Глава 10-3: Растение

— Я только еще раз скажу это, дерьмовый мешок. Отдай еду, которую ты украл. При росте шесть футов два дюйма и весе 285 фунтов подразумеваемой угрозы бывший нападающий низшей лиги капитанов Лейк-Каунти Дуг Макфарлейн терял самообладание. Он встал, возвышаясь над двумя другими мужчинами, пытающимися оставаться невидимыми, и позвал темноволосого мужчину, закутанного в одеяло, который сидел рядом с группой, чтобы избежать продолжающихся дискуссий.

«Садиться. Вы устраиваете сцену, — сказал мужчина, поправляя одеяло и отказывая Дагу в любезном взгляде.

Дуг начал говорить громче. «MRE… верните его мне… сейчас же! Меня не было так долго, и я знаю, что ты видел, как я его поставил!

«Может быть, вам не следует оставлять такие ценные вещи, как еда, чтобы кто-нибудь мог их подобрать. Чертовски небрежно.

— Так ты не отрицай… и смотри на меня, когда я с тобой разговариваю, сука!

Фрэнк Карман вздохнул и посмотрел на Дага. «Вам нужно сесть, прежде чем вы привлечете внимание, которое нам не нужно».

«Даг, возможно, тебе следует снизить уровень. Ты начинаешь пугать некоторых людей поблизости, а они уже достаточно напуганы, — сказал Стивен Эддингтон, пытаясь сохранить спокойствие.

— Заткнитесь, профессор. Это между мной и им, так что держись подальше от этого».

Стивен вскинул руки и сдался.

— Я говорю, пусть альфа-звери перебьют друг друга, — прошептал Чарли Оттермейер Стивену, завоевав у него улыбку.

— Хорошо, — сказал Фрэнк, вставая. «Эта хулиганская чушь о старшеклассниках действительно начинает меня утомлять». Фрэнк откинул одеяло, обнажая черную футболку, тонко натянутую на его массивную грудь и бицепсы, легко сравнимые с Дагом по фунту за фунтом. «Я предупредил тебя, чтобы ты не начинал это, так что тебе лучше быть готовым закончить это».

«О, я закончу это хорошо!» Дуг подрался с Фрэнком, глядя на мужчину чуть ниже ростом.

Фрэнк остался на месте и встретился взглядом с Дагом. «Просто имейте в виду, придурок, теперь все правила изменились. В основном, что нет никаких чертовых правил, а это значит, что нет предела тому, что один человек может сойти с рук другому. Ты готов довести это до крайности, Дуглас?

Дуг на мгновение вздрогнул от своей решимости, увидев что-то тревожное в глазах другого человека.

Фрэнк поймал это колебание и улыбнулся.

— Мы что-то прерываем, господа? — спросила Мередит, приближаясь с Джиной на буксире.

Чарли тут же вмешался. — У этих двоих жаркий спор о том, какая собака первой съест другую собаку.

Стивен пояснил: «MRE Дуга отсутствует. Он думает, что это взял Фрэнк.

Мередит закатила глаза. «Фрэнк, Дуглас, все в порядке? Вам обоим кажется недостойным опускаться до такого уровня из-за незначительного недопонимания, вам так не кажется?

— Я не люблю воров, — выплюнул Дуг.

— А мне не нравятся необоснованные обвинения, брошенные мне в лицо, — возразил Фрэнк.

Джина посмотрела на двух крупных мужчин, готовых обменяться ударами, потом снова на Мередит. — Может быть, мне стоит пойти.

«Чепуха, дорогая. Здесь все в порядке». Затем она подняла свой MRE и сказала: «Это была я. Я вор».

Все четверо мужчин и Джина повернулись к ней.

— Ну… я бы не сказал, что украл. Плохой выбор слов с моей стороны. Я подумал, что кто-то просто забыл его, и я взял его. Я виновен в том, что голоден и глуп. Мои извинения, Дуглас. Вот, пожалуйста, возьми, и в следующий раз я лучше спрошу первым.

Дуг взял MRE, но не знал, что сказать Мередит. Он взглянул на Фрэнка, который поднял брови и сложил руки в ожидании. Это только разожгло гнев Дуга, поэтому он покачал головой и ушел, чтобы поесть наедине.

Фрэнк улыбнулся и повернулся, чтобы взять свое одеяло.

Джина была вне себя. Она отвела Мередит в сторону и сказала: «Ты только что отдала этому человеку свою еду».

Она пожала плечами. — Во всяком случае, не было так голодно. Поверь мне, дорогая, мясной рулет угнетает. Затем она подмигнула Джине и повернулась к Кармен. «Мистер. Фрэнк, это действительно было необходимо?

Он накинул одеяло на плечи и пошел прочь. — Надо было кое-что выяснить, — наконец сказал он.

— Ты нашел то, что искал? Мередит толкнула.

— У него нет того, что нужно, — отозвался он.

Мередит ждала большего, но Фрэнк продолжал молча уходить.

— Это твой друг? — спросила Джина, наблюдая, как Фрэнк исчезает в толпе. Он сразу дал ей плохую атмосферу.

Мередит повернулась: «О, ты имеешь в виду Фрэнка? Мы… нашли друг друга по дороге сюда. Ему нужно немного, чтобы привыкнуть. Некоторым нравится залезать к вам в голову и смотреть, из чего вы сделаны, но не обращайте на него внимания. Мы все через многое прошли, и время от времени напряженность обязательно вспыхивает».

«Итак, Мередит, кто новый бездомный, которого ты подобрала? Она определенно намного красивее, чем предыдущая». Чарли встал и потянулся, не пытаясь скрыть, что осматривает Джину от шеи до шеи. Он резко остановился, когда заметил пистолет, привязанный к ее боку, и отвернулся, выглядя уже утомленным представлениями.

Джина сразу же возненавидела маленького лысого человечка. Каждый пятничный вечер она видела таких людей в «Херби» — невысоких мужчин с большими кошельками и большим самомнением, которое их жалкое телосложение не могло поддержать.

— Чарльз, не будем грубить, — сказала Мередит. «Это Джина. Она здесь одна, и я подумал, что ей не помешает компания. В эти тревожные времена нам нужно заботиться друг о друге, вы согласны?

Чарли презрительно фыркнул. — Как скажешь, леди. Только не ждите, что я буду мистером Гостеприимным, когда вы только что добавили еще один рот для кормления.

— Я могу позаботиться о себе, — сказала Джина, бросив на Чарли взгляд, от которого ему стало не по себе.

«Чарльз — редактор интернет-журнала, — вмешалась Мередит. — Еще раз, как это называется, Чарльз?»

— Ты имеешь в виду, как это называлось, — ответил он. «Больше не имеет значения».

— О, теперь я вспомнил. Мередит не будет мешать. — Он называется «Взгляд на наблюдателей». Разве это не звучит интригующе, Джина?

Да, интернет-журнал. Вероятно, это был порносайт. Джина скривила улыбку. «Интересный.»

Мередит повернулась к другому мужчине, одетому в брюки цвета хаки и полностью расстегнутую окровавленную рубашку. Его каштановые волосы до плеч и круглые очки в стиле Леннона делали его намного моложе на расстоянии. Вблизи он выглядел намного старше, возможно, на тысячу лет, когда сидел перед их маленьким огнем, сложив руки и глядя на пламя с затравленным выражением, навсегда запечатлевшимся на его лице. «А тот задумчивый молодой человек у костра — Стивен Эддингтон», — сказала Мередит. «Он учитель.»

Стивен повернулся и улыбнулся. — Привет, Джина, приятно познакомиться.

— Привет, Стивен. Джина могла сказать, что он прошел через ад.

— Садись, милая. Мередит указала на пустой складной стул у огня. «Мы подождем остальных, и это даст вам время потерпеть мясной рулет».

Джина улыбнулась и села рядом со Стивеном.

Мередит села с другой стороны от нее и обратилась к Чарли через огонь. — Значит, остальные заняты?

Чарли закатил глаза. «Ты знаешь это. Мистер Бейсбол собрал их всех в своем чертовом списке, говоря о командной работе и о том, что каждый должен сыграть свою роль… бла, бла, бла. Я думаю, деревенщина и его дочь ходят по периметру, ищут быстрый выход отсюда, если дерьмо попадет в вентилятор. Тем временем я, Стивен и старый добрый Фрэнки остались здесь охранять наши скудные припасы, пока наш бесстрашный лидер Дуг отправился собирать информацию у некоторых охранников. Сказал, что знал одного из них со времен учебы в колледже или что-то в этом роде. Конечно, мы сидим здесь, пытаясь выяснить, кто умер и сделал этого парня королем. ”

«Дуглас только пытается помочь», — защищалась Мередит. «В его характере быть лидером, поэтому он активизировался, когда остальные из нас были не в состоянии. Или вы уже забыли, как мы все были напуганы и истощены, когда впервые попали сюда? Она повернулась к Джине и закончила: «Дуглас подошел и зажег искру у нас под задницей, когда мы в этом нуждались, — напомнил нам, что мы не должны становиться жертвами этого ужасного беспорядка».

— Похоже, он знает, о чем говорит, — предположила Джина.

— Да… да… Я знаю это, Мередит. Мы все это знаем. Но сейчас он заходит слишком далеко. Командует всеми нами, как будто мы его гребаный фан-клуб…

— Ты видел Аманду сегодня вечером? — прервала Мередит.

Чарли никогда не нравилось, когда его обрезали, но Мередит знала, куда давить. Он позволил своим мыслям вернуться к Аманде, одному из своих любимых развлечений. — Она тусуется с туземцами и пытается добыть для нас еще кое-что. Она может быть сумасшедшей летучей мышью, пьяной, но она получает то, что хочет. Ей удалось сохранить свой запас выпивки, используя свои данные Богом таланты, чтобы обеспечить нас кое-какими припасами для кемпинга.

— Не могли бы вы проявить немного больше уважения, — перебил Стивен, — и постараться помнить, что она — мать, которая только что потеряла дочь.

— Я не имел в виду неуважение, — сказал Чарли. «У нее есть мой голос за самую находчивую девушку года. Я могу оценить женщину, которая может обхватить мужчину ногами и заарканить прибыль».

— Ты свинья, — сказала Джина, не подумав. Если бы она не была такой уставшей, она могла бы проигнорировать маленький укол.

Чарли рассмеялся. «Ну… сразу же приступай к новенькой. Ладно, я в игре. Я говорю все как есть, Сестра Сенситив. Назовите меня свиньей, но я просто говорю правду. Помяни мои слова, такие девушки, как Аманда, которые понимают суть этого гребаного нового мира, переживут всех вас, баб, пытающихся сохранить свои высокие моральные принципы».

— Значит, вы не находите ничего дурного в том, что женщина унижает себя с мужчиной, пока из этого можно извлечь выгоду, не так ли? Для меня это похоже на проституцию». Джина теряла как аппетит, так и самообладание.

«Точно! Это не самая старая профессия в мире без причины. Женщины веками использовали свою плоть, чтобы получить желаемое. Единственная разница теперь в том, что больше нет времени на всю эту чертову прелюдию с вином и обедом.

— Ладно, как насчет того, чтобы просто сменить тему, — предложил Стивен. — Итак… Джина, где ты…

«А что насчет тебя?» Джина выстрелила в Чарли. Она не могла отступить. «Ты собираешься сосать чей-то член во время следующего приема пищи, если до этого дойдет? Или эта форма приемлемого поведения для выживания зависит от пола?»

— Что… я никогда…

— Джина… — попыталась вмешаться Мередит.

— А теперь подожди чертову минуту. Тебе действительно есть что сказать, когда дело доходит до того, что женщина должна позволять себе делать — черт возьми, твоя бесконечная похвала распутным женщинам ужасна — но когда я предполагаю, что мужчина готов сделать то же самое, ты внезапно говоришь языком. -привязал к словам!

Чарли покраснел. Он не привык к таким яростным вызовам… и от женщины. — Я не спорю с тобой… конечно… если человек… понимаешь… если до этого дошло ради выживания… но это просто нереалистичный сценарий.

«Реалистичный сценарий? Ты шутишь, что ли?» Где-то в глубине сознания Джины тихий голос разума говорил ей сдаться, но она не могла. Не будет. Не после группового изнасилования в качестве введения в этот «ебанутый новый мир». «Сколько вы весите, доллар восемьдесят-девяносто? Ты милый, крепкий, маленький парень, я уверен, что какой-то громадный мужчина сидит прямо там, в этом лагере, который хотел бы сделать тебя своей сукой, особенно если ты приползешь к его палатке, голодая до еды и был бы готов удовлетворить все свои извращенные сексуальные потребности, чтобы получить это».

«Это нелепо! Вы вырываете этот разговор из контекста!

«Да, и как только этот большой мальчик попробует тебя на вкус… ну, он может захотеть поделиться со своими друзьями. Следующее, что вы знаете, у вас есть очередь сзади, ожидающая кусок этой прекрасной, тугой задницы. Вы будете натерты дотла от всего этого прибыльного проникновения, но они будут очень хорошо о вас заботиться, давать вам вещи — все, что вы хотите, пока вы продолжаете выкладываться.

«Мередит… пожалуйста, сделай что-нибудь!»

Мередит потянулась к плечу Джины, но передумала. Вместо этого она бросила на Чарли взгляд «ты это начал».

— Но даже после всей той забавной услуги, которую ты оказываешь, они устанут от тебя… Чарльз… и выкинут тебя, как мешок с мусором, потому что после всей этой хрени они забудут, что ты когда-то был человеком. В этом больном мире все, что вам нужно, это любая доступная дыра, которую стоит заполнить, и всегда найдется какой-нибудь зверь, готовый ее заполнить. Так что давай, пропагандист свинского поведения, иди визжи за следующей подачкой и посмотри, как самодовольно ты себя чувствуешь после того, как не можешь сесть несколько дней, чтобы тебе не напомнили, что твои интимные места избиты, как пиньята на дне рождения! ”

«Хватит с меня этого оскорбления!» Чарли встал, посмотрел на Мередит и Стивена в поисках поддержки и не получил ее. Затем он указал на Джину и сказал: «Я не знаю, где ты нашла эту болтливую женщину, Мередит, но ты можешь отправить ее своей дорогой. От нее одни неприятности!

Джине захотелось встать, откусить ему палец и засунуть ему в глаз.

Чарли бросился прочь, чуть не споткнувшись о складной стул. Он повернулся и пнул его по асфальту.

«Ну, я рада видеть, что мы все так классно ладим», сказала Мередит, пытаясь скрыть свое веселье, вставая и собирая потерпевший стул.

«Думаю, я могла бы справиться с этим по-другому», — призналась Джина, когда гнев утих. «Извините, ребята, я был на грани… может быть, мне просто нужно уйти».

«Чарли предвидел это, — сказал Стивен. «Он грубый и неприятный человек, который не знает, когда следует держать рот на замке. Ты прекрасно справился… для женщины.

Голова Джины повернулась к Стивену как раз вовремя, чтобы поймать ухмылку на его лице. Она рассмеялась шутке.

«Теперь уже лучше», — сказала Мередит. «Может быть, когда все вернутся, все эти сдерживаемые разочарования выйдут наружу, и мы сможем немного расслабиться друг с другом».

— Мередит, ты замечательная женщина, — сказал Стивен, качая головой.

— Скажи мне что-нибудь, чего я раньше не слышала, дорогой, — сказала она, подмигивая.

Стивен улыбнулся, а затем извинился. — Думаю, это моя реплика, дамы. Уже поздно, и к рассвету Аманда напьется в канаве, если я не буду за ней присматривать.

— Нужна помощь? – предложила Джина.

Стивен повернулся, проводя пальцами по волосам. — Спасибо, но в этом нет необходимости. Нам всем незачем бродить в темноте. Все будет хорошо. Приятно познакомиться, Джина. Надеюсь, ты все еще здесь, когда мы вернемся.

— Спасибо, Стивен. Джина остановилась на этом. Когда он был вне пределов слышимости, Джина снова села рядом с Мередит и спросила: «Кажется, хороший парень. Так какова их история? Он и Аманда вместе?

— Это не так, дорогая, — сказала Мередит. «Мистер. Эддингтон преподавал в школе, где училась дочь мисс Ховард — Аманды. Это была какая-то большая шикарная школа-интернат. Стивен был в школе, когда произошло Изменение.

«‘Изменение’?» — спросила Джина.

— Да, именно так его здесь называют. Он пришел как ветер и поразил случайных людей. Никто не знает, как одни поймали его, а другие нет. Не было никаких ранних предупреждающих признаков, таких как симптомы гриппа — люди просто начали превращаться в этих монстров. Все началось рано утром в субботу». Мередит помолчала, захваченная потоком собственных ужасающих воспоминаний. «Простите меня, дорогая. Все еще свежо, как кошмар, который просыпается вместе с тобой. В то утро я потерял свою любимую Ханну.

«Мне очень жаль. Твоя дочь?»

Мередит вытерла слезу с глаз. «Ханна была моей родственной душой… моей любовницей. Ее укусила одна из этих тварей прямо передо мной».

Джина не находила слов.

Мередит обрела самообладание. — В любом случае, бедняга Стивен видел, как дочь Аманды погибла в резне. Дети повернулись против детей… какой ужас. Я не могу представить, как это должно быть. Он едва выжил, когда появилась Аманда, чтобы забрать свою дочь, а вместо этого нашла Стивена».

— А потом сообщить матери плохие новости… это отстой, — закончила Джина.

«Да, сплошная трагедия. Я подозреваю, что Стивен чувствует себя ответственным за то, что произошло в школе, поскольку он единственный, кто выжил, когда так много людей погибло. Он этого не говорил, но это видно по его глазам. С тех пор он присматривает за Амандой. Чувствует, что он обязан дочери заботиться о ее матери, возможно.

— Но он должен знать, что он ничего не мог сделать. Ему повезло, что он еще жив, — сказала Джина.

Мередит нахмурилась. «Ты и я можем видеть это вне ситуации, дорогая. Но Стивен был там, и ему нужно время, чтобы переварить все те ужасы, которые он пережил. В конце концов, придет исцеление, и он придет к пониманию того, что он не…

~~~

…убей эту девушку.

Стивен Эддингтон направился на юг от их лагеря и от центра кочевых останков мирных жителей, разбросанных по переоборудованной автостоянке. Выжившие использовали любые импровизированные убежища, которые были доступны из того, что они могли найти в этом районе, или из своих брошенных автомобилей, выстроившихся вдоль Центра и Пармли-роуд, двух улиц, которые сходились у охраняемого главного входа на электростанцию. От наспех сооруженных палаток до брезента, разбросанного по избирательным участкам, модифицированные кемпинги были созданы вокруг небольших костров, составленных и содержащихся в основном в старых шинах, которые были перевезены из автомобильного гаража на территории или были сняты непосредственно с автомобилей. Древесина была получена из любых пиломатериалов, которые были доступны для сжигания с трех огромных складов завода, а затем распилены и распределены среди выживших.

Большинство выживших собрались в центре участка, ближе всего к палаткам с едой, желая получить быстрый доступ к еде, воде и медикаментам. Кроме того, большинство опасалось оказаться слишком близко к линии забора, где густые леса с трех сторон периметра были скрыты от глаз.

Дальше, к заборам, были разбросаны небольшие костры, предлагая больше уединения и пространства, но за счет того, что они были более уязвимы для атаки, если в периметре будет брешь. Самая темная часть участка находилась между центральными огнями и прожекторами на линии забора. Чем дальше шел Стивен, тем больше пеших патрулей становилось, когда он время от времени кивал проходящим гвардейцам или бродячим выжившим, чтобы побороть клаустрофобию и размять ноги. Здесь он мог спокойно побыть наедине со своими тяжелыми мыслями, наблюдая за линией забора с безопасного расстояния.

У Стивена было общее представление о том, куда забрела Аманда. Ближе к забору одна большая группа собралась в нечто вроде палаточного сообщества из двадцати-тридцати выживших единомышленников, которым посчастливилось сбежать с большим количеством припасов, чем у большинства. Больше припасов означало больше алкоголя. Больше алкоголя означало, что Аманда будет поблизости. Она прибегла к этой группе, когда ее собственная заначка иссякла. Общественная группа также чувствовала себя в большей безопасности из-за своей большей численности, и, поскольку не было новых наблюдений за монстрами, которые загнали их всех сюда, они также были самой расслабленной и самодовольной группой. Он знал, что Аманду привлекало место, где проходила вечеринка, и эта компания была самой близкой к тому, чтобы она забыла обо всем.

Стивен подошел к одному из фонарных столбов на парковке и прислонился спиной к холодному металлу. Частично скрытый тенями, он мог наблюдать за палатками на расстоянии и ждать, пока Аманда уйдет. Он уставился на безжизненный свет и улыбнулся иронии, исходившей от силовой установки.

С годами угроза терроризма превратила электростанции, подобные Перси, в хорошо охраняемые крепости, которые могли соперничать с большинством военных объектов. Даже при малой мощности в реакторе было достаточно топлива, чтобы эксплуатировать установку в течение многих лет при надлежащем контроле и обслуживании. Чистая вода поступала из озера Эри, и все аварийные сооружения, оборудование и провизия, необходимые для выживания в случае стихийного бедствия, быстро превратили электростанцию ​​Перси в бастион цивилизации в мире, поглощенном тьмой и варварством.

Ни одно из существующих огней на парковке не использовалось, поскольку электричество требовалось в другом месте. Станция работала на минимальной мощности, обеспечивая нечастые промежутки времени электричеством в сторону соседних городских электросетей, в то время как сама станция работала в основном на резервных генераторах, поскольку сеть, которая снабжала электричеством Перси, вышла из строя, оставив весь Перси, Мэдисон. и Женева в темноте. Предпринимались попытки перенастроить выход на другую сеть, а затем обратно на Перси, но трудность заключалась в поддержании сетей вне площадки в небезопасных местах, а многие сети располагались в центре больших городов, где нападения были более серьезными.

Стивен окинул взглядом скопление костров, окруженное темными палатками разных форм, размеров и цветов, и задумался, не лучшее ли это место, на которое они могут надеяться сейчас.

Его мысли переместились к дому — тому, что раньше было домом, — и задался вопросом, удалось ли его жене, Клодетте, добраться до безопасного места, как Перси, или ее убили, пытаясь спастись от безумия.

Когда он и Аманда сбежали из школы, им едва удалось добраться до его дома. Они обнаружили, что машина Клодетт пропала. Никаких сообщений не осталось, она просто… ушла. Они затаились в темноте всю ночь, каждый из них молча справился со своими страхами и горем, пока на следующее утро звери внезапно не замолчали. Они поймали передачу аварийного радио, которое Стивен теперь носил в своем маленьком рюкзаке, о выживших, направляющихся на завод. Они упаковали кое-какую одежду, немного еды и воды (Аманда совершила налет на его винный шкаф) и отправились в Перси по проселочным дорогам, пока не добрались до массивной колонны брошенных машин, растянувшейся на милю от входа на завод.

Он подумал о доме, о том, каким нетронутым и опрятным он умудрялся оставаться, пока вокруг них бушевал ад. Как будто Клодетта просто вышла в магазин, и он ожидал, что она вернется в любой момент. В конце концов, Клодетта так и не вернулась, возможно, никогда и не вернется. Точно так же, как их брак чувствовал себя в прошлом году, дом, который он оставил в то утро, оставался в хорошем состоянии на поверхности, но только внизу — темным и пустым. Он даже не оставил ей записки. Он думал, что должен, но не мог найти слов, которые не были бы похожи на фальшивую заботу, выданную его нечистой совестью. И теперь он ненавидел себя за то, что ушел невредимым из-за очевидного апокалипсиса, который похоронил не только его греховные действия, но и людей, которым он должен был признаться в прощении; его жена, его сверстники, Николь… все ушли.

Если бы Клодетта превратилась в одну из таких существ, как дети в школе, он молился, чтобы она однажды нашла его и поглотила его и его вину целиком. Это было то, что он заслужил.

Прелюбодей, ставший убийцей, ставший… выжившим?

Нет. Если это было началом чего-то гораздо худшего на горизонте для всех этих заклейменных «выживших», тогда он хотел остаться в живых ровно столько, чтобы наполнить свою чашу в полной мере грядущими ужасами. Ничто меньшее не годится для проклятых.

А потом, конечно же, была Аманда. Ирония не ускользнула от него. Теперь она была его постоянным напоминанием о его действиях, а также единственным человеком, который мог дать ему отпущение грехов. Но в конечном итоге Аманда предала собственную трусость и необходимость спасти собственную шкуру. Он не мог признаться в убийстве дочери Аманды. Он почти так и сделал, сидя в одиночестве в своем темном и пустом доме, слушая крики, которые преследовали ночь, когда монстры пожирали живых прямо за его дверью. Когда он решил наверняка, что они умрут в этом доме, он почти признался. Но затем наступила тишина, а с ней и рассвет. Вместо этого он плакал о том, что ему не хватило мужества поступить правильно, погрязнув в собственной вине… и о своем последнем шансе на искупление.

— Прости, Клодетт, — прошептал он ночи. «Прости за все.»

Он открыл свой маленький рюкзак и достал дневник. Он знал, что должен был оставить это позади, а не рисковать разоблачением. Но избавиться от слов Николь казалось неправильным. Уничтожение книги было похоже на попытку скрыть свои преступления. Он не мог этого сделать.

Прости, Николь, подумал он, не чувствуя себя достаточно сильным, чтобы произнести ее имя вслух; признание добавило бы оскорбления к ране, если бы его жена действительно была мертва… но все еще слушала.

Он открыл дневник наугад, отыскал более старую запись и тут же нашел предложение, выделенное жирным шрифтом:

Я НЕНАВИЖУ СВОЮ МАТЬ! ОНА РАЗРУШИЛА МОЮ ЖИЗНЬ.

Он быстро закрыл книгу, как будто боялся, что только что выпустил проклятие ведьмы. Затем он открыл его на первой странице и начал читать дневник мертвой девушки.

Прости, Николь, еще раз подумал он.

Стивен начал свое добровольное покаяние. Он поклялся узнать, кем на самом деле была эта молодая девушка, поскольку все, чем она когда-либо могла стать, было украдено ножом, который он воткнул ей в глаз.

Возможно, он сможет найти в словах Николь что-то, что заполнит оставшееся долгое и ужасное молчание.

Возможно, мертвые могли простить.

~~~

(Наконец-то собрал всю банду вместе. Дальше будет больше. Если хотите прочитать дальше, просто нажмите на ссылку в моей подписи ниже.)