Действительно? Этот наш брат временами делает все, что хочет. Он скучает по тебе даже больше, чем по мне».

«… Флеон? Было бы более правдоподобно услышать, если бы меня скучал лорд Рэй.

Когда я выразил свое недовольство, Дейн рассмеялся.

В отличие от Флеона и меня, Дейн с детства был отличным подспорьем.

Он все делал хорошо и всегда показывал выдающиеся результаты. И я знал это, поскольку я всегда брал уроки с ним. Как только ему это удалось, он одновременно получил множество любовных звонков от разных администраций. И именно Дейн помог Флеону повзрослеть.

Хотя это были не новые знания, было приятно увидеть больше его характера.

Он все делал спокойно-дружески, без единого нытья. С того момента, как я себя помню, у него всегда было чувство зрелости.

Как будто он стал взрослым с самого рождения.

— Я слышал, что герцогиня пригласила тебя на чаепитие?

«Уже распространяются слухи? Это был Флеон, не так ли?

Дейн мягко улыбнулся. Глубокая улыбка на его спокойном лице растаяла, как сахар.

«Вы впервые участвуете в подобных вещах. Я думал, твоя первая вечеринка состоится только после церемонии совершеннолетия.

«Жаль?»

Дейн слегка опустил глаза.

«Немного.»

Улыбка, появившаяся на его лице, теперь выглядела немного грустной.

«Теперь, когда дело дошло до этого, мы больше не можем откладывать события. Могу ли я попросить вас об одолжении?

Я думал, что знаю, что он собирается сказать, поэтому опустил взгляд вместо того, чтобы ответить ему.

Дэйн видел это раньше, поэтому знал. В какой ситуации оказался бессильный член империи, не имеющий поддержки семьи?

Это была реальность, через которую я тоже прошел. Я тоже испытал это ярко и ясно. Погрузившись на некоторое время в свои мысли, он вздохнул.

«Не могу дождаться, чтобы уйти».

Это было не то, что я хотел, чтобы он сказал.

«Я просто спрашиваю, потому что мне любопытно. Каков мир снаружи?»

Было бы здорово, если бы я мог просто оставить дела, которые мне нужно было сделать, и почувствовать себя более комфортно рядом с ними. Было время, когда я тоже не сомневался в этом.

Дорога, по которой я раньше не мог идти, развернулась перед моими глазами, словно во сне. Тогда я думал только о том, как позволить мне и моим братьям сбежать из руин в будущем. В те милые и слезливо мирные дни.

Если бы я вырос нормально, даже когда я стал взрослым, я бы все равно вел себя по-детски перед Ханной и моей няней. Я бы сэкономил те небольшие деньги, которые мне пришлось убежать. Я бы бесстыдно кричал во все горло, пока мне не исполнилось 18. Долгое время я застрял в этом сне.

«Есть предел тому, как далеко может зайти воображение».

Закрыв глаза, я стер взгляд. Это было будущее, которое больше не было доступно мне навсегда.

Дорога, по которой я не мог пойти, возможность, которой меня лишили, были настолько сладки, что я мог плакать.

«Ты не собираешься меня поздравить? Это будет мое первое чаепитие».

Я улыбнулась и посмотрела в глаза, похожие на красные лепестки. Я тоже не ожидал, что все обернется таким образом.

Два года назад я и представить себе не мог, что развалюсь на части, сломаюсь и стану тем беспорядком, которым являюсь сейчас.

Подобно европейскому дворянину, который скрывал свой ужасный запах ужасным одеколоном, я скрывал свое оборванное тело за яркой улыбкой. Дейн улыбнулся и вытер уголки глаз бледной рукой. Поздравляю.

«В первый раз чаепитие будет лучше банкета. Я рад, что именно герцогиня будет держать его».

«Да, я так и думал. Герцогиня хороший человек. Но что вы подразумеваете под банкетом? Есть ли кто-нибудь из моих знакомых, присутствующих на банкете?»

«Я и брат».

Я удивленно посмотрел на Дейна.

«Если это банкет, он, должно быть, говорит о традиционных симпозиумах».

Разве там не пили вино вместо воды? Удивительный. Эта Империя была удивительна тем, что позволяла несовершеннолетним пить.

— Мы приедем через три дня.

— Банкет?

«Да, мы с братом были приглашены на банкет, устроенный Ее Величеством».

— Неудивительно, что ты не выглядел так, будто собирался идти.

«Лишь малость.»

Словно обеспокоенный, Дейн улыбнулся. Я хотел спросить его больше, но он не выглядел так, будто хотел говорить об этом, поэтому я просто похлопал его по плечу.

«Если ты будешь там, ты обязательно будешь цветком банкета».

«Цветок?»

«Возможно, не найдется более красивой женщины, чем сам Дейн».

Он выдавил улыбку.

Мой брат, который теперь был взрослым и соблазнительно зрелым, вырос до такой степени, что это пугало меня. Он уже давно превратился из мальчика, который мог нокаутировать нескольких служанок одним лишь взглядом.

Действительно, его улыбка была опасна для сердца. Его глаза томно изогнулись, когда он таял, прежде чем повернуться ко мне.

«А почему бы и нет? Здесь уже есть один.

Я вздрогнул, прежде чем закрыть ему глаза. Я говорил это с детства, но мне не нравилось, когда Дейн так на меня смотрел.

«Не шути так. У меня от этого сердце замирает».

— Но я не шутил.

Дэйн схватил меня за руку и игриво клюнул. Его глава обновлена ​​nov(ê(l)biin.co/m

«Я всегда искренен».

Дейн поднял голову к небу, как будто искал что-то мимолетное, прежде чем осветить лицо зрелой улыбкой. Его ресницы, закрывавшие глаза, выглядели длиннее моих.

«Время действительно летит быстро».

Ветер развевал мягкие каштановые волосы Дейна, а его белая мантия развевалась, как флаг на флагштоке. Я надавил на подол своей одежды на ветру. Вскоре на его лице появилась легкая улыбка.

— Жаль, что ты моя младшая сестра.

— Потому что однажды мы расстанемся?

Дин не ответил. Вместо этого он вернулся с нежным взглядом, как ни в чем не бывало, и продолжил наблюдать за мной.

Озадаченно глядя на мою руку, Дейн сказал:

«Не пострадай. Я ценю тот факт, что вы спасли свою фрейлину. Но грустно осознавать, что ты пострадал».

После небольшой паузы я вскоре спокойно ответил.

«… Это был Флеон, верно?»

Дейн тихо улыбнулся.

«Я расстроен.»

«Эм-м-м…»

«Я буду плакать, понимаешь?»

Флеон, этот громкий рот. Он рассказал ему все. Он был таким болтливым. Я попыталась убежать, но Дейн потянул меня за руку.

— С тобой сейчас все в порядке?

«Достаточно.»

Он осмотрел меня внимательно и спокойно. Затем он мягко улыбнулся.

«Я знаю, что это твое тело, но я волнуюсь больше, чем ты».

Дэн всегда смотрел на меня так, словно я была хрупкой. Он всегда хотел, чтобы я думал в первую очередь о себе. Потому что он всегда беспокоился обо мне.

— Или потому, что я такой тревожный.

Как только я увидел, что он потерял дар речи, я схватил его за руки.

— Я тоже волнуюсь за тебя.