Глава 20-8: Добро пожаловать домой

После того, как полумертвая девушка отправила небольшие группы, чтобы найти оставшихся незваных гостей, она смело подошла к подножию церковных ступеней.

— Это достаточно близко, — сказала Джина, целясь из пустого ружья в девушку, которая стояла менее чем в десяти футах от нее.

Девушка остановилась и присела. Она начала царапать грязь своим ножом. Она посмотрела на Джину своими широко раскрытыми ртутными очками — ее мысли были глубоко скрыты под ее мертвым взглядом.

Джина все больше нервничала, не веря, что эти вещи оправдают свою часть сделки. Кто бы мог понять, какие безумные мысли двигали этой девушкой и ее отчужденным сообществом от одного момента к другому. Возможно, каждое слово, сказанное девочкой-подростком, было ложью, а ее друзей выследили и убили. Ни в чем не было уверенности.

— Почему ты убил его? — наконец спросила девушка.

Джина не знала, как безопасно ответить. «Иезекииль угрожал моим друзьям. Он отвлек меня, пока остальные схватили Мередит прямо у меня из-под носа.

— Да… но почему ты убил его? Девушка казалась взволнованной.

«Он… он сказал мне, что Мередит мертва. Я был зол, потому что думал… я думал, что он уже убил ее».

«Он был безоружен, и вы ударили его ножом, когда он стоял на коленях», — сказала девушка. — Он умолял вас пощадить его, и вы все равно его убили.

Мередит посмотрела на Джину, но ничего не сказала.

Джина снова разозлилась. «Это было не так! Он… он подтолкнул меня к этому. Если бы Иезекииль только что помог мне вернуть ее…

— Ты убил его и тех, кто внутри церкви, — сказала девушка.

— Ну… ты скоро отомстишь, — закончила Джина.

Девушка не была удовлетворена. — Я хочу, чтобы ты это признал.

— Иди на хуй.

Девушка начала ковыряться в грязи.

Мередит сжала плечо Джины, чтобы привлечь ее внимание, а затем сказала девушке: «Ты знала его? Иезекииль?

Девушка ничего не сказала.

Мередит продолжила: «Кажется, теперь город смотрит на тебя. Держу пари, это потому, что вы с Иезекиилем были родственниками. Он был… твоим отцом?

— Дедушка, — выплюнула девочка.

Черт, подумала Джина. Конечно! Хорошенькая, Джина. Это уже не городские дела. Это личное.

«Я сожалею о вашей утрате», — сказала Мередит.

Девушка посмотрела на пожилую женщину, искренне сбитая с толку.

«Мы все так много потеряли с тех пор, как мир… испортился», — сказала Мередит. — Я уверен, что твой дедушка был хорошим человеком до того, как все изменилось.

Джина могла сказать, что девушка собиралась обвинить Мередит. «Да… да… хорошо… Я убил его и остальных внутри. Если тебя это утешит, я никогда не хотел, чтобы все вышло так… из-под контроля.

Девушка снова посмотрела на Джину и сказала: «Если бы это зависело только от меня, я бы выстроила всех вас в ряд и перерезала вам глотки — смотрела бы, как вы истекаете кровью с улыбкой на моем лице».

Джина поверила ей.

— Но дедушка заставил меня пообещать повиноваться — заставил меня пообещать не убивать вас всех. Он сказал, что Просветленные накажут его, если я ослушаюсь. Он был чувствителен к Просветленным больше, чем остальные из нас. Ради дедушки мы не смеем осквернять жертву, потакая голоду. Он сказал, что мы ничем не отличаемся от Нечистых, если мы это делаем.

— Зачем ты нам все это рассказываешь? — спросила Джина.

Лицо девушки потемнело. — Я просто хотел, чтобы вы знали, что только из-за человека, которого вы убили, любой из вас может уйти. Как вам ирония? Она подняла нож и закончила: «Я также хотела, чтобы вы знали, что я с огромным удовольствием выпотрошу вас сама».

Джина представила, как голова полумертвой девушки взрывается, как дыня, после нажатия на спусковой крючок дробовика. Эта мысль сразу испугала ее.

Что, черт возьми, не так со мной?

Девушка могла ясно видеть тоску Джины, написанную на ее лице. Девушка улыбнулась, приглашая рыжеволосую женщину спуститься с крыльца и что-нибудь с этим сделать.

Джина напряглась, готовясь ударить злобную девчонку по голове прикладом дробовика… несколько раз.

— Джина… нет! — сказала Мередит. — Она насмехается над тобой, потому что знает, что не может убить тебя сразу. Если вы нападете на нее, она может убить вас в порядке самообороны.

Джина немного расслабилась.

Девушка выглядела разочарованной. — Ты скоро умрешь, жертва или не жертва, — сказала она Джине, вставая на ноги. «Никто из вас больше не достоин этого мира. Это всего лишь вопрос времени, когда Просветленные прикончат остальных из вас».

Джина хотела возразить, но остановилась.

Позади них толпа начала бормотать и указывать на край парка.

«Не двигайтесь», — предупредила девушка Джину и Мередит, а затем отступила к своим людям, чтобы узнать, из-за чего все началось.

«Что происходит?» — спросила Мередит.

Джина покачала головой и оглядела толпу. Они выглядели встревоженными, растерянными… испуганными? Затем она увидела две фигуры, выходящие из парка. «Вот дерьмо! Какого черта они делают?» — недоверчиво спросила Джина.

«Что это такое?» Мередит изо всех сил пыталась видеть поверх голов полумертвых. «В том, что…»

В толпе раздался голос: «Первый из нас! Последний из нас! Просветленные… объединяйтесь! Прими знак на своей плоти! Она здесь сегодня вечером!»

«Стивен?! Это Стивен, Джина? Мередит изо всех сил пыталась встать самостоятельно. — Он собирается убить себя!

— Мередит, я должна поставить тебя на ступеньку и загрузить эту штуку, — сказала Джина, осторожно опуская ее вниз.

Теперь они могли их видеть. И Стивен, и Маркус шли к церкви. Полумертвые расступились, как Красное море, когда Маркус что-то протянул перед ним.

«Отойди!» – закричал Маркус. — Ты смеешь бросать вызов Первому? Она послала нас, чтобы привести ее сюда… разобраться с ее своенравными детьми! Он поднес к ним голову желтоглазого ненавистника, который шипел на полумертвых, его глаза переходили от одного к другому, демонстрируя непреодолимую жажду их плоти.

Сероглазые мужчины и женщины отступили назад, съежившись и прикрыв глаза, недостойные смотреть в лицо Первого Просветленного. Многие из них распростерлись на земле. Другие плакали.

Небольшая группа во главе с сумасшедшей стояла на месте, разъяренная тем, что сделали злоумышленники.

Девушка закричала: «Убей их! Убей их сейчас же!»

Маркус шагнул прямо к ней с отвратительной головой, пока его глаза не встретились с ней. Он сплюнул кровь, скрежеща зубами, пытаясь откусить кусок от ее плоти.

Девушка попятилась в ужасе, когда эти глубокие испытующие желтые глаза проникли ей в душу.

«Как ты смеешь повышать голос в присутствии своего… БОГА!» — крикнул Маркус. «Поклонись, бесполезное существо, или встретишь его гнев!»

Девушка упала на колени, как и остальная группа.

«Они идут!» — сказал Стивен. «Просветленные идут разобраться с непослушными! Поцелуй землю и попроси прощения за свое… недостоинство!»

«НЕЧИСТЫЙ! НЕЧИСТЫЙ! НЕЧИСТЫЙ!» – добавил Маркус, вращая головой, словно талисманом, чтобы все видели.

К тому времени, когда они достигли церковных ступеней, на ногах никого не осталось.

Джина и Мередит были в шоке. Облегчение, смешанное с абсолютным отвращением, сотрясало их кости.

«Ну давай же!» — прошипел Стивен, хватая Мередит за одну руку, а Джина — за другую.

Маркус стоял перед ними, сжимая в кулаке спутанные окровавленные волосы, действуя как маятник для свисающей головы монстра, которая продолжала вращаться в сторону толпы, показывая свой дикий голод и ярость. — В любое время, — сказал он. «Держать эту штуку очень нервно».

Джина и Стивен подобрали Мередит и медленно последовали за Маркусом сквозь перепуганную толпу к парку.

«Первые Просветленные немедленно потребовали мясо этих существ!» — позвал Маркус. «Любой, кто посмеет подняться в ее присутствии, утонет в вечном ОГНЕ! Умолкни и покайся в своей нечестивости. Покайся!»

— Не могу поверить, что это работает, — нервно рассмеялся Стивен.

Джина заметила девушку. Она сидела, глядя на них… нет, она смотрела на нее. Выражения ее лица было достаточно, чтобы сказать ей, что бог или не бог, она не допустит этого.

— У нас проблема, — сказала она, кивая на девушку.

Маркус заметил ее и сказал: «Стивен, будь готов. Подожди, пока мы не доберемся до деревьев.

— О господи, — нервно сказал он, надеясь, что сможет вытащить пистолеты из-за пояса потными ладонями.

Джине удалось вставить в дробовик три патрона. Она ломала его свободной рукой.

Они достигли края парка, и теперь Маркус шел сзади, продолжая держать голову.

Некоторые начали подниматься, в том числе сумасшедшая девушка, не понимая, почему Первопросветленный убирает жертву из церкви… Жертву всегда принимали в церкви.

Как только злоумышленники скрылись из виду за ближайшей рощей, полумертвые осмелели двинуться во главе с внучкой Иезекииля. «Это не верно!» она сказала им. «Это не так, как должно быть! Они обманули нас!»

Толпа в знак согласия возвысила гневные голоса и побежала к парку.

Как только первый из них приблизился к деревьям, Маркус закричал: «СЕЙЧАС!»

Пятеро полумертвых упали на землю, когда из парка донеслась стрельба.

«Вы были предупреждены!» — завопил Маркус, швыряя отвратительную голову с деревьев в воздух и в сторону разбегающейся толпы.

Голова приземлилась в пяти футах от сумасшедшей девушки и покатилась к ее ногам. Она отпрыгнула в сторону, когда голова остановилась — ее желтые глаза все еще кипели от ярости, а рот глотал воздух, как будто мог убить его.

Девушка медленно подошла к Первому Просветленному, заглянула ему в глаза, а затем подняла нож, испустила яростный крик и пустила его в голову, несколько раз ударив его. После того, как он перестал двигаться, она встала и пнула его в траву. Она повернулась к потрясенным лицам. «Все это было ложью! Просветленных нет! Есть только голод! Быстро… вслед за незваными гостями. Попробуй их кровь! ПОЖИРАЙТЕ ИХ!»

Полностью отдавшись на милость дикой природе, теперь, когда уловка Харперсфилда провалилась, как фатальная брешь в неисправной плотине, полумертвые побежали в парк, чтобы… поесть.

~~~

Деревья предоставили им несколько минут укрытия, когда они достигли широко открытой площадки для пикника. Знамя возвращения домой дразняще качалось над головой.

Мередит чувствовала себя лучше теперь, когда она была дальше от мужчин и женщин с ртутными глазами, которые хотели ее смерти. Она могла двигаться самостоятельно, но движение было мучительно медленным, и Джина продолжала тянуть ее за собой.

— Они идут, — с тревогой сказал Стивен. Он держал оба пистолета в направлении церкви.

«Помни, прежде чем стрелять, подожди, пока они не окажутся почти над тобой», — сказал Маркус. Он остановился достаточно долго, чтобы сориентироваться, заметив большое здание общественного зала сразу за другой стороной парка за другой рощей. «Там!» он указал. «Мы двинемся к главной улице и направимся к жилой части города. Мы можем прорезать задние дворы, если это необходимо, пока не выберемся. На нашей стороне также тьма».

«Как далеко?» — спросила Джина.

— Мы добрались до школы, — сказал Стивен. «Похоже, это было еще через пять или десять кварталов после этого. Дорога выглядела как прямой выстрел из города».

«И др?» она спросила.

Маркус и Стивен обменялись обеспокоенными взглядами.

— По дороге сюда мы никого из них не видели, — сказал Стивен.

Джина выглядела неудовлетворенной ответом. «Мы выберемся из сумасшедшего города, найдем Мередит безопасное место, чтобы залечь на дно, а затем вернемся и найдем их».

— Что, если они уже мертвы? Стивен тут же пожалел, что спросил.

— Мы никого не оставим, — решительно заявила Джина. «Мы с…»

«Джина! Осторожно!» — крикнул Стивен.

Сумасшедшая девушка выскочила из-за деревьев, крича, как дикое животное, и бросилась на Джину с обнаженным ножом.

У Джины как раз хватило времени, чтобы повернуться и отвести нож от лица стволом дробовика. Вместо этого лезвие вонзилось в ее правую руку. Джина вскрикнула от боли, выронив дробовик, когда сумасшедшая девушка повалила ее на землю и забралась на нее сверху. Девушка выхватила нож из руки Джины и перерезала ей горло. Джина заблокировала удар предплечьем, в результате чего лезвие вместо этого глубоко вонзилось ей в правую щеку.

Девушка безумно улыбнулась, когда она подняла лезвие, чтобы вонзить его в грудь Джины.

Маркус подскочил сзади на полной скорости и схватил девушку, сбив ее с Джины. Он откатился от девушки, которая уже встала и пригнулась, чтобы нанести удар. «Стивен! Стреляй в суку!» – закричал Маркус.

Стивен неуклюже навел пистолеты на девушку.

Она испустила коварный смешок, еще больше напугав его, и вонзила нож в землю.

Как раз когда он собирался выстрелить, еще двое дикарей выпрыгнули из деревьев слева от Стивена. Он направил на них пистолеты и опустошил оба магазина, пока маньяки не легли неподвижно на землю.

Девушка воспользовалась тем, что отвлеклась, и вертела ножом в руке, пока не держала конец лезвия. Затем она бросила его в незащищенный бок Стивена.

Маркус двигался молниеносно, отражая бросок взмахом мачете над головой, когда сталь ударилась о сталь, нож вонзился в ближайшее дерево.

Сумасшедшая девчонка яростно кричала и собиралась броситься на Маркуса, намереваясь разорвать его на части зубами. Девушка резко остановилась, ее лицо стало пустым, когда лезвие ножа Мередит вышло из ее горла.

Мередит прошептала ей на ухо сзади: «Прости, дорогая. Да поможет тебе Бог… и прости меня».

Сумасшедшая девушка упала лицом вперед, захлебываясь собственной кровью, пока Мередит не вытащила нож и не ударила ее в ухо. Сумасшедшая девушка осталась на месте.

— Будут еще, — сказал Стивен. «Выстрелы замедлили их, но только на мгновение».

Маркус подошел к Джине и помог ей подняться. — Она глубоко ранила тебя.

«Я в порядке!» — рявкнула она, прижимая руку к щеке, чтобы остановить кровотечение. Она взяла дробовик в здоровую руку. «Пойдем!»

Маркус быстро оторвал кусок от рубашки и отдал ей. «Используй это и дави изо всех сил». Затем он перекинул ее больную руку через плечо и сказал: «Нам действительно нужно двигаться сейчас».

Джина не протестовала против помощи.

Стивен заставил Мередит двигаться, пока они следовали за Маркусом и Джиной к ратуше.

«Они идут… быстро!» — крикнул Стивен. — А я пустой!

Открытая часть парка, которая стояла между полумертвыми и залом, оставляла их полностью незащищенными, так как они могли слышать ружейный огонь позади себя.

— Продолжай двигаться, — крикнул Маркус в ответ. «Они не могут навести нас в темноте. У нас еще есть шанс».

«Маркус!» Джина сказала с вздохом. «Замедлять! Они впереди нас!»

Маркус подтолкнул их к одинокому дубу, когда более пятидесяти силуэтов двинулись к ним из общественного зала. «Как их может быть так много?» — недоверчиво спросил он.

«Джина! Маркус! Мередит запыхалась. «Это не они! Это мертвецы… настоящие мертвецы!

«Ебать!» Джина сказала, глядя на Мередит. «Они вышли».

— Что значит «они вышли»? — спросил Стивен.

«Эти уроды морили их голодом в закрытых на карантин зданиях. Они называли их «Нечистыми» — что-то в этом роде. Их полно в городе.

— И мы только сейчас об этом узнаем? Стивен покачал головой, перезаряжая оружие.

— Тише, — прошипел Маркус, жестом призывая всех спрятаться за дубом, когда первые мертвецы оттолкнулись от них, отвлекшись на преследователей.

Джина закрыла нос и рот, когда мухи роились вокруг гниющей и зараженной личинками плоти, от которых ее почти стошнило. Они выглядели как хрупкие скелеты, поскольку плоть голодных зомби плотно обтягивала их кости. Они кусали воздух окровавленными зубами, стонали, словно души, навеки обреченные бродить по земле. Они чувствовали запах крови с подветренной стороны, что заставляло их двигать своими хрупкими конечностями к источнику.

Из-за них снова раздались выстрелы, когда жители города Харперсфилд открыли огонь по мертвым, еще не понимая, во что стреляют. Когда сероглазые заражённые, наконец, столкнулись лицом к лицу с Нечистыми, они бросили погоню, развернулись и убежали, став добычей.

Мертвецы зашевелились, движимые подавляемым голодом… и, возможно, где-то в глубине они вспомнили, что сделал с ними город Харперсфилд.

Приближались другие, рассыпавшиеся веером по полю, словно поисковая группа.

— Мы здесь не в безопасности, — сказал Маркус. «Нам нужно двигаться сейчас, пока их не стало слишком много. Эти вещи слабы и нестабильны. Вероятно, мы могли бы прорваться».

— Пошли, — сказала Джина, — пока я не истек кровью.

Они дождались удобного случая и вышли на поле, надеясь как можно дольше оставаться незамеченными.

Мертвые нашли их и двинулись вперед с большей жестокостью и жизненной силой, чем они считали возможным. Был ли это сильный голод или какое-то состояние безумия нежити, вызванное медленным голоданием, они быстро собрались вместе и атаковали группу Джины.

Они израсходовали все свои боеприпасы, и Маркус размахивал мачете, пока у него не заболели руки, но мертвецы продолжали прибывать. Вместо того, чтобы продвигаться вперед, их оттесняли все дальше и дальше вглубь парка.

«Я выхожу!» — крикнул Стивен. «Мы не успеем!»

Незадолго до того, как орда обезумевших трупов поглотила их, дульный огонь АК-47 осветил ночь, разрывая дряхлую плоть.

«Пойдем!» — прогудел Фрэнк, расчищая путь перед ними. «Сюда!»

Джина и остальные толкались к Фрэнку, который продолжал вести их, уничтожая нежить из штурмовой винтовки, пока они не вышли на главную улицу.

Аманда и Грег уже были там, выходя из своего укрытия на витрине соседнего магазина.

Когда Джина подошла к остальным, она выглядела встревоженной. Аманда и Грег неплохо оттрахались.

Грегу удалось улыбнуться и сказать: «У тебя ушло достаточно времени. Вы закончили осмотр достопримечательностей или хотите найти отель, чтобы переночевать?

«Нет. Тур был отстойным, и люди ненавидят чужаков, если они не могут их съесть. Вы двое в порядке?

«На нас напали в городе, — сказала Аманда. «Фрэнк нашел нас и спугнул этих ублюдков».

Фрэнк приближался сзади. «В этом маленьком воссоединении все хорошо, но у меня почти закончились раунды. Каков план, босс?

Джина посмотрела на него и сказала: «Почему ты их отпустил? Они почти вернули нас туда».

Фрэнк выглядел сбитым с толку. — Я как раз собирался спросить вас, откуда взялись все эти мертвецы. Мы уворачивались от них, пытаясь вернуться в парк. Они появились из ниоткуда. Когда мы услышали выстрелы, мы предположили самое худшее и потащили сюда. К счастью, весь этот шум отвлек нас на достаточное время, чтобы двигаться».

— Итак… если вы, ребята, не выпустили их… тогда что, черт возьми, произошло? Настала очередь Джины смутиться.

— Выпустить их? Фрэнк понял. «Вы имеете в виду закрытые на карантин здания? Это то, что они здесь делают?

Джина кивнула. «Я расскажу вам позже. Нам нужно уехать из города».

— Где Чарли? — спросил Стивен.

— Я потерял этого маленького ублюдка, когда на нас напали манекены, — сказал Фрэнк, вызывая смущенные взгляды. «Длинная история. Во всяком случае, я был уверен, что они схватили его и вернули в церковь.

— Мы его тоже не видели, — добавил Маркус. «Мы услышали, как звонили церковные колокола, и весь город сбежался. Мы думали об одном и том же, что найдем всех вас в церкви».

— Ненавижу это говорить, но Чарли, вероятно, мертв, — сказал Грег, глядя на Джину. — Если нет… он может быть где угодно.

— Согласен, — сказала Джина. «Мы не можем дождаться Чарли, не с городом, полным психопатов и зомби, пытающихся либо съесть нас, либо, черт возьми, принести в жертву желтоглазым богам. Мы должны вернуться, если сможем.

Никто не был в состоянии спорить.

— Маркус, Стивен, проведите нас через жилой район и выезжайте на шоссе. Мы не остановимся, пока я не увижу за нашими спинами знак «Граница города».

Стивен оглянулся на парк.

— Сегодня вечером мы больше ничего не можем сделать для Чарли, Стивен. Нам нужно залечить наши раны, перегруппироваться и дождаться рассвета. Мы найдем дом вдоль шоссе и выставим караул вдоль дороги. Может быть, мы его заметим, а может быть, он уже давно ушел.

Стивен неохотно кивнул. Он знал, что она права. Больше они ничего не могли сделать.

Они бежали через жилой район, решив остаться на дороге и надеяться, что темнота их скроет. Подойдя к школе, Маркус и Стивен призвали всех двигаться быстрее. К счастью, они не встретили сопротивления, когда свернули на крутой изгиб холма и остановились у смотровой площадки прямо на краю города. Всех их тянуло к единственному свету, освещавшему раскинувшийся под ними не очень сонный город Харперсфилд.

Церковь была полностью охвачена пламенем, которое, казалось, достигло и обожгло небо, как чертов палец.

Мередит не могла отвести взгляд, чувствуя, как они… все они… дрейфуют из мучительного полумертвого состояния в неопределенный ад, ожидающий их вид. «Они отступили в церковь, — сказала она им. «Мертвые погнались за ними, окружили их, и все они погибли там».

Никто ничего не сказал. Все они просто хотели продолжать двигаться и забыть о Харперсфилде.

Стивен наконец заговорил. — Они… я имею в виду… эти люди — если они вообще такие — подожгли себя?

Мередит повернулась и сказала: «Я не знаю, Стивен».

«Плохая тактика, прятаться в церкви. Вероятно, кто-то опрокинул свечу, — добавил Фрэнк без своего обычного сарказма. Он был истощен.

— Это ужасный способ умереть… даже для них, — вмешалась Аманда.

Мередит повернулась и сказала: «Да… даже для них. Ну, по крайней мере, эти несчастные теперь свободны.

Джина фыркнула и обернулась. Ей было достаточно. Она подошла к смотровой площадке и сказала: «Надеюсь, они горят медленно. Я надеюсь, что весь город сгорит дотла. Эти вещи заслуживают этого!»

Мередит смотрела, как Джина уходит, слишком потрясенная ее холодным ответом, чтобы что-то сказать.

— Пора идти, — добавила Джина, уходя. — Мы потеряли здесь достаточно времени.

— Кто-то идет, — сказал Маркус, направляя мачете к темной дороге позади них.

Все они напряглись, схватив оружие, когда из темноты донеслись звуки тяжелого дыхания и шагов.

«Подожди… не стреляй!» Это был Чарли. Он подошел к ним, борясь за глоток воздуха, так как казался потным месивом. — Я думал, что никогда не догоню.

— Где ты был, Чарли? — спросила Джина. — Мы думали… мы думали, что ты ушел.

Чарли проигнорировал вопрос и на мгновение взял себя в руки. Наконец он сказал: «Есть некоторые вещи, о которых нужно позаботиться перед отъездом. Спасибо, что ждали меня, придурки! Ты хоть пытался меня найти? Неважно. Пойдем, или ты предпочитаешь просто стоять и пялиться на меня до рассвета?

Фрэнк хихикнул. — Ну, Чарли, разве ты не полон сюрпризов. Как ты выбрался оттуда?»

— Не хочешь ли ты знать, — сказал он, сверля взглядом. — Вы в моем черном списке за то, что бросили меня, мистер Крипи. Все вы. Но на этот раз я прощаю тебя. Чарли ушел.

Фрэнк ошеломленно покачал головой, а затем остановился, снова удивившись вспыльчивому человечку.

На мгновение он мог поклясться, что почувствовал запах бензина на своей одежде.

~~~

Примечания автора:

Вот и все для главы 20. Если вы думали, что эта глава была испорченной… подождите до следующей 😉

Если вам понравилась эта история, проголосуйте за нее на . Просто нажмите на ссылку и проголосуйте. Каждая мелочь помогает привлечь больше внимания и потенциальных читателей.

Пожалуйста, посетите мой сайт, чтобы узнать больше эпизодов, или если вы просто хотите прочитать дальше. И не забудьте оставить мне комментарий, обзор или, по крайней мере, звездный рейтинг на RRL, чтобы сообщить мне, что вы думаете, и побудить других прочитать The Dark. Спасибо, что поддерживаете тему и читаете.