Глупая девчонка. Вероятно, она погибла из-за своего глупого плана. Алиса была удивлена, как сильно ее беспокоила мысль о смерти Кристины. Они не были друзьями. Какое это имело значение?
Ей не пришлось долго размышлять о судьбе глупой девушки.
Донован вошел в столовую в своем обычном темном капюшоне, скрывавшем небритое лицо.
Неожиданное прибытие одного из их ведущих инструкторов вызвало легкую панику, так как все новобранцы, включая Алису, встали по стойке смирно.
— Непринужденно, — сказал он, не обращая на них внимания и подойдя прямо к Алисе.
Остальные быстро сели и сделали вид, что не следят за каждым его движением.
Алиса тоже села и начала есть.
Донован остановился у ее столика и стал ждать.
Алиса сделала вид, что его нет.
«Почему я здесь?» — наконец сказал он.
Она оторвалась от еды и посмотрела на него. — Полагаю, чтобы взять меня на еще один урок плавания, — саркастически ответила она, стараясь говорить тише. Публичное неуважение к инструктору влекло за собой суровые последствия.
И снова Донован пожалел об их фамильярности. Он улыбнулся ей и сказал: «Вас вызвали в Комнату Убийств. Завтрак окончен».
Многие новобранцы услышали это и сразу напряглись.
Тон Донована не оставлял места для неповиновения. Алиса могла ясно сказать, что ее инструктор был здесь по служебным делам. Она быстро встала на ноги и встала по стойке смирно. «Я жду ваших распоряжений», — сказала она.
«Следовать.» Донован повернулся к выходу, Алиса сразу за ним.
Когда они вышли в коридор, он сказал: — Я предупреждал вас, чтобы вы не говорили вне очереди, когда мы находимся рядом с другими. Сделай это еще раз, и я удалю тебе голову. Понял?»
Она мудро промолчала и просто кивнула. Алиса украдкой взглянула в лицо своего инструктора. Она никогда не видела его таким взволнованным, когда они были наедине. После долгого молчания она спросила: «Разрешите говорить?»
— Нет, — сказал он. «Очисти голову. Сегодня от вас будут ожидать многого».
Она уставилась на него. Пора, подумала она. Мой второй суд начался. Из всего, что она узнала, было необычно так быстро сталкиваться с испытаниями подряд, но это не было чем-то неслыханным. Она подумала о Комнате Убийц и улыбнулась. Испытание боем. Пока они шли, она выпрямилась, высоко подняв подбородок. Хотя и не на сто процентов, она была уверена, что готова принять вызов. Бой был тем, что она хорошо понимала.
На следующем углу они повернули налево. В конце длинного тускло освещенного коридора появились две большие стальные двустворчатые двери.
Донован остановил их перед дверью. Он повернулся к ней лицом, заложив руки за спину. «Готовый?»
«Я всегда готова», — вызывающе ответила она, встретив взгляды со своим инструктором.
Он улыбался, как Чеширский Кот. «У противника много лиц. За этой дверью лежит лицо, которого ты не видел. Это все, что я могу вам сказать. Он отошел в сторону, махая ей вперед.
Алиса кивнула и подошла к двери. Она открыла одну стальную дверь. Внутри Комнаты Убийц было кромешной тьмой.
«Мне будет не хватать тебя, новобранец», — сказал Донован.
Она повернулась, озадаченная странным комментарием.
Донован начал уходить. Он никогда не оглядывался назад.
Алиса повернулась к темной комнате. Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, а затем вошла, закрыв за собой дверь.
Дойдя до центра большой темной комнаты, Алиса остановилась, приняла боевую стойку и приготовилась к атаке со всех сторон. Они часто тренировались в этой комнате размером со спортзал в темноте, настраивая другие чувства, когда глаза становились бесполезными. Но это как-то по другому ощущалось. Тишина нервировала.
«Кто ты?» — прошептал кто-то ей на правое ухо.
Алиса развернулась, низко присела в темноте и махнула ногой по дуге в сторону противника, которого там не было.
Она была встревожена. Ни один из других рекрутов никогда не мог подкрасться так близко, а затем так же быстро ускользнуть… и не издать ни звука.
Это был не новобранец! Это было что-то другое!
Холодный металл полоснул по ее правой руке.
Алиса отпрянула от боли, прикрывая неглубокий порез левой рукой. Она повернулась, но была встречена молчанием.
«Кто ты?» На этот раз шепот раздался позади нее.
Алиса повернулась как раз вовремя, чтобы получить еще один быстрый удар по левому бедру.
Она не смела кричать. Боль только разозлила ее. «Я Алиса!» она ответила. «Рожденный огнем и кровью. Сразись со мной!»
Внезапно зажглось несколько ламп наверху, осветив Комнату Убийц.
Алиса прикрыла глаза рукой, пока они не привыкли. Она быстро воспользовалась светом и ахнула.
На краю света ее окружали двенадцать воинов Ама-Эскуа в масках, в полных легких доспехах, и они стояли в двадцати футах от нее. Все они были вооружены различным оружием и стояли неподвижно, как статуи.
Алиса испугалась, но не подала вида. Она выпрямилась, ослабив давление на свои раны, и всмотрелась в лица элитных бойцов.
Какая честь! — взволнованно подумала она. Я должен проявить себя против Ама-Эскуа! Она ясно понимала, что ей не сравниться со всеми двенадцатью сразу, но она могла бросить вызов каждому по отдельности, что, как она полагала, должно было быть ее вторым испытанием. Единственный вопрос заключался в том, придется ли ей столкнуться со всеми двенадцатью из них, по одному, или только с самым сильным из них, как было в их традиции.
Она ждала, пока воины сделают первый шаг, сканируя комнату убийств. Вдоль каждой стены было выставлено различное оружие. Она использовала многие из них и усердно тренировалась в этой комнате, зарабатывая свою чертову форму. Она посмотрела на окровавленный деревянный пол и улыбнулась. Да, Kill Room заслужила свое название.
Алиса опустилась на колени в центре круга, чтобы очистить разум и сохранить силы, ожидая начала боя.
В другом конце комнаты распахнулась еще одна дверь. Вошел невысокий лысый мужчина в доспехах Ама-Эскуа, но без маски. Он носил узнаваемый клинок катаны, вложенный в ножны на боку.
Копперфильд, ее главный инструктор по оружию, остановился на краю круга воинов.
Алиса уже была на ногах, стоя по стойке смирно.
Глаза Копперфилда впились в нее с такой силой, что Алиса почти отвернулась… почти. В обычных кругах он был немногословен, но когда он взял на себя роль Боевого Инструктора, особенно в этом месте, тихому человеку было что сказать… и мудрые слушали.
— Кем ты был? — вдруг спросил он.
— Я была жертвой, — тут же ответила она. «Мертвые в умирающем мире, обреченные на гибель».
Копперфильд милостиво отвел взгляд, довольный ее ответом. Он уставился на ближайшую стену оружия. «Выбирать.»
— Выбирайте, — повторил Копперфильд.
Алиса указала на катану.
Намек на улыбку мелькнул на его каменном лице. «Очень хорошо. Приготовься.»
Алиса кивнула и повернулась, чтобы снять катану со стены. Когда она приблизилась к кольцу воинов Ама-Эскуа, она остановилась, ожидая, пока ближайший из них отойдет в сторону.
Воин возвышался над ней, держа длинное черное копье. Он отказался двигаться и дать ей доступ к оружию.
Алиса в замешательстве оглянулась на Копперфильда.
Маленький человек сказал: «Сегодня… я выбираю для тебя».
Она была удивлена неортодоксальным нарушением протокола. Алиса имела полное право перед боем выбрать себе оружие. Выбрать свой путь к Смерти, избрав оружие, символический жест первых шагов воина навстречу самой Смерти, как они тренировались, жили и умирали. Но чтобы кто-то выбирал за тебя оружие… особенно во время испытаний… было… унизительно.
«Нет!» — запротестовала она. «Я выбрал!» Она повернулась к Ама-Эскуа с копьем. «Отойди… сейчас же!»
Воин не сдвинулся с места.
Копперфильд нетерпеливо вздохнул и скомандовал: «Лежать».
Воин с копьем двигался быстро. Копье развернулось во вспышке, сбив Алису с ног.
Прежде чем она успела среагировать, он направил острие своего копья в дюйме от ее шеи.
Алиса боролась изо всех сил, чтобы оставаться спокойной. Ей хотелось разорвать воина на части. Вместо этого она оглянулась на Копперфилда. — Я… я не понимаю! Почему ты позоришь меня, учитель? По праву, выбор за мной!»
Копперфилд указал на нее. «Только у воинов есть выбор!» он крикнул. «Сегодня… в этом месте… вы – Обвиняемый… и мы выясним, кто вы на самом деле!»
Обвиняемый? Мысли Алисы кружились. Что, черт возьми, происходит?
«Вверх!» — приказал ей маленький человечек.
Воин с копьем вернулся на место, сняв копье с ее шеи.
Алиса поднялась на ноги и вернулась в центр круга. Она понятия не имела, чего теперь ожидать. «Возможно, в этом смысл этого испытания», — рассуждала она. Они хотят, чтобы я был сбит с толку, зол и выведен из равновесия. Она пыталась укрепить себя этим знанием, но ничего в этом испытании не казалось правильным. Она не могла не думать о последних словах, сказанных ей Кристиной:
— Эти ублюдки не прикроют тебя. Они никогда не будут».
Копперфилд с отвращением уставился на ее окровавленную форму. «Вы недостойны стоять среди элиты в таком виде. Уберите эти тряпки… немедленно, — приказал он.
Теперь ее трясло от гнева. — Как, черт возьми, ты смеешь так со мной разговаривать! Ведь я дал! После всей крови, которую я пролил, чтобы быть здесь!
— Ваш рот выдает вашу наглость, — сказал Копперфильд. — Что еще мы узнаем, когда с тобой будет покончено с Истиной… хм? Она посмотрела на Ама-Эскуа с копьем и кивнула.
Внезапно двенадцать воинов в доспехах повернулись и положили свое различное оружие вдоль стены. Затем они подошли к стойке в темном углу комнаты позади Копперфилда и достали что-то похожее на длинные узкие деревянные летучие мыши.
Алиса сразу узнала оружие. Ее лицо побледнело. Она не видела такого оружия с самого начала своего обучения, когда боль была ее первым противником. Она сразу напряглась.
Алиса посмотрела на свои ноги с равной смесью отвращения и ужаса. Она до сих пор помнила боль, которую причиняло ей такое низкопробное оружие.
Почему они делают это со мной! Меня презирают на каждом шагу!
— Я сказал, убери их! — спросил Копперфильд, опуская руку на рукоять меча.
Она посмотрела на маленького, но смертоносного человечка, понимая, что он больше не повторит эту команду. Когда он заговорит в следующий раз, это будет приказ кому-то другому убрать ее безголовые останки.
Ее глаза горели, когда она смотрела на Копперфилда с большим вызовом, чем могла себе представить. Каким бы ни было это испытание, ей приходилось копать глубже и терпеть каждое унижение. Возможно, в этом и был смысл.
Она мудро отвела глаза и начала снимать форму, пока не осталась голой.
— Приготовься к… бою, — сказал он, насмешливо делая ударение на последнем слове, как будто ему было противно даже произносить его. В качестве последнего оскорбления Копперфилд повернулся к ней спиной, дав понять, что то, что произошло дальше, не заслуживает его внимания.
Она хотела убить своего бывшего инструктора по оружию. И это была самая добрая мысль, которая пришла ей в голову.
Воины Ама-Эскуа направили на нее свое деревянное оружие.
Безоружная и полностью лишенная чести, Алиса подняла на них кулаки, понимая, что шансов выжить в этой битве у нее нет. Но то, что она оставила, горело перед ее глазами, пока она оглядывала круг, убеждаясь, что каждый воин знает, кто она такая, прежде чем они забьют ее до смерти… и без единой капли ее крови они сотрут из памяти все воспоминания о ее кончине. Kill Room, как будто ее никогда не существовало.
Она приготовилась к боли. Она не стала взывать о пощаде, как в первый раз, когда ее пытали Балато, а это был всего лишь один из них, которым владел сам Копперфильд еще в начале ее обучения. Это продлит ее страдания до того, как ее тело сдастся боли… в конце концов… но молить о пощаде означало бы довести ее до позора и считалось недостойным любого Ама-Эскуа.
— Заканчивай, — прошипела она Копперфильду. «Мне столько должны».
Копперфилд посмотрел через левое плечо, но не на нее, и рассмеялся. «Очень хорошо.» Он закончил вопрос из трех частей. — Кем ты будешь?
Она улыбнулась, гордо подняв голову. Прежде чем она успела ответить, ее ударили по правой стороне лица, повалив на землю. Она тут же вскочила на ноги как раз вовремя, чтобы получить еще одиннадцать ударов в быстрой последовательности. Три удара по ногам, три по рукам, два по спине, еще два по голой груди и последний удар по левой щеке. Боль была почти невыносимой, когда Алиса рухнула на землю, отказываясь кричать. Наступила небольшая пауза, пока двенадцать воинов преднамеренно ждали, пока ее раны запульсируют так сильно, что следующий выстрел либо заставит ее кричать о пощаде, либо заставит ее тело отключиться, впадая в шок перед смертью.
Она попыталась встать, но не смогла. Вместо этого она начала ползать, чтобы не поддаться боли.
Ама-Эскуа подошли, чтобы прикончить ее.
«Останавливаться!» — приказал Копперфильд.
Ама-Эскуа немедленно отступили на свои позиции в кругу, ожидая указаний.
Алисе было слишком больно, чтобы сомневаться в остановленной атаке, поскольку она едва услышала звук двух мужчин, ворвавшихся в комнату, воздевших руки и поднимающих ее. Медики учреждения оттащили ее к инвалидному креслу, которое третий медик откатил в центр комнаты. Они грубо опустили ее на стул и привязали ее запястья и лодыжки к стулу стяжками. Медики тут же удалились, оставив распухшее обнаженное тело Алисы, сгорбившееся в кресле. Ее тело рухнуло вправо, как жидкость, когда она начала терять сознание, но ей удалось остаться в сознании и сесть прямо.
Через несколько минут боль начала проходить. Она хотела спросить, почему ей не дали умереть, может быть, даже то достоинство, которое у нее украли, но из-за разбитого и опухшего лица говорить было трудно. Вместо этого она сосредоточилась на том, чтобы остаться в живых, заставляя воздух входить и выходить из легких, чувствуя себя так, будто кто-то навсегда привязал якорь к ее груди.
Ее разум и зрение были затуманены после нападения. Она быстро заморгала и попыталась сфокусироваться на Копперфильде, но с удивлением обнаружила, что вместо нее в двадцати футах перед ней занято другое инвалидное кресло. Когда она снова сосредоточилась, Алиса на мгновение перестала дышать.
Кристина, или то, что от нее осталось, сидела голая и привязанная в кресле, кровавое месиво. Ее лицо было настолько покрыто синяками от многочисленных ударов, что ее было почти не узнать. Алиса могла сказать, что ее пытали по крайней мере два или три дня. По рукам и ногам бежали многочисленные рваные и колотые раны, ногти на правой руке были полностью вырваны, на левой руке отсутствовали три пальца. Сосок на ее правой груди был отрезан, из-за чего Алиса невольно вздрогнула. На внутренней стороне ее бедер было большое количество засохшей крови.
Почему ты пытался бежать? она думала. Глупая чертова девчонка!
Копперфильд вышел из-за Кристины с обнаженной катаной и кружил вокруг измученной женщины, глядя на нее сверху вниз, как стервятник перед убийством.
Кристина явно испугалась. Ее грудь быстро вздымалась и опускалась. Слезы текли по ее разбитым и окровавленным щекам.
Человечек наконец повернулся к Алисе с непроницаемым выражением на каменном лице. «Эта предательница сломалась вскоре после того, как мы поймали ее при попытке к бегству. Она нам все рассказала сразу, как журчащий ручей… даже умоляла нас убить ее, прежде чем мы начали наш допрос». Он покачал головой, с отвращением глядя на Кристину. «Я верил всему, что она говорила, конечно… это было жалко… поэтому я настоял на том, чтобы следователи не верили ни единому слову в течение двух долгих и изнурительных дней. К концу она сказала бы все, что мы хотели, чтобы они ее усыпили». Он оглянулся на Алису и спросил: «Мы были… жестоки… в наказании этого предателя… хм? Возможно, если бы мы показали вам, что мы сделали с предателями, которые ей помогли, вы бы так не подумали.
Алиса подождала, пока измученная женщина посмотрит на нее, и когда она посмотрела, а затем быстро отвела взгляд, Алиса поняла свое жестокое обращение. Было ясно, что Кристина вовлекла ее, а также мужчин, которых она трахала, которые помогли ей сбежать.
Просто доверившись мне, она убила нас обоих, подумала Алиса. Ей хотелось разозлиться на Кристину, но она чувствовала только жалость. Девушка явно достаточно натерпелась.
— Этот червь, — продолжал Копперфильд, — предал тебя, новобранец, к концу первого дня. Рассказал нам все о вашем… разговоре. Это действительно грустно. Ей ничего не стоило бросить тебя под автобус… но она все равно это сделала, возможно, надеясь, что мы сосредоточим наше внимание на тебе и покончим с ее жалким существованием. Я полагаю, в некотором смысле можно было бы считать похвальным то, что она использовала свою судьбу, чтобы попытаться победить другого противника… если бы не тот печальный факт, что в ее вызове вас не было ничего хитрого. Очевидно, именно страх перед пытками толкнул ее на это. И это подлый и непростительный поступок».
Алиса молчала. Куда это идет? Они уже все знают. Кристина убедилась в этом.
Копперфильд прочитал ее мысли. — Так почему вы двое здесь, в этой комнате, когда вы оба явно предали своих? Я уверен, вы должны знать, что хранить тщетный план этого червя при себе, вместо того, чтобы немедленно открыть правду, делает вас столь же виновными, как и тех, кто активно участвовал в ее неудавшемся побеге? Разве ты не согласишься?
Алиса кивнула.
Значит, вы не отрицаете, что этот червь доверился вам в ночь перед побегом?
Алиса хотела признаться, но остановилась. Кристина подняла голову, ее глаза были полны боли и сожаления. Она беззвучно произнесла слова: «Прости», а затем быстро отвела взгляд.
Алиса закрыла глаза и устало вздохнула. Единственная причина, по которой мы сейчас здесь, заключается в том, что Копперфильд хочет, чтобы я подтвердил более глубокое предательство… которое Кристина выдала меня из страха. Если я дам им это, они никогда не дадут ей умереть. Они будут мучить ее снова и снова, сохраняя ей жизнь, выкатывая ее из какой-то темной дыры, где она явно поддастся безумию, выставляя ее напоказ как пример цены поддаться страху.
Копперфильд начал волноваться. «Высказываться! Этот червь рассказал вам о своих планах побега?
Часть ее хотела сказать Копперфилду правду. Кристина заслужила все, что с ней случилось, особенно после позора, который она перенесла из-за своего глупого плана. Но то ли от слабости после побоев, то ли от того, что какая-то ее часть действительно считала Кристину «другом», Алиса колебалась. Если она не расскажет Копперфильду правду, они, вероятно, будут пытать ее гораздо хуже, чем то, что они сделали с Кристиной. Так или иначе, один из них должен был умереть, а другой будет страдать годами.
А потом зажегся свет. Алиса улыбнулась, поняв, что делать. Оставалось сделать только один выбор. Почетный.
Она с трудом выговаривала слова. — Червь лжет, — сказала она. «План был моим. Я знал, что она слаба и хочет уйти, но я также знал, что она коварна и манипулирует. Вот как она выжила так долго. Так что, чтобы убрать коварного соперника, я тщательно внедрил эту идею в ее мозг. Идея побега была моей. Она просто согласилась с этим, полагая, что это ее собственная идея». Она повернулась к Кристине. «Она вовлекает меня только для того, чтобы защитить меня, когда она знала, что я был тем, кто предложил это».
Брови Копперфилда удивленно поднялись. «Значит, она утаила всю правду, дав палачам ровно столько, сколько знала, что больше не может сопротивляться тому, чтобы не назвать тебя по имени?»
— Да, — сказала Алиса. «Кристина не поддалась страху. Она всего лишь пыталась отстоять свою честь и взять на себя ответственность. План изначально был моим.
«Если то, что вы говорите, правда, то именно вы заслуживаете ее участи… и те, кого мы кастрировали, кто помог ей», — сказал Копперфильд. «Внимательно записывайте свои слова. Если то, что ты говоришь, правда, то тебе не дадут умереть, и мы заставим тебя страдать вместо нее».
— Это правда, — солгала Алиса. «Кристина достаточно настрадалась. Я несу ответственность за первопричину этого предательства. Это мое и только мое терпеть».
Копперфильд долго смотрел на Алису и наконец кивнул. «Быть по сему.» Он поднял свою катану и поместил острие в нескольких дюймах от шеи Кристины. Он сказал ей: «Ты поступила достойно, не поддавшись страху и предав одного из своих. Защищать своих братьев и сестер ценой собственной жизни можно. За это тебе будет дарована милость быстрой смерти за твои предыдущие действия, — сказал он ей. «За преступление предательства, которое было побуждено другим, ты немедленно умрешь», — заявил он.
Кристина смотрела на Алису с огромной благодарностью и уважением.
Алиса кивнула ей. Давай, закончи это. Прежде чем я приду в себя, подумала она.
«Примите истину прямо сейчас». — сказал Копперфильд.
Кристина тяжело сглотнула и солгала. «Да, именно Алиса первой обратилась ко мне с идеей побега. Когда я понял, что не могу больше скрывать ее имя от мучителей, я признался, но взял на себя ответственность за ее план, чтобы подарить ей целесообразную смерть».
Алиса снова закрыла глаза. Там. Готово. Я сохраню свою честь и приму наказание, которого она заслуживает, и ей будет дарована моя почетная смерть. Она начала готовиться к долгим дням и ночам пыток, которые последуют, пытаясь свыкнуться с мыслью о потере различных частей тела.
Копперфильд убрал свой меч для смертельного удара, который должен был отрубить Кристине голову.
Алиса задалась вопросом: «Это то, на что похоже милосердие?» Чтобы прикрыть бесчестье другого своей честью? Это и есть защита друга? Она улыбнулась при этой мысли, удивленная своей способностью проявлять… какое… сострадание? Она не знает. Это было чужое ощущение, которым она просто наслаждалась в данный момент. Когда начнутся ее страдания, у нее не будет времени на размышления.
Алиса ждала звука стали, пронзающей плоть, и единственного удара головой об пол, когда Кристина, наконец, получит то, что хотела, через смерть… свою свободу.
Эти звуки так и не появились.
Алиса открыла глаза, когда Копперфильд вложил свой меч в ножны.
Кристина посмотрела на него в замешательстве.
Копперфилд посмотрел на нее с отвращением. — Даже сейчас, червь, у тебя есть последний шанс признаться и встретиться со своим страхом, ты решил позволить Алисе умереть за свои преступления. Мы все время знали, почему ты ее бросил. Мы знали о вашей встрече с ней и о том, что это вы обратились к ней с предложением уйти.
Кристина посмотрела на Алису, а затем снова на Копперфилда. «Пожалуйста… Хватит! Я просто хочу умереть… пожалуйста…
«Уберите эту гадость», — сказал он, когда появились медики и начали увозить Кристину. «И немедленно возобновить ее страдания… смотреть с удалением ее языка».
Кристина кричала всю дорогу из Комнаты Убийц.
Алисе ничего не оставалось, как смотреть. У нее упало сердце. Все это было зря. Они заставят ее страдать еще больше, чем раньше… и меня вместе с ней.
Копперфилд подошел, заложив руки за спину.
Алиса подняла глаза со слезами, которые она не могла сдержать. «Почему?» она спросила. — Почему… если ты все это время знал правду?
Копперфилд улыбнулся. — Она была здесь только ради твоей выгоды, новобранец. Да, мы знали, что ты держал ее в секрете, что ты даже пытался отговорить ее от этого… и поэтому ты пострадал сегодня за свое бездействие, чтобы выйти наружу.
Алиса ждала, ошеломленная.
«Остальное было о том, что бы вы сделали, если бы столкнулись с шансом продлить страдания другого и поддаться гневу. Ты выбрал милосердие за счет страданий вместо нее».
— Я… я не понимаю.
«Гнев… это еще одно лицо страха. У нас была эта проблема с вами с самого начала. Но ты преодолел это в этот момент, пожертвовав собой ради одного из своих. И это ценное качество, от которого нельзя так просто отказаться. Быть Ама-Эскуа означает умереть за своих братьев и сестер, даже в самых ужасных условиях, будь то пытки, уничтожение… или бесчестие. Умереть в одиночестве, ценой лжи, спасти все… почетно. Знать, когда даровать милость своим братьям и сестрам… тоже почетно».
Алиса посмотрела мимо него, на дверь, где медики откатывали кричащую женщину. Она оглянулась и сказала: «Но… но она все равно будет страдать. Это было зря».
— Нет, — поправил он. — Этот червь больше не твоя сестра. Она рабыня страха, и все черви мира будут страдать. Было предсказано: «Недостойным львы несут смерть». Она жестоко заплатит за свое предательство… и за твое».
— Но ты только что сказал…
«Ты искупил себя… и прошел второе испытание. Но ты по-прежнему скрывал правду от Матери, когда должен был открыться. Но, как ты показал, Мать также проявила к тебе милосердие». Копперфилд оглянулся на дверь и закончил. «Но у милосердия есть пределы… а предательство требует платы».
Алиса больше ничего не сказала.
Копперфилд выхватил меч, как молния, и тремя быстрыми ударами разрезал ее оковы, прежде чем снова вложить катану в ножны. — А теперь сходи к медикам, пусть они займутся твоими травмами. Он повернулся, чтобы уйти. Ама-Эскуа вышли из рядов и последовали за ними.
— Можно… можно еще один вопрос? Алиса осмелилась.
Копперфилд удивленно обернулся. «Разве недостаточно для тебя милости Матери в этот день?»
Она сразу же посмотрела вниз.
— Да… задавай свой вопрос, — нетерпеливо сказал он.
«Если бы я сказал правду с самого начала, дав ей то, что она заслужила… что бы произошло?»
Копперфилд рассмеялся. «Лучше не останавливаться на таких вещах. Но я скажу тебе одну вещь, и прими это к сердцу».
Она ждала.
«Гнев, как обоюдоострый меч, может быть очень разрушительной силой, если им владеть умело и хитро. Но он может так же глубоко проникнуть в того, кто им владеет, раскрывая правду о том, кто мы есть на самом деле. А у страха много лиц, таких как гнев, безумие и неудержимая жажда крови».
Алиса пожалела, что не говорила.
Копперфильд улыбнулся, заложил руки за спину и спросил: «Кем ты будешь, новобранец?»
Она открыла рот, чтобы заговорить, удивленная собственной нерешительностью.
Он снова засмеялся и повернулся, чтобы уйти. «Очень хороший. Это не тот вопрос, который следует воспринимать легкомысленно или на который легко ответить. У вас может быть надежда, — отозвался он. «Возможно, сегодня вы увидели в себе нечто большее, чем просто способность выражать милосердие… возможно, вы также мельком увидели монстра».
Когда все ушли, Алиса еще долго сидела одна в Kill Room…
~~~
Тони посмотрел на мужчину и неохотно кивнул.
Главный похититель рассмеялся. «Все в порядке. У вас есть мое разрешение говорить. И твое имя?»
«Тони.» Он посмотрел на Алису. «Ты в порядке. Они… причинили тебе боль?
Алиса уставилась на главного похитителя, который терпеливо разрешал их обмен.
Он перестал вертеть нож и сказал: «Ну, давай… ответь человеку».
— Я в порядке, — сказала она. «Они меня ни о чем не спрашивали. Единственный момент в этом…
— Ладно… хватит, — сказал главный похититель. «А как тебя зовут?»
«Алиса».
— Очень хорошо, — сказал он. «Теперь, когда я знаю, с кем говорю, вы оба можете называть меня «Бог». А теперь… Я знаю, это может показаться эгоистичным или кощунственным, в зависимости от ваших убеждений, но я здесь, чтобы сообщить вам обоим… Тони, Алиса… что кем бы вы ни были и во что бы вы ни верили, все кончилось в тот момент, когда вы прибыли сюда. Чем раньше вы оба поймете этот факт и начнете сотрудничать, тем легче все будет. Все, что останется от вашей жизни, а также жизни ваших друзей в соседней комнате, будет полностью зависеть от вашего согласия с тем, что я нахожусь под полным контролем, отсюда и термин: Бог. Я ясно выразился?» Он посмотрел на Тони.
— Да, — сказал он.
Главный похититель шел впереди Алисы, размахивая охотничьим ножом перед ее лицом. «Что это было?» — спросил он Тони.
— Да… боже, — закончил он, глядя себе под ноги.
Главный похититель повернулся к Алисе. «Очень хороший. А теперь ты, Алиса. У тебя есть что-то, что ты хотел бы мне сказать?»
Она уставилась на Тони. Он выглядел так, будто хотел выползти из собственной кожи, пытаясь сдержать свой гнев. Его руки были сжаты в крепкие кулаки. Когда он посмотрел ей в глаза, Алиса увидела в них глубокую боль, смешанную с состраданием, от чего ей сразу же стало не по себе.
Если я дам этому монстру то, что он хочет, и скажу его ложь, он заберет Тони, полагая, что они сломали меня. Все, что последует, заставит его и остальных подчиниться. Моя медленная смерть уничтожит их дух… но сохранит их жизни.
Она думала о Кристине. Она пыталась защитить свою подругу и потерпела неудачу, решив занять ее место, прожив свое мучительное существование без чести, без смысла, чтобы Кристина могла достойно умереть… и все это было напрасно. Ее милосердие… ее сострадание к подруге… предали их обоих.
«Знать, когда вступать в бой, когда выгодно вести войну, любому воину легко. Но признать, что некоторые сражения гарантируют поражение, и сопротивляться необходимости вступать в бой, ошибочно называют… Трусостью. Мудрые знают, когда не сражаться, а одержать другую победу».
Копперфилд сказал это давным-давно, в начале ее боевой подготовки в Комнате Убийств, еще до того, как капля ее собственной крови или крови, которую она прольет позже, хоть раз коснулась пола. Она никогда не понимала этого… до сих пор.
«Вы истощаете мое терпение», — сказал ей главный похититель. — Как мы уже обсуждали, я могу очень усложнить жизнь одному из вас. Выбор ваш. Но сделай это… сейчас… или я казню каждого из вас, начиная с твоего лидера, Тони.
Алиса посмотрела на большого мужчину через комнату. Она была поражена новым взглядом в его глазах. Это было что-то, что она не могла выразить словами, кроме того, что она чувствовала, что смотрит в два драгоценных зеркала. Он тоже это видит! Он понимает, как это тяжело… что мне… не все равно. И он пытается разделить со мной эту ношу… облегчить мои истинные страдания… и… помочь мне выбрать…
Не заниматься.
«Последний шанс.» Главный похититель подошел к Тони сзади и приставил нож к его горлу. — Я пропущу всю пытку с этим, позволю тебе посмотреть, как прольется его кровь, а потом мы попробуем еще раз с другим. Это то что ты хочешь?»
Алиса почувствовала, как острая чужая боль пронзила ее сердце, когда она увидела нож у горла Тони. И все же его глаза никогда не дрогнули — в нем не было ни осуждения, ни необходимости подчиниться и спасти их всех… и никакого страха.
Наконец, она вырвалась, вызывающе посмотрела в лицо главному похитителю и сказала: «Вперед. Перережь ему горло. Тогда убейте остальных и покончите со своими нарушениями на моей плоти. Ничто из этого не имеет значения. Я… мы… не будем играть в эту игру.
Главный похититель, наконец, был застигнут врасплох. Даже другие похитители смотрели друг на друга, явно сбитые с толку и выдавая свои руки.
Алисе хотелось смеяться. Они никогда не собирались убивать никого из нас, подумала она. Все это было уловкой.
— Я предупреждал вас, — сказал главный похититель.
Алиса могла видеть рукопожатие мужчины в маске.
Она нахмурилась. Я раскрыл его блеф перед его людьми. Теперь ему придется убить Тони, чтобы сохранить лицо.
Она закрыла глаза и сказала: «Делай, что должна… чудовище. Это заканчивается сейчас, на наших условиях, а не на ваших. Мы не будем подчиняться вашему контролю. Мы покинем это место, мертвые или живые, не имеет значения… потому что наши жизни по-прежнему принадлежат нам». Она глубоко вздохнула и закончила: «Тебе просто придется убить нас всех или отпустить, но меня не заставят делать какой-либо выбор. Я ничего не выбираю. Моя совесть чиста».
Она бросила последний взгляд на Тони.
На самом деле он… улыбался.
Алиса отвернулась, отказываясь признать главного похитителя или кого-либо из них. Ее больше не было ни в этой новой Комнате Убийц, ни в той, что была в ее прошлом, потому что она предпочла этого не делать.
«Глупая женщина!» — крикнул главный похититель. Он крепче сжал рукоять охотничьего ножа. — Думаешь, я играю в игры? Я предупреждал тебя! Ну… кровь этого человека на тебе, сука!
Алиса закрыла глаза. Она думала об их смерти и с нетерпением ждала, когда увидит их всех на другой стороне, особенно крупного мужчину, сидящего напротив нее в инвалидном кресле и улыбающегося ей.
Та бесстрашная улыбка, которая освободила ее от боя, ее честь не пострадала.
Алиса полагала, что если бы она была на это способна, она могла бы полюбить этого мужчину в тот единственный момент бесстрашия.
~~~