Глава 40-8: Фитиль

Раннее утреннее солнце проникло в гостиную, быстро разогнав тени прошлой ночи, но оставив после себя ужасные пятна неописуемых действий Энни Гринман.

Венди, Мэтт и Марк сели на диван у окна. Они выглядели испуганными, измученными и побежденными. Лицо Венди все еще было красным от слез, поскольку шок от потери Беверли и того, что случилось с Дайаной, все еще разыгрывался в ее сознании.

Диана в настоящее время спала в руках Девятого на дальнем диване. Она была в лихорадке, вспотела, прерывисто дышала, голова вертелась взад-вперед, пока она боролась с адским кошмаром, пытавшимся разбудить ее от очередной порции сильной боли, вызванной отсутствующей рукой.

Девятая чувствовала себя беспомощной, когда он пытался успокоить ее, прикладывая мокрую кухонную тряпку ко лбу. Он посмотрел на Тони с грустным, отсутствующим взглядом в глазах.

Тони стыдливо отвел взгляд от молодого человека. Он сидел в кресле Энни, смотрел в окно на день, обещавший быть солнечным, и знал, что это была очередная ложь, призванная ослабить их бдительность ровно настолько, чтобы убить их — как Энни Гринман и ее гостеприимство едва не убили.

Сможем ли мы когда-нибудь снова доверять чему-либо или кому-либо? — удивился Тони, когда его мысли уплыли в очень темное место.

Когда действие наркотиков Энни, наконец, закончилось, остальные почувствовали себя не такими слабыми, вялыми и сбитыми с толку, а теперь унылыми и злыми. Их спасла Алиса. Она нашла их связанными и лежащими в старом курятнике рядом с бункером на заднем дворе, беспомощно ожидающими своей очереди быть зарезанными — превращенными в еду для мертвой семьи Энни… прямо как Беверли.

Тони задыхался от маленькой гостиной и взглядов всех присутствующих. Ему нужно двигаться, прежде чем он потеряет его. Он с трудом поднялся на ноги и вышел на крыльцо Гринмена подышать воздухом. Усилие, необходимое для того, чтобы перебраться со стула на крыльцо, заставило его чувствовать себя обессиленным и слабым. Он потянулся к одной из колонн для поддержки.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказала Алиса справа от него. — Все вы делаете.

Тони повернулся. — Много хорошего, что сделал в первый раз, — с горечью сказал он. Он уставился в каменное лицо лучника. У нее был темный синяк на левой стороне лица и рана на лбу. «Как дела?»

Алисе удалось слабо улыбнуться. «Лучше, чем остальные из вас. Я прошел через гораздо худшее».

Тони все еще пытался все переварить. Алиса рассказала ему большую часть того, что произошло, но очень мало рассказала о своей встрече с сыном Пендлтона через улицу. — Что там с тобой случилось?

Алиса повернула ранчо через улицу. Она скрестила руки на груди и прислонилась к дому. — Как и все вы, я недооценил врага.

Тони выстрелил. Он заслужил это.

Она покачала головой, испытывая отвращение к собственному признанию. «Они делали это раньше, достаточно раз, чтобы стать лучше. Тот, кого я нашел там… он был наблюдателем. Вероятно, нас всех видели еще до того, как мы добрались до Уика. Все остальное было просто приманкой, чтобы заманить нас в дом этой женщины.

Тони нахмурился и посмотрел на ранчо. «Энни играла с нами с самого начала… и я просто позволил нам всем войти в ее гребаную паутину».

«Да вы сделали. Но теперь все кончено. Ее план провалился».

Тони повернулся. «Беверли мертва. Диана близка к этому. Я бы не назвал это «провалом».

— Могло быть и хуже, — как ни в чем не бывало сказала Алиса. «Остальное не имеет значения».

«Не имеет значения»? Тони начал злиться. «Конечно, черт возьми, это важно! Не знаю, каково было быть частью Shadow Dead… но здесь… каждая жизнь имеет значение!»

Алиса хмуро посмотрела на него. Она сделала шаг к большому мужчине, прежде чем немного сдержать свой гнев. — Ты точно не вел себя так вчера… в Андовере… когда позволил той девушке застрелить мертвую официантку перед закусочной. О чем ты тогда думал? Звук выстрела из этого пистолета мог привести к нам всех мертвецов в этом городе! Где, черт возьми, была твоя позиция «каждая жизнь имеет значение», когда ты по глупости завел нас в лагерь своего мертвого друга, где мы могли попасть в засаду на этом полуострове, в то время как ты сидел, жалея себя над кучей мертвых тел? И о чем, черт возьми, ты думал, когда подходил к этому проклятому крыльцу, позволить этой женщине направить пистолет тебе в лицо… а потом решил напиться со своими «каждая жизнь имеет значение» друзьями в доме этого незнакомца? Не смей говорить со мной таким тоном, когда я прикрываю все твои спины с тех пор, как мы покинули эти гребаные леса, и с тех пор прикрываю твое «половинное» лидерство! Она отвернулась, прежде чем действительно вышла из себя.

Кулаки Тони были сжаты. Он хотел бить эту суку Shadow Dead несколько раз, пока весь его гнев не утихнет. Вместо этого он глубоко вздохнул и отступил назад.

«Это не имеет значения… потому что это не может иметь значения… иначе каждая смерть замедляет нас и делает нас более уязвимыми для следующей атаки. Это все, что я имела в виду, — сказала Алиса. Затем добавил гораздо мягче: «Несмотря на все твои ошибки, я тоже облажался. Смерть Беверли на мне. Я знал лучше, когда остальные не знали… и я все еще не мог распознать угрозу.

— К черту это, — сказал Тони. — Как ты и сказал, я чертов лидер, хочу я этого или нет. Это все на мне».

Она повернулась. — Ты очень хорошо умеешь брать на себя ответственность. Если бы только ваши решения были такими же хорошими».

Тони рассмеялся. — Ты не терпишь ударов, не так ли? Это нормально. Просто выпусти все наружу. Я могу взять это.»

Алиса покачала головой. «Перестань жалеть себя. Если мои слова вас рассердят… то, может быть, в вас еще осталось немного жизни. Она подошла к нему и закончила. «Вы носите с собой что-то… или кого-то… что причиняет вам боль… и именно это мешает вам стать лучшим лидером».

Тони отступил от ее слов. — Ты меня не знаешь.

Она улыбнулась. «Я не. Но я узнаю боль, когда вижу ее. Твои глаза говорят мне достаточно. Она сделала паузу и сказала: «Кем бы она ни была, отпусти эту суку, пока ты не убил нас всех. Она того не стоит. И что-то подсказывает мне, что, несмотря на твое отвратительное лидерство, однажды ты мог бы стать великим человеком… если бы позволил себе это. Она повернулась, внезапно почувствовав себя неловко под пристальным взглядом Тони и преданная собственным обилием слов.

Тони уставился на странную женщину, которая видела его насквозь. Ее слова ударили его сильнее, чем удар в челюсть. И тут он что-то увидел в Алисе. — Что там с тобой случилось?

— Я сказал достаточно.

«Это первый раз, когда я вижу тебя… неуправляемой».

Она повернулась, ее глаза горели. «Не дави на меня. Отпусти ситуацию. Я спас ваши жизни… снова. Ты так много мне должен».

Он увидел что-то в глазах Алисы, ясно показывающее, что эта крутая женщина борется не только с разочарованием в нем. Что-то произошло на другой стороне улицы, что-то, что Алиса очень быстро пыталась обойти… и это сделало ее уязвимой. Тони кивнул, чувствуя, что между ними становится очень неловко. — Достаточно справедливо, — сказал он. «Спасибо, что прикрываете наши спины… и снова прикрываете мою задницу».

Алиса отвела глаза, быстро меняя тему. — У Энни в бункере достаточно припасов, чтобы прокормить нас какое-то время… это и несколько винтовок. Я предлагаю собрать все, что можно, и…

— Оставь этот адский дом на много миль позади нас, — закончил Тони. Он посмотрел на ранчо. — Вероятно, нам следует обыскать и дом Пендлетонов.

— Не беспокойтесь, — быстро сказала она. — Там ничего нет.

«Вы уверены? Было темно, когда ты…

— Я сказал, забудь! — отрезала она. «Там ничего нет… от безумия и смерти».

— Хорошо, — сказал он, чувствуя ее дискомфорт. «Тогда мы собираемся, подождем, пока Дайан поправится…»

— Она может умереть, — перебила Алиса. «Они прижгли ее рану… но она могла быть заражена. В тайнике Энни есть антибиотики, но, в конце концов, это будет зависеть от Дианы.

Тони кивнул. «Она боец. Она поправится».

— Тони… она потеряла правую руку, стреляющую руку, — нахмурившись, сказала Алиса. «Когда она поймет, что это значит…»

— С ней все будет в порядке, — раздраженно добавил Тони. «Одно дело за раз».

Алиса отпустила. — Что ты хочешь сделать с этой женщиной?

Когда Алиса сбежала из подвала ранчо Пендлтон, она едва успела вернуться вовремя, чтобы помешать Энни и Уэйну закончить работу, которую они начали с Дайан. Уэйн пытался остановить ее и потерпел неудачу. Энни превратилась в плачущий беспорядок, когда Алиса убила свою семью зомби. Вместо того, чтобы усыпить ее вместе с остальными, Алиса решила сохранить ей жизнь, не зная в то время, нужна ли ей дополнительная информация о том, что она ввела другим. Она заткнула рот и связала старуху и поместила ее в курятник, где нашла Тони и остальных.

Тони еще не был готов иметь дело с Энни. — Позвольте мне побеспокоиться об Энни, — сказал он. — Давай сначала позаботимся о наших друзьях, а остальные займемся сбором вещей. Им нужно отвлечься от того, что случилось с Беверли.

Алиса кивнула, но не собиралась останавливаться на достигнутом. — Она по-прежнему очень опасная женщина, связанная или нет. Теперь, когда она нам не нужна, я мог бы… позаботиться об этом… если хочешь?

«Что? Нет! Не спрашивай меня об этом. Тони не хотел думать об Энни Гринман… никогда больше. — Я разберусь с этим, — сердито сказал он.

«Вы будете?» Алиса бросила вызов.

Тони вздохнул. «Я сказал-«

— Подумай об этом, — прервала она. «Если вы оставите эту женщину в живых, вы будете нести ответственность за того, кого она обманет в следующий раз».

Тони бросил на нее тяжелый взгляд. Внезапно он подумал об Уолтере, Плохом Человеке. Но это другое! он пытался рассуждать. Уолтер был… заражен. Он уже был монстром, когда мы его сняли. Энни всего лишь старуха, и она все еще… человек? Он закрыл глаза и тяжело вздохнул. Мне не нужно это дерьмо. Часть его хотела позволить Алисе «с этим справиться», но он знал, что не может этого допустить. Он не мог просто хладнокровно санкционировать убийство этой женщины, что бы она ни сделала. Это твой беспорядок, Маркучи. Итак, возьми себя в руки и владей им. Он повторил: «Как я уже сказал, я разберусь с этим».

Алиса мгновение смотрела на него, нахмурилась, а затем повернулась и направилась внутрь.

Тони еще немного задержался на крыльце, глядя на ранчо Пендлетонов, пока разбирался со своими тяжелыми мыслями. Все, что он знал наверняка, это то, что его хотелось вырвать.

~~~

Энни сидела, прислонившись к клетке, убивая его взглядом.

Он был благодарен, что она была связана. Тони помедлил возле двери курятника и сказал: — Я зайду, чтобы дать вам немного воды. Пожалуйста, не пытайтесь делать глупости».

Энни просто сидела и смотрела на него.

Тони открыл дверь и залез внутрь. Он медленно потянулся к кляпу Энни, и она позволила ему вытащить его изо рта. Он поднял воду. «Здесь. Вы должны испытывать жажду».

Когда он попытался поднести чашку к ее губам, Энни вызывающе отвернулась. — Мне не нужна ни твоя проклятая помощь, ни твоя жалость, — прошипела она. — Просто… оставь меня в покое. Вы все нанесли свой урон. А теперь укради мои припасы и убирайся к черту с моей собственности!

Тони вздохнул и поставил чашку. «Отлично. Не пей. Но мы с тобой поговорим».

— Мне нечего вам сказать, ублюдки, — выплюнула она. «Вы все убили мою семью. Что еще сказать?

Тони начал злиться. — Вы накачали нас наркотиками, убили молодую девушку, разрезали ее и скормили своей «семье». Ты отрубил Диане руку, и теперь она уже никогда не будет прежней. Как вы смеете обвинять нас в убийстве?

Она откинула голову назад и плюнула Тони в лицо. «К черту всех вас!» она закричала. «Я пригласил тебя в свой дом, накормил, дал тебе спать — даже дал тебе свое вино — и вот за что я получаю благодарность?»

Тони вытер лицо рукой, глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, а затем покачал головой. «Ты сумасшедший.»

— «Безумие», говоришь? Энни рассмеялась. «Может быть и так. Но семья превыше всего, несмотря ни на что… Я делал только то, что должен был, чтобы сохранить свою семью».

«Они уже были чертовски мертвы!» — крикнул Тони. «Беверли была энергичной красивой девушкой. Ты лишил ее жизни, как будто она была не более чем куском мяса! Твоя проклятая дочь когда-то была в ее возрасте. Как ты мог совершить такой ужасный поступок и вести себя так, будто мы тебя обидели?

Энни покачала головой. «Нет нет нет!» — крикнула она в ответ. — Ты ничего не понимаешь! Моя семья — это все. Вот почему я остался на месте и ждал, пока они вернутся домой. Где, черт возьми, ты был, когда твоя семья нуждалась в тебе? Хм? Здесь, блуждая там, где тебе не место? В милях от вашего дома? Такие, как многие из вас, думают только о себе. Вы давно забыли значение этого слова. Но только не старая Энни… Энни знает лучше.

Тони сдался. С этим сумасшедшим не было никаких рассуждений. Он переключил передачи. — Что мне теперь с тобой делать? Было предложено, чтобы я убил вас, прежде чем мы уйдем, потому что вы опасны.

— Опасно для тебя, конечно. Я убью каждого из вас, ублюдков, за то, что вы все сделали! Сделай это и моей миссией в жизни!»

Тони отверг угрозу. «Ты не облегчаешь задачу. Я пришел поговорить и найти любую причину, чтобы оставить вас в живых, а затем отправиться в путь. Ты заслуживаешь смерти… но это не дает мне права выносить тебе приговор.

Энни сильно рассмеялась. «Ты знаешь, кто я… что я сделал… и что нужно сделать, но у тебя нет на это смелости. Это делает тебя трусом во время «покалипсиса». Она наклонилась. — Что ж, Тони, у меня хватит духу на это. Вот почему старая Энни переживет всех вас. Ничего, кроме мертвецов, бродящих без всякой цели. Я мог видеть это, когда встретил тебя. Я видел то же самое во всех, кто был раньше. Вот почему я обращался с вами хорошо и дал вам кое-что взять с собой после того, как уложил вас. Не жалей меня, Тони. Это вас всех нужно пожалеть. Я знал, что нужно сделать, чтобы сохранить жизнь моей семье. Ты… ты просто ждешь смерти.

— Хватит, — сказал Тони. — Ты давно потерял свой моральный компас. Ты больная женщина, которую нужно где-то лечить… но «где-то» больше нет».

«Будь ты проклят! Я проклинаю тебя, Тони, и всех твоих друзей! Пусть вы все не найдете ничего, кроме страданий в грядущие дни, потому что это то, чего ваш проклятый вид заслуживает! Вы все слишком слабы, глупы и трусливы, чтобы вписаться в этот мир сейчас. Но старая Энни знает то, что знает.

«И что это?»

Старуха покачала головой. «Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы спасти тех, кто мне дорог. Вы не знаете, потому что вы не были там. Я называю их «монстрами», потому что они не члены вашей семьи. Но пока ты их не увидишь, как старая Энни, ты понятия не имеешь, о чем ты, блядь, говоришь!

Тони покачал головой. «Мы закончили здесь». Он начал заменять кляп.

«Что бы ты не сделал ради любви, Тони? Хм? Ты не узнаешь, пока не побываешь там».

Он уставился на старуху, снова преследуемый этими знакомыми словами:

Тони быстро заткнул Энни рот кляпом прежде, чем она успела что-то сказать. Он вышел из курятника и направился к дому, отказываясь оглядываться на сумасшедшую.

Что бы ты не сделал ради любви, Тони?

~~~

Пока Тони и Алиса доставали продукты из бункера Энни, Мэтт, Марк и Венди по очереди наблюдали за старухой в курятнике, загружая несколько рюкзаков, приобретенных в доме Энни. Девятый остался внутри, чтобы позаботиться о Дайане, а также следить за окном на предмет любых новых угроз.

Мэтт, который все больше и больше приходил в уныние с тех пор, как покинул относительно безопасное их поместье в Пустоши, уставился на старуху сквозь сетчатый забор. Энни лежала неподвижно, ее руки были связаны за спиной, а рот туго завязан тряпкой. Она перевернулась на бок, спиной к нему. Если не считать медленного подъема и опускания ее груди, молодой человек мог бы подумать, что она умерла. Когда-то Мэтт был бы потрясен жестоким обращением со стариками, но сейчас он ничего не чувствовал… совсем ничего. Узнав, что эта больная старуха сделала с Беверли и Дайаной, Мэтту хотелось злиться, как Марк, или плакать, как Венди, но он чувствовал пустоту и пустоту. Мэтт хотел, чтобы старуха проснулась и посмотрела на него, чтобы он мог посмотреть ей в глаза и узнать, что там на самом деле. теперь, когда ее действие было закончено. Но, в конце концов, он просто хотел привлечь внимание Энни достаточно долго, чтобы она признала, что он был прав с самого начала, и что эта надежда в конце концов оказалась чушью.

Что-то привлекло его внимание слева от курятника, за деревянным забором на границе владения Энни. Мэтт подошел к забору и посмотрел на большое поле. Вдалеке появилось несколько темных фигур, еще не подозревающих о живущих за забором Энни. Один из них был гораздо ближе и удалялся от небольшого мертвого стада, медленно приближаясь к забору. Мэтт начал поворачиваться, чтобы привлечь внимание Венди и Марка, но затем остановился, когда его узнали.

Когда фигура стала полностью видна, Мэтт увидел маленького мальчика с рюкзаком и грязной выцветшей синей бейсболкой, бредущего прямо к нему. Сердце Мэтта упало, когда мальчик, которого он впервые увидел в поле по пути в Уик, заметил его, а затем попытался ускорить темп, когда голод мертвеца взял верх.

— Нет, — прошептал Мэтт, отступая на несколько шагов от забора, когда мертвый мальчик подошел ближе. Он мог слышать это сейчас, стоны детским голосом, от которых по его телу пробежали мурашки.

Энни Гринман тоже это слышала. Старуха села, глаза ее расширились. Она начала неразборчиво говорить через кляп, пытаясь окликнуть мальчика.

Мэтт повернулся к ней и сразу все понял. Она знала его. Мертвый мальчик был пропавшим внуком Энни.

«Мэтт!» — закричала Венди. «Отойди от забора!»

Марк уже бежал к бункеру за Тони и Алисой.

Мэтт ничего не мог сделать, кроме как смотреть, как приближается юный, дряхлый ребенок с мертвыми темными глазами, залитыми кровью. Он посмотрел на Энни. Слезы текли по ее лицу, когда она отчаянно пыталась освободиться.

Мэтт подошел к курятнику и открыл ворота.

— Мэтт, какого черта ты делаешь? — спросила Венди, подходя.

Мэтт проигнорировал ее и достал недавно приобретенный охотничий нож.

Когда Энни увидела это, она отшатнулась.

Мэтт пригнулся и вошел в курятник.

Старуха бросилась от него.

— Постой, — спокойно сказал он, поднимая нож.

Энни поняла. Она повернулась к нему спиной, и Мэтт освободил ей руки. Затем она сняла кляп. — Спасибо… спасибо, молодой человек.

Мэтт тоже ее проигнорировал. Он вышел из курятника, позволив Энни выбежать за ним.

«Ждать!» Венди закричала на старуху. Она повернулась к Мэтту. «Что, черт возьми, не так с вами?»

Мэтт просто стоял там, наблюдая, как Энни мчится к забору, когда мальчик был почти там.

Тони и Алиса вышли из бункера с Марком, который указывал на забор.

Когда Тони увидел Энни, он закричал: «Алиса, стреляй в мальчика!»

Алиса быстро зарядила лук и подняла его.

Энни частично плакала, частично смеялась, ее руки широко раскрылись у забора, когда ее внук потянулся к ней с другой стороны.

— Сейчас, Алиса! — крикнул Тони.

Лучник на мгновение заколебался, затем выпустил стрелу… и промахнулся.

— Подойди ко мне, мое драгоценное дитя, — поманила Энни сквозь слезы. «Теперь ты дома. Иди ко мне, и я все устрою.

Мальчик с яростным стоном прыгнул к забору и схватил старуху за шею, потянув ее вперед и через забор.

Тони осуждающе посмотрел на Алису.

Лучница пожала плечами.

Он схватил винтовку и поднял ее, но затем увидел остальную часть стада, стоящую в стороне, не обращая внимания на их присутствие. Он опустил пистолет.

Мальчик сел на грудь старухи. Все узнавание исчезло из ее глаз, когда монстр открыл свой маленький рот, обнажая окровавленные зубы. Энни начала кричать, когда ее мертвый внук начал отрывать ей кусочки лица зубами.

Тони отвернулся от ужасного зрелища. — Заканчивай, — сказал он Алисе.

Лучница небрежно перезарядила лук, прицелилась и прострелила мальчику висок. На мгновение он пошатнулся, по его лицу капала кровь, не понимая, что происходит — только то, что его стремление к еде было прервано.

Наконец мальчик рухнул на правый бок и остался неподвижен.

Энни изо всех сил пыталась дышать, срыгивая кровь. Она попыталась крикнуть, но начала задыхаться от малиновой жидкости. Она сильно билась в конвульсиях.

Удовлетворенная, Алиса шагнула к забору, наклонилась, нацелила лук на старуху и пустила стрелу ей в голову. Энни остановилась.

Тони подошел к ней и прошептал: «Почему?»

— Ты всегда мешаешь мне использовать мой лук. Я просто пытался оставаться последовательным».

Тони уставился на нее.

— Послушайте, вы не хотели, чтобы я это делал… и уж точно не хотели делать это сами. Старуха была проблемой, и ты это знаешь. Я увидел возможность и воспользовался ею».

«Какая возможность?» Тони сплюнул.

Она повернулась и улыбнулась ему. «Абсолютно ничего не делать. У некоторых проблем есть способ позаботиться о себе… если вы им позволите».

— Ты очень холодная женщина.

Алиса расплылась в лукавой улыбке. «Да… когда ситуация требует этого… я могу. Но не я создал эту ситуацию». Она кивнула Мэтью. «Он сделал.»

Тони повернулся к Мэтту. Молодой человек упал на землю и свернулся в клубок, зажав руками уши. Он плакал. Марк и Венди были там, пытаясь его успокоить.

Тони повернулся и посмотрел на изуродованный труп Энни. Затем он посмотрел на маленького мальчика и нахмурился. — Мертвые всегда возвращаются домой, — холодно сказал он.

«Что это было?» — спросила Алиса.

Тони нахмурился. — Я рад, что меня не было дома, когда все это началось. Может быть, нам лучше не знать… или ждать… пока наши близкие наконец не появятся».

~~~