Глава 48-8: Ад

Стивен и Мередит первыми достигли темного входа в пещеру. Нет времени беспокоиться о том, что там внутри, подумал Стивен. Он шагнул в темноту, и его сразу же захотелось вырвать, когда он втянул спертый воздух. Он закрыл рот и быстро пришел в себя. — Ты чувствуешь это?

Мередит была озабочена. Она искала выключатель.

Стивен заглянул в темную комнату перед ним, затем повернулся, когда Логан и Меган ворвались в дверь.

«Закрой его!» — завопил большой проповедник.

— У нас нет света…

— Неважно, — сказал Логан, лихорадочно хватаясь за дверную ручку. «Они идут! Боже мой, что здесь умерло?

Оба мужчины остановились, когда Меган снова приняла боевую позу и начала рычать в темноту.

«Что теперь?» Стивен застонал.

«Нашел!» — сказала Мередит.

Как только Логан захлопнул дверь, загорелся верхний свет. Все, кроме одного, взорвались, дав им достаточно видимости, чтобы предпочесть темноту.

— О… это… это ужасно. Мередит закрыла рот рукой.

Большое пространство когда-то служило какой-то многоцелевой комнатой. Несколько длинных столов были сложены и поставлены у стен вместе со складными стульями. В задней части комнаты была построена длинная стойка с кухонным оборудованием и кофейником. К задней части прилавка был также прижат небольшой холодильник, который выглядел так, будто принадлежал какой-то комнате в студенческом общежитии. Помимо того, что это выглядело так, как будто это место, где персонал станции быстро перекусывал, это также напоминало конференц-зал. На каждой стене, написанное чем-то вроде свежей крови, сочилось слово РАЙ, повторявшееся снова и снова, как стены внутри какого-то сумасшедшего дома, который больше не находится под контролем.

Меган была готова нанести удар, продолжая рычать на ужасающие фигуры, разбросанные по открытому полу.

Запах был гниющей плоти. Двадцать изуродованных трупов лежали на спине, их конечности были полностью вытянуты под странными углами, пальцы полностью отогнуты назад. Они выглядели так, будто пытались отбиться от самого воздуха, застыв на месте — человеческие снимки ужасных смертей.

На первый взгляд казалось, что они сожжены заживо, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что у всех было содрано несколько темных участков кожи, обнажая мышцы, органы и кости.

Мередит смотрела на то, что казалось женщиной, теперь было трудно сказать. Ее спина была сломана. Мередит взглянула на две поднятые руки женщины с длинными пальцами, растопыренными, как маленькие ветки. Ее остановили окровавленные ногти женщины. Она взглянула на изуродованное лицо женщины, затем отвернулась. — Она сделала это с собой, — прошептала Мередит. — Они все сделали.

— Вы хотите сказать, что эти люди искалечили себя? Стивен больше не мог смотреть на них.

«Кто они?» Пистолет Логана был поднят. «И если они те, кем я их считаю… почему они до сих пор разлагаются?» На большинстве из них были разорванные остатки лабораторных халатов.

— Черт, да он прав, — сказал Стивен. «Если это первоначальная группа ученых… то они уже превратились в скелетные останки».

— Это место, — начала было Мередит. «Это место… неправильное. Все, что здесь происходит, похоже на то, что все, что мы понимаем, вывернуто наизнанку».

— Это безумие, — сказал Стивен, глядя в лицо еще одному трупу. Тут он что-то заметил. «Где все их глаза?» он сказал. «Все они… у них нет глаз… как и у девушек снаружи».

«Нам нужно продолжать двигаться», настаивала Мередит. «Я едва могу удержать тьму в своем уме. Это место пропитано им… и оно такое тяжелое».

— Мы можем как-нибудь помочь? — предложил Стивен.

«Нет. Это место… это место непригодно для жизни… ничто живое здесь не может процветать… никогда.

— Вы слышали леди, — сказал Логан, осторожно обходя трупы, чтобы добраться до другого дверного проема сразу за островом. — Давайте подойдем к этой лестнице. Он догнал Меган, которая исчезла за прилавком. Ее спина была обращена к нему.

— Вот вы где, — сказал он. — Думал, ты сбежал. Мы должны-«

Меган повернулась, открывая свой окровавленный рот. Она быстро вытерла кровь предплечьем и отвела взгляд от проповедника. Она питалась одним из ободранных трупов.

Он быстро посмотрел на дверь, пытаясь выкинуть из головы этот ужасный образ. Он сказал ей через плечо со вздохом: «Ты… если ты закончила… возвращайся с остальными. Нам понадобится все, чтобы выбраться из этой неразберихи».

Меган начала подниматься.

Логан повернулся и поймал ее нервный взгляд. Она кивнула и вернулась к остальным.

«Потому что они знают, что мы должны вернуться туда… в конце концов», — предложил Логан.

Они как один двинулись к следующей двери и остановились. Звук липкой, тяжелой плоти, извивающейся по всей комнате, заставил их обернуться.

«Дерьмо!» Стивена чуть не вырвало.

Все двадцать трупов начали двигаться в замедленной съемке — их сильно изувеченные тела двигались и поворачивались, словно забывая, как правильно функционировать.

— Посмотри на их лица, — прошептала Мередит.

Лицо каждого трупа, казалось, пузырилось, плавилось или вытягивалось в неестественных позах — выражение мучений ожило, а полностью раскрытые рты, казалось, были готовы закричать.

И вдруг они остановились, застыв в разных ужасающих позах, прилипнув к полу в собственных клетках из плоти.

— Что, во имя Бога… — Логан отвернулся. «Они выглядят… они выглядят так, как будто они все еще живы! Вы видели лица? Как будто они все еще чувствуют, что с ними делают».

— Они… их здесь нет, — сказала Мередит. «Они здесь, но не здесь». Она покачала головой. «Ничего не чувствую… Я не понимаю это место».

— Пора идти, — сумел выбраться Стивен, подталкивая их всех к двери. Он верил, что образы двадцати тел будут вечно преследовать его в кошмарах.

Они вошли в длинный коридор, соединяющий комнату кошмаров с большим пространством впереди. Окна тянулись по обеим сторонам зала, обеспечивая хороший обзор снаружи. Все они стояли в ужасе, наблюдая, как стены пещеры, освещенные большими прожекторными башнями, двигались, как будто они больше не были твердыми, а жидкими, вращаясь и постоянно меняя форму.

«Я чувствую, что мы больше не в пещере, — сказал Стивен. «Стены… живые?»

— Нет, — быстро поправила Мередит. — Здесь нет ничего живого.

— Кроме нас… верно? Логан быстро поправился.

Когда они дошли до середины длинного зала, внешний свет отключился, так как более пятидесяти уродливых чудовищ, бывших безглазых детей, заполнили окна и начали хлопать руками с вытянутыми пальцами по стеклу. Они все смеялись, как маленькие безумцы, сразу же напомнив Мередит Жевунов из Волшебника страны Оз, которые праздновали тот факт, что дом рухнул и только что кого-то убил.

Дин-дон, ведьма мертва…

Меган угрожающе шагнула к окнам, стиснув зубы, и закричала на них. Это только сделало возбудимых существ еще громче… обезумевшими. Стекло начало трескаться.

Стивен подтолкнул их вперед, мельком увидев лицо одной девушки. Выражение ее лица изменилось, когда ее череп, казалось, разрушился под кожей, а затем начал принимать совершенно новую форму, когда кости и зубы проникли в щеки, лоб и глазницы.

Он больше не мог смотреть на них, иначе его ноги подкосились, а сердце сжалось от страха.

С облегчением они дошли до конца зала и быстро вошли в следующую комнату в этом подземном доме ужасов.

Свет тут же замигал, активированный датчиками движения.

В большой белой комнате не было ничего, кроме стула, стоявшего в центре комнаты и похожего на место пыток. Кроме того, комната казалась круглой.

Стивен посмотрел вверх и заметил куполообразный потолок, на котором печально известный символ Матери был искусно окрашен в красный цвет. Он был настолько большим, что закрывал вид для любого, кто был привязан к странному креслу, полностью откинутому назад в положение для отдыха.

«Это похоже на какую-то комнату для промывания мозгов… знаете… как в фильмах, где вас привязывают ремнями и заставляют смотреть самые безумные картинки, пока комната вращается». Логан нервно оглядел комнату и закончил: — Может быть, входить сюда было не такой уж хорошей идеей.

Мередит посмотрела на символ, особенно на глаз, и внезапно похолодела. — Здесь он их встречает, — сказала она, потирая плечи. «Здесь они все умирают… и не умирают».

— Это действительно начинает беспокоить, — сказал Стивен. — Ты продолжаешь болтать кругами, как испорченное печенье с предсказанием.

— Прости, Стивен, — сказала она, качая головой. — Я… я пытаюсь понять это сам. Это место… искажает мои чувства. Это место не должно существовать… и все же оно существует.

«Ну вот опять». Стивен нашел еще две двери с маленькими окошками. Он подбежал к одному. «Еще один коридор, ведущий вглубь этого сумасшедшего дома. Есть и другие тела. Логан, проверь второй. Я надеюсь, что это чертов выход. Я бы предпочел пропустить оставшуюся часть тура».

— Так и есть, — сказал он, выглянув в маленькое окошко. «Он обращен туда, где нам нужно быть. Могу я предложить, чтобы мы…

«Пойдем!» — сказала Мередит, оглядывая комнату и потирая руки, как будто температура упала на двадцать градусов. Она еще раз взглянула на чудовищный глаз, смотрящий на них с потолка. «То, что находится в этой пещере, теперь определенно знает о нас».

Логан вздохнул, затем еще раз проверил наличие жутких девушек. «Я ничего не вижу. Но на этой стороне пещеры темно. Думаю, это уводит от кольца световых башен. Но путь свободен. Похоже на прямой выстрел между еще несколькими скальными образованиями, если мы не попадем в засаду.

Мередит повернулась к Меган. Молодая женщина тоже смотрела на большой выпуклый глаз и рычала на него. Медиум снова повернула голову к Логану. «Мы должны двигаться! Прямо сейчас!»

Большой проповедник кивнул. «Я предлагаю забыть, как мы устали, и бежать. Это хорошая прогулка к северному концу этой большой пещеры, и чем дальше мы будем уходить отсюда, тем темнее будет становиться. Надеюсь, мы найдем эту лестницу раньше».

Стивен подошел к нему. «Я бы снова приготовил этот пистолет».

— Он никогда не покидал меня, — сказал он с натянутой улыбкой.

Мередит и Меган присоединились к ним у двери.

Все они в последний раз обменялись взглядами друг с другом, пока у них еще был искусственный свет. Для Логана все его друзья выглядели так, словно носили посмертные маски. Он отбросил эту мысль и быстро помолился Богу о защите. Затем он открыл дверь, впустив влажный воздух пещеры.

— Что бы ты ни услышал, что бы ты ни увидел… просто беги, не останавливайся, — сурово призвал он, идя впереди в сумрачную пещеру.

Остальные последовали за ним.

И они побежали.

Со всех сторон пещера ожила, когда раздались вой и крики, эхом разносящиеся по огромному пространству. Путь становился все труднее пройти через сотню ярдов, так как в пещере становилось все темнее. Они маневрировали вокруг высоких каменных монолитов и сталагмитов, возвышающихся над полом пещеры. Каждый раз, когда им приходилось снижать скорость, они все представляли себе монстров, выпрыгивающих из каждой скалы, чтобы прикончить их.

Мередит изо всех сил старалась отгородиться от окружавшего ее безумия, закрывая свой разум и отказываясь доверять всему, что она чувствовала. Она работала со сломанным компасом в этом месте, где ничто не действовало по знакомым ей правилам. Даже мертвые были ограничены границами… но не здесь… где живые и мертвые сливались во что-то гораздо худшее… что-то невыразимое.

Она посмотрела вверх и заметила зловещую северную стену пещеры. Оно двигалось… нет… скользило в темноте. Это напомнило ей о внутренних стенках какого-то большого рта, как раз перед тем, как его проглотили целиком. Она отвела взгляд, не сводя глаз со спины Стивена, слушая тяжелое дыхание Меган позади нее, которое она могла разобрать сквозь собственное бешеное сердцебиение, отдающееся в ушах.

«Там есть туннель… прямо в каменной стене!» Логан перезвонил. — Здесь так темно, что я едва могу его разглядеть!

— Это все, что у нас есть, — сказал Стивен. «Просто продолжать идти!»

Вопли детей… или что бы там ни было… теперь были рядом. Они были почти вне времени.

Меган то и дело оборачивалась в темноте, готовая атаковать пещерных хищников и бежать прямо на них. Но она отказалась оставить Мередит без защиты и осталась рядом.

Стивена обеспокоила тьма, быстро поглотившая то немногое, что у них оставалось, отраженное от стен пещеры. Даже сама тьма была готова убить их, прежде чем они окажутся в безопасности. Он мог разглядеть большое черное отверстие в стене пещеры прямо перед Логаном. «Вижу!» — воскликнул он, и проблеск надежды дал ему какую-то искру в темноте.

Логан резко остановился в ста футах от входа в туннель, из-за чего Стивен чуть не врезался в него.

«Что это такое?» он сказал. — Почему ты останавливаешься?

Спина большого проповедника все еще была обращена к нему. Он тяжело дышал от бега, его широкие плечи сгорбились от напряжения.

Мередит и Меган остановились рядом со Стивеном.

— Логан? — снова спросил Стивен.

Внезапно большой проповедник начал смеяться. Сначала это был смешок, потом он становился все громче и громче, пока не начал неконтролируемо смеяться. Он повернулся к остальным, все еще смеясь над шуткой, которую никто не мог услышать. Половина его лица была окутана тенью. Другая половина представляла собой тревожное зрелище в тусклом угасающем свете, когда на его покрасневшем лице играла злая улыбка. Большой человек не мог перестать смеяться.

— Логан? — прошептал Стивен. Он нервно смотрел на пистолет, болтающийся в правой руке здоровяка.

Мередит сделала шаг назад, когда Меган упала на колени рядом с ней. Она тоже начала смеяться, хотя это больше походило на смех гиены. Дикая девушка попыталась встать на ноги, но вместо этого упала на бок, потеряв контроль над собой в темноте.

Стивен прислонился к скале и начал указывать на Логана. Он смеялся так сильно, что бывший школьный учитель с трудом дышал между вспышками.

«Что это?» — сказала Мередит. Но она знала.

Внезапно что-то напало на ее разум, словно ментальная бейсбольная бита. Она успела выключить его, прежде чем безумие поглотило и ее мысли.

НЕТ! она думала о невидимой силе, пытающейся вторгнуться в ее разум. ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ! Ее мысленные слова стали острием копья, отбрасывающего волну безумия.

К этому моменту Логан, Стивен и Меган уже лежали на полу пещеры… смеясь, как маньяки… потеряв контроль над собой.

Что ты будешь делать, Мередит?

Это был Тоби.

Они все умрут здесь. Их разум не может справиться с этим местом. Никто из них не мог. Им здесь не место. Они не могут существовать здесь. Но вы уже знали это, не так ли? Ты должен был это почувствовать.

«Отпусти их!» — крикнула Мередит в темноту. — Это я тебе нужен! Пусть они уйдут… и ты можешь забрать меня!»

Это не ко мне, Мередит. Границы между тем, что есть, и тем, чего никогда не должно быть, здесь намного тоньше. Боюсь, их тщедушные, маленькие умы с этим не справятся. Это был лишь вопрос времени, когда они перешагнут на эту сторону наэлектризованного поля.

— Нет, — закричала она. — Просто… просто отпусти нас! Мы почти вышли!»

Да, ты был так близко, так близко. Путь к свободе находится на другом конце этого туннеля. Какой позор. Попрощайся с ними, Мередит. Их разум сломается в любой момент… и никто не знает, что они тогда сделают… с собой или друг с другом. Здесь, внизу, всегда было то же самое. Все они погибнут в раю.

«Нет!» Она чувствовала, как сущность уходит. «Вернись!»

Над воющими монстрами, быстро приближающимися из темноты, и безумным смехом, разрушающим то, что осталось от цепляния ее друзей за реальность, в ее сознании… была только тишина.

Она посмотрела на своих умирающих друзей и почувствовала себя крайне беспомощной. Мередит посмотрела на большую стену пещеры и закричала: «Я НЕ ДОПУСКАЮ ЭТОГО ПРОИЗОЙТИ! ВЫ НЕ УЙДЕТЕ! Я НЕ ЗАКОНЧИЛ С ВАМИ, ТОБИ! Я НЕ ЗАКОНЧИЛ С…”

~~~

«… ТЫ!»

Мередит стоит на большом травянистом поле. Грозовые тучи нависают над головой, заставляя ее чувствовать себя незащищенной. Она невероятно мала по сравнению с огромным окружением. Для нее поле покрывает всю землю, и она начинает паниковать, задаваясь вопросом, в какую сторону ей идти… и имеет ли это вообще какое-то значение.

На краю видимости Мередит различает маленькую неразличимую фигуру. Она задается вопросом, был ли это другой человек или просто какой-то ориентир на расстоянии. В любом случае, форма дает ей цель, к которой она стремится, поскольку прямо над головой начинает грохотать гром, мотивируя ее двигаться целеустремленно.

Она сначала ходит. Затем, опасаясь, что форма просто исчезнет, ​​она начинает бежать к ней. Она уже почти запыхалась, когда осознала, что это фигура человека… молодого человека.

Молодой человек отчаянно машет ей рукой.

Она машет в ответ, счастливая найти кого-то еще здесь, в этом странном, бескрайнем поле.

Подождите минуту!

Мередит смотрит на ее маленькую машущую руку, понимая, что ей снова тринадцать.

Снова? Да… я был здесь раньше! Это сон… сон, который у меня был давным-давно!

Начинается дождь, поскольку гром теперь сопровождается вспышками ужасающего света, которые освещают темные тучи, обнажая за ними желтоватое небо. Мередит небо кажется неестественным… оно выглядит больным.

Молодой человек зовет ее сейчас. Она так близко.

Мередит останавливается в двадцати футах от молодого человека, который просто стоит, сложив руки по бокам. Сначала она задается вопросом, настоящий ли он, но потом вспоминает, что он позвал. На нем грязная красно-белая футбольная форма, без щитков и шлема. Его лицо бледно, как призрак, под взлохмаченными черными волосами. Его длинная челка скрывает глаза. Если бы ей пришлось угадывать, Мередит сказала бы, что он был в позднем подростковом возрасте.

— Привет, — говорит она, замечая, что ее собственный голос звучит тяжело, как будто словам едва хватило силы, чтобы достичь молодого человека, прежде чем рухнуть на землю. Ее голос также звучит моложе — более высокий тон подтверждает, что она спит.

Я — это я… старуха… но я также и эта молодая девушка, или в этом более молодом теле! Эта двойственность заставляет ее чувствовать себя странно, но она отвергает ее, поскольку сны нелогичны.

Молодой человек улыбается или пытается. Его зубы черные и сгнили.

Мередит делает неловкий шаг назад.

«Не бойтесь, — говорит юноша. — Я ждал тебя, Мередит. Я так долго ждал возможности поговорить с тобой. Его голос звучит… неправильно. Тут она понимает, что молодой человек не шевелит губами… но она все еще может его слышать.

— Ты не в безопасности, Мередит. Ни одной девушки нет. Это место плохое… очень плохое. Обратите особое внимание на мужчину…

«Ты Тоби», — прерывает Мередит, удивляясь тому, что она может это сделать. — Мы встречались раньше… давным-давно.

Молодой человек останавливается и издает удивленный смех. — Да, — говорит он. «Думаю, мы встречались раньше. Если это так, то вы знаете, что будет дальше».

«Львы», — говорит Мередит. — Они идут, чтобы сожрать тебя.

— Не только я, Мередит, — говорит Тоби. «Вы все.»

— Ты пытаешься обмануть меня. Ты просто хочешь, чтобы я нашел тебя в подвале.

Ухудшенный молодой человек складывает руки в стороны и улыбается гротескной улыбкой. «Ну… я думаю, тебя не обманешь, Мередит».

«Человек за занавеской — это ты», — обвиняет она. «Ты просто пытаешься заставить меня найти тебя, чтобы ты мог забрать меня… заставить меня делать что-то… плохое».

«Ты уже сделал что-то плохое», — говорит Тоби. «Это не сон, не прошлое и не настоящее. Ты знаешь, что это правильно?»

Мередит обдумывает слова молодого человека. Удивительно, но она понимает. — В другом месте?

«Да!» — радостно говорит Тоби. «С возвращением, Мередит… и приятно встретиться с тобой в первый раз… снова».

Мередит в замешательстве. «Почему мы здесь? Чего ты хочешь от меня?»

Тоби качает головой. — Ну… я хочу, чтобы ты помнил, конечно. Мне нужно, чтобы ты помнил… все это… все, что Форрестер забрал у тебя… у нас. Затем… Мне нужно, чтобы ты вернулся ко мне, чтобы мы могли закончить то, что начали… и начать с самого начала. В этом месте все довольно запутанно, тебе не кажется?

— Я… я не понимаю.

«Конечно, нет. Но ты будешь. Здесь мы впервые встретились, встретились снова и встретимся сейчас… прежде чем вы вернетесь, чтобы завершить наши дела вместе.

«Я закончила с тобой, Тоби», — говорит Мередит. «Мне все равно, что это и где это… Я свободен от тебя и никогда не вернусь!»

Тоби смеется, его жуткий прерывистый голос эхом разносится по огромному полю. «Ты уже вернулась, Мередит… хотя ты все еще здесь, со мной, как испуганный ребенок… и все еще в той темной пещере, как старая непонятая ведьма. Даже сейчас… ты со мной в том, что ты воспринимаешь как будущее, на краю конца твоего мира… на острове, где ты сейчас помогаешь мне освободиться, а все твои друзья давно ушли.

«Ты врешь!»

«Это правда. Здесь нет ни прошлого, ни настоящего, ни будущего. Есть только ты и я — Начало и Конец всех вещей».

— Я… я не понимаю!

«Вы будете. А теперь… тебе лучше быть начеку. Тоби указывает позади нее. «Львы на свободе!»

Прежде чем она обернулась, сильный рев чуть не сбил ее с ног. Она оборачивается и видит большого изумрудного льва, начинающего кружить вокруг нее и Тоби. Не выглядит довольным, что они здесь.

Мередит пытается закричать, но из ее рта не вырывается ни звука. Она поворачивается к Тоби.

Порыв теплого ветра дует в лицо Тоби, отчего его челка развевается и обнажаются глубокие, темные, запавшие глаза. Он больше похож на скелет, чем на человека, думает она, делая еще один шаг назад.

Изумрудный лев снова рычит на нее, заставляя Мередит подпрыгнуть.

— Вернись, Мередит, — говорит Тоби. — Ты не можешь быть здесь… и там. Пока нет… и уж точно не твои друзья.

Мередит собирается повернуться, но зверь бросается прямо на нее.

Глаза льва ярко-желтого цвета… она чувствует такую ​​сильную ненависть, исходящую из этих неестественных глаз.

Она падает на траву, закрывая лицо руками. Она не слышит собственных криков, когда лев прыгает прямо на нее.

Прежде чем зверь разорвет ей горло, Мередит, старшая Мередит вспоминает пещеру. Она видит в темноте лица своих умирающих друзей.

«НЕТ!» маленькая Мередит кричит в лицо изумрудному льву, поднимая руку.

Внезапно лев распадается в воздухе…

~~~