Глава 98

Глава 98

Переводчик: wuttisyun

Мне хотелось посмеяться. Он хоть имел представление о том, как глупо это звучало? Судя по его словам, он, похоже, неправильно понимал наши отношения.

«Эрнан. Ты пожалеешь об этом моменте».

Я показала свою обиду на него, как никогда раньше.

«Я воспользуюсь тобой, а затем брошу тебя. Ты все еще собираешься преследовать меня?

Я собирался умереть снова, но я собирался бросить его на произвол судьбы, прежде чем я пострадаю.

Его небесно-голубые глаза были мягкими и теплыми, как будто его взгляд обнимал меня. Эрнан медленно поднялся с места.

«Вы предлагаете мне постепенно отказаться от себя?»

«Это верно. Я хочу, чтобы ты утомился и прекратил погоню.

Пока он вел меня вперед, я медленно доводил его до изнеможения.

«Это не произойдет.»

Он медленно опустил спину, прежде чем прикоснуться губами к моему левому веку. Почему-то мне вспомнился храмовник алкоголя, которого я встретил еще на банкете. Мне было интересно, неужели храмовники здесь так легкомысленно относятся к своим поцелуям.

«Поцелуй храмовника символизирует их благословение. Чем больше поцелуев ты получишь, тем сильнее силу ты получишь».

Я медленно моргнул.

«Ты меня ненавидишь?»

Вероятно.

Но я ему не ответил.

«Даже твоя ненависть сладка».

Ну, это звучало так, будто он все равно собирался продолжить это дело. Я опустила голову, прежде чем опустошить свой разум.

«Благословение в моей несчастной жизни».

Я не был впечатлен вообще.

Все главные герои, о которых я читал в романах о реинкарнации, всегда осторожно прогуливались по цветочной дорожке, проложенной перед ними. Но тогда почему я застрял в болоте? После покорения всех высот наступит ли когда-нибудь в моей жизни рай?

‘Черт’. Получите l𝒂test 𝒏𝒐vels на no/v/elbin(.)c/om

Я услышал правду. Но я остался не очень доволен. Было ли это потому, что истина не была полной? Или это потому, что правда оказалась тяжелее и значительнее, чем я думал.

Нет, я просто был удивлён, что этот шрам, о котором я всегда думал, был частью чего-то большого.

«Следуй за этой птицей. Он приведет тебя к стеле, которой ты сможешь воспользоваться, принцесса.

Птица с синим воротником. Глаза птицы напомнили мне Эрнана.

Я имею в виду, это было похоже на Эрнана в образе птицы.

«А ты?»

— Мне придется вернуться к Его Высочеству.

Эрнан улыбнулся, прежде чем указать на шипы, которые теперь стали золотыми.

«Он зовет меня».

Я собирался спросить, почему он улыбается, хотя у него все еще текла кровь, но остановился. Это был не тот вопрос, который мне следовало задавать.

Об этом мне рассказали мои друзья, прошедшие ранние стадии любви. Любовь была сладкой, как конфета, мягкой, как одеяло, и могла растопить сердца людей.

Когда любовь достигла промежуточной стадии, она превратилась в привязанность и преданность. Хотя чувства изменились, их сутью по-прежнему оставалась любовь.

Если любовь, составляющая романтические, дружеские и семейные отношения, была тем, что делает нас людьми, то я утратил такие чувства.

Я не знала, как другие дорожили мной.

Была ли это любовь?

Когда я покинул гедонический банкетный зал, прошептал Кастор, с которым я встретился глазами.

‘Это было весело.’

Вот что он сказал, глядя на Эрнана, уводящего меня.

Когда Эрнан вернется, он заплатит за раскрытие тайны. Кастор, которого я знал, заставит замолчать любого, кто нарушит свои обещания.

Даже если он был его единственным другом.

«Мне было очень больно».

Я вспомнил людей, которых любил.

«Почему ты не знаешь, что проблема в том, что ты считаешь, что проблемы нет?!» (1)

Неужели они так себя чувствовали, когда я лечил свои раны так, словно они были ничем? Это были вещи, которые я осознал только после того, как момент прошел.

Назад в прошлое, когда я спешил броситься в опасность и не замечал своего окружения. Я сожалел обо всех случаях, когда был бесчувственен к своим близким.

Запретный лес был густо зарос деревьями, но не настолько густым, чтобы лунный свет не мог проникать сквозь ветви, как этот лес. Скорее, этот лес напомнил мне густые хвойные леса, которые обычно можно увидеть в Северной Европе. Вокруг нас было тихо, как у мыши.

«Это стела».

Стела, возвышавшаяся передо мной в лунном свете, светилась голубым светом.

Свист!

Птица подлетела к ветке и села на нее, прежде чем посмотреть на меня.

«Идите сюда.»

Я вдруг позвал птицу.

«Ты уже помогал мне раньше, не так ли?»

Великолепно выглядящая птица села мне на плечо, а затем потерлась об меня клювом, как будто вела себя мило.

Это щекотало.

Свист.

С каких пор оно следит за мной? Я едва удержался от вопроса, прежде чем проглотить свой вопрос.

«Спасибо за все что ты сделал для меня. Увидимся.»

Птица полетела на дерево. Наблюдая за птицей, я активировал стелу. Мягкий ветерок сменился сильным порывом ветра и окутал меня. Я шагнул в круг, нарисованный на земле.

День, когда я пойму Эрнана, возможно, никогда не наступит. Я никогда не мог понять и простить его за то, что он стоял в стороне, когда на его глазах снова и снова умирала молодая девушка.

Но я смутно понял. О том, как он так заботился обо мне.

«Итак, «глаза» брата здесь».

Птица, которая так долго смотрела на меня.

«Кто-то смотрит на тебя. И тот, кто закроет глаза на зверства, совершенные сегодня».

Подойдя к порталу, я задумался.

Так это был ты.

***

Два человека исчезли, но банкет был таким же шумным и веселым, как и всегда. И в центре всего этого остались два человека.

Второй принц и наследный принц.

Одна сторона зала была заполнена людьми, как будто именно здесь происходил настоящий банкет, в то время как другая сторона была сравнительно тихой.

Люди среди толпы не могли дышать или игнорировать гнетущее присутствие Кастора, который был в центре всего этого.

Кастора, казалось, вообще не интересовал происходящий банкет.

Подняв голову, он перевел взгляд слева направо.

— Я не вижу здесь Эрнандеса.

Люди и еще люди. Тяжелый запах вина, пахнущего ядом, грозил парализовать кончик его носа.

Опустошив наполовину наполненный винный кубок, Кастор вытер губы рукавами. Вино, которое не удалось как следует очистить, оставляло пурпурный след, стекая по его шее. Одна из девушек, тайно наблюдавшая за этим, покраснела.

«Дама Авенты»

Дворяне, окружавшие его, были тихими, как мышь, но не отводили глаз. Его голос был низким и тихим, но достаточно громким, чтобы все могли его услышать. Ребекка, которая повернулась на его зов, медленно поклонилась.

«… Мне позвонили из благородной ветви».

Переведя взгляд в угол глаза, он заметил модную фигуру маленькой дамы. Кастор был зверем, который легко мог распознавать негативные эмоции.

— Я ее не вижу.

Женщина с рыжими волосами до талии чувствовала неописуемую тревогу. Он посмотрел на нее с весельем и трепетом, прежде чем заговорить с ней чувственно и соблазнительно.

— Где твоя любовница?

Под дрожащими рыжими волосами Флеон отвел взгляд.

— По крайней мере, она не умрет здесь.

Ребекка Эйлин фон Авента была самой умной женщиной, которую он когда-либо знал. И все же вот, перед этим принцем даже самая благородная женщина осталась в растерянности, не так ли?

Она выглядела застывшей от страха, но ей удалось хорошо отреагировать.

До Флеона также доходили слухи о снисходительности и дурной славе своего первого брата. В то же время он также слышал о том, насколько ему было ужасно холодно. Так что с ней все будет в порядке, поскольку она женщина, которая знает, когда сделать шаг вперед, а когда сделать шаг назад.

«По крайней мере, она лучше меня».

Да, он не мог ему противостоять. Он тоже ничем не мог помочь.

Кто мог бы помочь наследному принцу? Но даже если кому-то и удавалось оставаться перед ним разумным, было еще одно обстоятельство.

Флеон был глуп, но он знал одно. Если бы люди могли двигаться только разумно, мир был бы более скучным и пустынным, чем сейчас.

— Дэйн, почему ты меня остановил?

Он выплюнул.

Причина, по которой Флеона пригласили на такой гедонистический банкет, была проста. Потому что они целились в силы, поддерживающие его сзади.

Другое имя Шестой Королевы было [Наследница Благословенной Земли].

Его мать была единственным человеком в Храме Вулкануса, одном из самых знаменитых храмов Империи, отвечавшем за охрану шахт и защиту кузнецов.

Но Флеон не был тамплиером. Он был человеком, у которого не было божественных способностей. Почему его пригласили туда, где находились все сторонники 2-го принца, и выдержал все давление? И было еще одно!

Как только наследный принц появился посреди лагеря своего врага, он протянул руку своей младшей сестре и сделал все, что до сих пор делал Флеон, бессмысленным. Что он сделал, что он сделал и что он будет делать. Все.

В разгар его личного смятения тихий голос чудесным образом проник в его глаза.

«Ты не можешь умереть здесь, брат».

Он уже достиг половой зрелости, но голос у него все еще был немного высоким.

«Подумайте, почему мы до сих пор были такими терпеливыми. Мы идём на этот банкет ради неё».

Дейн ответил, не глядя на брата.

«Допустим, вы недавно ушли. Хотела бы Эшли увидеть, как ты умрешь из-за нее, брат?

«Ты.»

«Ты прав. Я делаю это не для тебя. Это для Эшли.

Громкий, веселый взрыв смеха раздавался, как птичье щебетание.

«Что за интересный разговор у вас, двух принцев?»

«Верно. Сообщите нам, девочкам, тоже».

Дейн улыбнулся множеству взглядов, обращенных на него, прежде чем тихонько прошептать Флеону.

«Отправляйся в ее дворец. Она должна быть там.

Потеряв дар речи, Флеон уставился на Дейна.

— Ты, серьезно…

Откуда он узнал? Он хотел задать ему много вопросов.

Но уголки его губ продолжали подниматься, пока он смотрел на Флеона. Дейн поднял руку и толкнул Флеона сзади.

— Рэй, проводи моего брата.

Рыцарь кивнул головой, прежде чем повесить меч на поясе.

«Ты…»

«Быстрее иди. Я тоже сдерживаю свое желание уйти».

— Тебе есть что сказать Эшли, не так ли, брат?

Дейн грустно улыбнулся, как бы говоря ему, что пришло время ей узнать, что они скрывали все это время.

«Мой принц.»

«Я приветствую принца, прекрасного, как цветы».

«Седьмой принц».

Маленький рай, куда приглашались только высокопоставленные чиновники, симпозиум. К бессильному принцу здесь относились скорее как к декоративной кукле.

Люди уважительно приветствовали их на словах, но на самом деле они издевались и высмеивали их. К Флеону и Дейну относились соответственно.

Они все еще пытались к этому привыкнуть, но Дэйну иногда все это надоедало.

Когда все это закончится?

Волосы Дэйна поначалу казались золотыми в ярком свете фонарей. Его коричневые ресницы раскинулись развевающимся веером. Его красные глаза, которые мягко порхали, как бабочки, и его глубокие глаза, которые, казалось, лопнут при прикосновении.

— Эшли… боится наследного принца.

Его явные враги, бесследно исчезнувшие, спрятавшись под ярким светом фонарей, теперь раскрывали свою силу. Прежде чем он это осознал, место рядом с ним уже было пусто.

— Поторопись и беги, Флеон.

Дейн подумал, что это позор.

Если бы Флеон был немного лучше, его бы выгнали отсюда, а не Флеона, но Дейн подумал, что было бы легче просто терпеть. Но его логика сумела прийти к разумным выводам.

«Не могли бы вы все посмотреть на меня?»

Хлопать в ладоши.

Одним хлопком ему удалось привлечь внимание Флеона. Он посмотрел на несколько пар глаз, которые заставили некоторых покраснеть от улыбки молодого человека.

Действительно, молодой человек, который выглядел так, будто его любил Бог Солнца до них, был так прекрасен.

— Куда направляются наследники?

Дейн улыбнулся в ответ на вопрос старушки, чтобы не показаться грубым.

«Я слышал, что у него есть «срочные дела».

Его кинжал с выгравированным на нем волком выпал из его рук на землю. Теперь осталась только одна сторона. Теперь другая сторона его мантии едва висела на его теле.

Флеон побежал.

Т/Н:

(1): К сожалению, не помню, откуда это, поэтому перевел заново.

Кроме того, изображения выше были отфотошоплены одним из моих любимых друзей. Хе-хе, спасибо, Шу!