Глава 41-4: Осада

— Итак, позвольте мне прояснить ситуацию, — сказал Марк. «Армия появляется со всей этой огневой мощью, и вместо того, чтобы уничтожить мертвых, они собрали их всех и заперли на футбольном стадионе? Какого хрена?

— Не все, — сказал Джим. «Армия уничтожила желтоглазых в городе, сказав, что они слишком опасны. Но остальные, те…»

— Оживленный? Девятка закончилась.

— Да, это хорошее имя для них. Реанимированные с кладбища, и те, кого кусали, и все остальные, которые брели в город… Мы все помогали военным их собирать. Они сказали, что им нужно как можно больше «свежих образцов», чтобы протестировать свои вакцины».

— В старшей школе, да? — спросил Тони.

Джим кивнул. — Верно, куда подевались все эти белые халаты. Честно говоря, если бы мы не были так напуганы в то время и так благодарны за то, что армия сражается за нас, мы, вероятно, возразили бы гораздо раньше, особенно после того, как мы начали слышать их каждую ночь».

«Сколько экземпляров сейчас находится на этом футбольном стадионе?» — спросила Алиса.

Джим застенчиво улыбнулся и ответил: «До того, как армия покинула нас, их было более тысячи».

«Ебена мать!» – сказал Марк, вставая. — И вы все продолжали собирать их для секретных армейских экспериментов? Как ты вообще мог жить в городе с ордой такого размера, способной стереть с лица земли всех остальных, просто сгнивших в твоей общественной средней школе? Вы когда-нибудь думали, что они могут освободиться?

— Да, — сказал Джим. «У меня и у некоторых других появились сомнения. Мы не могли понять, зачем им так много… и наш договор с военными становился неудобным. Тем не менее, большинству жителей города было все равно. Мы прожили в присутствии армии почти месяц без происшествий. Никто не хотел защищать город в одиночку… так что… мы закрывали глаза и просто делали то, что они просили. Но я начал готовиться к худшему и решил задержаться здесь, в библиотеке. Я пытался… Я пытался уговорить некоторых остаться, но они считали, что если военные уходят, то и мы должны уйти».

— А что было после? — сказал Тони. «Что случилось с военными? Остальной город?

Джим уставился себе под ноги. «После того, как я начал слышать тревожные слухи о том, что военные готовятся покинуть Оруэлла, я решил проигнорировать их. Даже когда другие пытались заставить меня уйти с ними, я отказывался. Я уже «выписался» и хотел, чтобы меня оставили в покое. Я был готов умереть здесь, если бы слухи были правдой. Он закрыл глаза и продолжил. «Это было прямо перед первым зимним штормом. Среди ночи военные собрались и начали уходить. Они сдали периметр вокруг города. Эвакуировались даже белые халаты… но нас никто не предупредил».

«Что случилось?» — спросила Диана.

«Один из солдат, должно быть, пожалел нас. Перед отъездом он сказал кому-то, что желтоглазые монстры становятся… умнее. Сказал, что были сообщения о том, что они собирались большими стадами вдоль межштатной автомагистрали 90 на север и мигрировали на юг… и вырезали всех в каждом городе на своем пути с такой жестокостью, на которую никто не мог себе представить, что они способны. Судя по всему, с ними можно было справиться, когда они были рассеяны, как это произошло сразу после начала эпидемии. Эти парни в белых халатах описали это как «коллективное мышление», имея в виду, что когда они собрались вместе, эти звери были более организованными, более хитрыми и более смертоносными. Этого было достаточно, чтобы армия восприняла это всерьез. Они явно чувствовали, что город потерян, задолго до прибытия мертвецов… поэтому они бросили нас… но оставили всю еду, воду и аварийное оборудование. Возможно, это была реакция их угрызений совести. Не имеет значения. Большая часть этого материала уже была в библиотеке, поэтому я остался».

— Где все остальные, Джим? Тони мягко толкнул. «Что с ними случилось?»

«На следующее утро все в городе в спешке собрались, запрыгнули в свои машины и попытались преследовать их. Конечно, зимние бури тоже были главной заботой. Некоторые из них сказали, что если они не смогут догнать армию, они могут попытаться добраться до Москито-Крик, всего в нескольких милях к югу отсюда.

— Москито-Крик? — сказала Диана.

«Да… это большой палаточный лагерь в лесу, окружающем большое озеро, много мест, где можно спрятаться, если эта орда придет. Думаю, они рассматривали возможность укрыться там в системе пещер. Может быть, они думали, что смогут просто вернуться после того, как мертвые уйдут… Я не знаю. К тому времени все были в панике. Я пытался уговорить некоторых из них просто остаться здесь со мной, но они думали, что я сумасшедший, как будто у меня есть желание умереть или что-то в этом роде».

— Итак, все бежали на юг, — сказал Тони. — И я предполагаю, что пришли эти желтоглазые ненавистники?

— Да, — прошептал Джим. — Я… я наблюдал за ними со второго этажа. В тот же день они пришли ближе к закату. Я помню это как кошмар, навсегда запечатлевшийся в моем мозгу. Облака наверху были темными… и странными. Как будто небо не могло решить, пойдет ли снег или гроза. Я помню, как солнце вышло из-под облаков на западе, и оно было кроваво-красным. Воздух казался тяжелым, будто хотел раздавить тебя, если бы мог. А потом они спустились с северо-восточной окраины города. Это было самое ужасное зрелище, которое я когда-либо видел. Их было так много — они наводнили улицы — все обезумевшие и окровавленные. Я ждал, что они разбегутся и штурмуют все дома и постройки… но они просто продолжали идти… как будто они уже знали, что город пуст… как будто они точно знали, где все находятся!»

— Дерьмо, — сказал Девятый. Он посмотрел на Тони. — Они уже охотились.

Тони кивнул. — Значит, тебя не нашли?

Джим покачал головой. «Я думаю, что штормовая система запутала их чувства, или им просто было наплевать на одного одинокого выжившего. Все, что я знаю, это то, что они двигались так чертовски быстро… с единственной целью… как будто они спешили добраться туда, куда направлялись. Что еще хуже, так это эти чертовы реанимированные звуки на стадионе — слава богу, они были на другом конце города, — но они были громче, чем когда-либо. Как будто они знали, что остальные были здесь, и это их всех взбесило. Я помню, как смеялся над иронией, когда последний из этих желтоглазых кошмаров пронесся по городу, и подумал: «Сейчас эти стадионные монстры вырвутся и прикончат меня». Но они успокоились после того, как остальные ушли».

— А эти желтоглазые направились на юг тем же путем, которым ушли армия и город? — спросила Венди.

Джим кивнул. «Прямо вниз, шоссе 44… прямо в сторону Москито-Крик».

Диана покачала головой. — И с того дня вы ни о ком не слышали?

Джим нахмурился. «Нет. С тех пор я один. Мне хотелось бы думать, что они ушли, добрались до тех пещер или были увезены армией на вертолетах… но я действительно не знаю. С тех пор я здесь… жду, когда мир исправится». Он глубоко вздохнул и с любовью огляделся. — Но я нашел здесь покой. Это место спасло меня… и все эти книги сохранили мне рассудок. Я не знаю, вернется ли что-нибудь когда-нибудь к тому, что было… и, честно говоря… мне уже все равно. Осталось достаточно припасов, на целый город, чтобы надолго хватило одному одинокому библиотекарю… или еще нескольким из нас, если вы хотите остаться.

Тони долго смотрел на бородатого мужчину, прежде чем ответить. Он не сумасшедший… пока нет… но этот бедняга покинул реальный мир ради вымышленного. Однажды он умрет в этом здании, и никто не вспомнит, что он вообще существовал. Он просто станет другим персонажем, как во всех его историях, за исключением того, что никто не сможет написать о нем… так что его персонаж и его история умрут вместе с ним. Тони улыбнулся жалкому мужчине и сказал: — Мы ценим предложение, Джим, но не можем. Мы ищем наших друзей. Они были схвачены группой выживших с раскрашенными лицами, которые, по-видимому, называют себя Безумцами. Следу месяц, и наши шансы найти их живыми невелики, но мы должны попытаться. Поскольку вы сказали, что мы первые люди… настоящие люди… которых вы видели, я не думаю…

— Ты хочешь сказать, что они тоже были настоящими! Джим поднялся на ноги, явно расстроенный. Он расхаживал взад и вперед перед ними, туго потянув за бороду. «Это неприемлемо! Как человек может так жить, не зная чертовой разницы между тем, кто есть, а кем нет? Вопрос явно был адресован ему самому, поскольку Джим продолжал ходить взад-вперед, не обращая внимания на своих гостей.

Остальные напряглись, и мы собирались двигаться, но Тони поднял руку, чтобы удержать их на месте. — Джим, пожалуйста, успокойся. Я не хотел тебя расстраивать».

Джим не слышал его. — Я имею в виду… я был уверен, что они не могут быть настоящими. Я услышал, как подъехали грузовики, проснулся, выглянул в окно и увидел их… но… но… они были похожи на клоунов или что-то в этом роде… а настоящие люди не похожи на клоунов, верно? Конечно нет, глупышка! Клоуны не водят грузовики и не носят оружие… они… они заставляют людей смеяться в цирке».

Алиса крепче сжала лук, но не подняла его. Она посмотрела на Тони.

Он покачал головой, а затем сосредоточился на Джиме. «Джим… все в порядке. Эти люди, те, кто называют себя Сумасшедшими, они плохие люди, они делают плохие вещи. Вероятно, они красят лица, чтобы пугать людей. Если бы я впервые увидел их из окна, я бы, наверное, тоже не подумал, что они настоящие».

Джим резко повернул голову к Тони. Его глаза были широко раскрыты, дыхание было тяжелым, как будто он был близок к приступу паники. — Ты Тони, верно? Я имею в виду… ты все еще… здесь… верно?

«Да, Джим. Мы все здесь. Мы все настоящие и сидим с тобой… просто разговариваем… как настоящие люди.

Джим склонил голову набок и изучал Тони, медленно поднимая трясущуюся руку к лицу здоровяка. Он пытался набраться смелости, чтобы прикоснуться к нему, но был слишком напуган, чтобы сделать это, полагая, что его рука может пройти сквозь него. Он снова начал дергать себя за бороду. Джим посмотрел на потолок библиотеки и закричал: «Джим, сегодня может быть тот день, так скажи мне, ты сошел с ума… наконец?»

Джим ждал, пока библиотека ответит.

Тони закончил ждать. Он встал со своего дивана и схватил Джима за руку, заставив того вскрикнуть. — Все в порядке, Джим. Слушай, я не призрак. Я из плоти и крови, как и ты. Вот ваш ответ. Ты не сумасшедший».

Джим посмотрел на руку Тони на его руке. Его лицо расслабилось, дыхание замедлилось. — Да… да, конечно. Ты настоящий. Только настоящие люди могут цепляться за настоящих людей». Джим нервно рассмеялся, заставив всех поерзать на своих местах.

Тони отпустил его руку и медленно сел обратно. — Просто сядь, Джим. Ты в порядке. Все в порядке.»

Джим кивнул с улыбкой, вытирая пот со лба. Наконец он снова сел. «Вау!» сказал он со смехом. «Это было близко.» Он оглядел остальных, надеясь, что они все еще сидят там.

— Джим, — сказал Тони.

Бородатый обернулся.

«Давай просто сосредоточимся на том, что ты видел в тот день».

Джим покачал головой и вытер с лица слезы облегчения, смешанные с сожалением. «Если бы я знал… знаешь… что эти клоуны настоящие, я бы сделал что-нибудь, чтобы остановить это».

«Стоп что?» — спросил Тони.

«Они… они остановились перед входом, вышли из тех грузовиков, а затем схватили человека из кузова фургона… все, конечно, настоящее».

— Да, все настоящее, — настаивал Тони. «Продолжать.»

«Ну… человек боролся с ними, с этими клоунами, а они просто вытащили его на середину улицы и окружили, как стая стервятников. Там была одна… кажется, женщина. У нее были длинные волосы, все лицо было разрисовано, и у нее было два пистолета. Я не слышал, о чем они говорили, но было похоже, что накрашенная женщина задавала мужчине вопросы… и ее не устраивали ответы. А потом это случилось. Это было так быстро. Женщина выстрелила мужчине в ногу. Он упал на улице. А остальные… боже мой, они просто начали стрелять в него. Стреляли ему в ноги, в руки… Никуда не могли его убить. Потом подошла эта женщина и всадила ему в лоб последнюю пулю. Это было ужасно… тем более сейчас… теперь, когда я знаю, что это действительно произошло». Слезы Джима лились ручьем. «И все, что я делал, это смотрел.

— Все в порядке, Джим, — сказала Дайан. — Даже если бы ты попытался помочь, тебя бы тоже убили.

Джим покачал головой. «Мне очень жаль. Я должен был помочь этому бедняге.

— Джим, — сказал Тони. «Этот человек… он был чернокожим?»

Джим выглядел сбитым с толку. — Черный?

«Нет… у него была черная кожа… он был афроамериканцем?»

— О… нет… нет, он не был. Он был белым парнем».

Тони расслабил напряженные плечи и обратился к остальным. — Ороско может быть еще жив.

— Маловероятно, — сказал Марк, выиграв у него удар в плечо, когда Венди ударила его. «Что? Ты слышал, что они только что сделали с тем парнем. Я просто реалист здесь. Мы должны отказаться от этой самоубийственной миссии, прежде чем мы окажемся мертвыми на улице с пулевыми отверстиями».

Никто не сказал ни слова в ответ.

— Что было потом, Джим? Тони нажал. — Ты видел, куда они пошли?

Джим кивнул. «После всей этой стрельбы мертвецы на стадионе пришли в ярость. Я мог сказать, потому что эти накрашенные люди остановились и посмотрели на север. Вероятно, они думали, что прямо на них идет стадо. Они выглядели испуганными… ну… большинство из них испугались. Накрашенная женщина рассмеялась, а затем еще раз выстрелила в небо. Я думаю, она наслаждалась собой. Затем она приказала всем остальным вернуться в грузовики. Они даже взяли тело этого человека и бросили его в кузов фургона. С какой стати, это выше моего понимания».

«Они хотели напомнить своим пленникам, что происходит, когда их пересекают», — сказала Алиса.

Остальные подумали об этом и затряслись.

«Спасибо, Джим. Теперь у нас снова есть след, — сказал Тони. — Мне жаль, что тебе пришлось увидеть, как это произошло. Возможно, было лучше, когда ты думал, что они не настоящие.

— Да, — сказал он. — Теперь мне с этим жить.

— Нам всем пришлось научиться жить с огромным количеством ужасных вещей, Джим, — закончил Тони.

~~~