Глава 51-5: Фактор отчаяния

«…И даже враг может стать другом в этом месте, когда тьма зашла слишком далеко…»

~~~

В юго-восточном углу Нью-Кливленда, прямо за центральным деловым центром города, на длинном участке земли, охватывающем несколько кварталов, располагались магазины убийств. Когда-то здесь располагалась одна из самых молодых американских горок на озере Геога, «Злодей», но ее давно снесли, оставив только беспорядочные ряды бетонных плит с железными стойками, торчащими из них, как древние зубы. Когда-то это составляло основу большого каботажного судна. Со временем этот район превратился в огромную свалку / свалку, где было отложено большинство крупных кусков мусора с первых дней сноса парка, оставив несколько глубоких ям, окруженных ржавыми металлическими джунглями. С тех пор Нью-Кливленд превратил бетонный фундамент в странную дорогу с шипами, которая проходила посреди массивной свалки. Эти джунгли уходили в землю так же глубоко, как и кучи, создавая искусственные пещероподобные структуры из искривленного металла, битого бетона, грязи, камня и всего остального, что было перемещено и брошено большими бульдозерами и кранами. В глубине этих джунглей были построены структуры для размещения так называемых «торговцев смертью», которые активно торговали людьми на рынках Нового Кливленда, предоставляя различные презренные средства для пыток и убийств людей с целью получения прибыли. .

Что было самым удивительным после открытия первого магазина убийств, так это то, насколько популярным он стал за такой короткий период, что вызвало необходимость построить еще несколько магазинов, чтобы удовлетворить спрос на… смерть.

Что делало это место идеальным для магазинов, так это то, что они были незаметны для тех, кто хотел держать свои убийственные фетиши при себе; их было трудно достать и легко защитить, что отпугивало любопытных от блуждания там, где им не место; но, что важнее всего, металлические пещеры создавали уникальный звуковой барьер, который удерживал крики, доносившиеся из магазинов, расположенных в этой области.

Candyman’s послал Безумцев патрулировать и следить за входами в этот район, но он никогда не позволял своим людям войти. По просьбе Он позволил владельцам магазинов следить за своим бизнесом внутри, и они сделали это с мрачной эффективностью. Все, что нужно было сделать, это прочитать одну из нескольких красных вывесок, развешенных вокруг этих джунглей, чтобы понять, что стоит за блужданием в этом районе:

Негласное наказание за нарушения легко подразумевалось. Никто не входил в магазины убийств без предварительной записи. А если и были, то о них больше ничего не было слышно.

Это было через час после захода солнца. Бывший владелец ночного клуба повел Венди к восточному входу в металлические джунгли.

Венди никогда не чувствовала себя более одинокой и испуганной с момента прибытия в Нью-Кливленд, чем когда она впервые увидела гигантскую металлическую арку, ведущую в нечто, похожее на купол свалки.

Каждый вечер по всему периметру зажигались факелы, что служило последним сдерживающим фактором, чтобы держаться подальше от магазинов убийств. Факелы освещали на фоне ночи острые зазубренные шпили и ржавые трубы, отбрасывая повсюду на землю продолговатые тени, превращая металл в темные неправильные формы и образования, почти напоминающие странные деревья. Сами факелы завершали иллюзию безлюдного тропического острова, а жители острова в глубине джунглей совершали какой-то священный ритуал вуду.

По обеим сторонам открытого входа в арку горели два массивных факела. Двое крупных мужчин в черных костюмах и черных масках стояли по обе стороны от входа, вытянув руки перед собой и держа длинные мечи, направленные к земле.

Когда они подошли, Венди с беспокойством посмотрела на Херби.

— Не волнуйся, девочка, — сказал вспотевший бармен. «Они не причинят нам вреда. У нас назначена встреча.

«Почему они в масках?» она сказала.

«Все носят маски. Как только мы попадем внутрь, нам тоже выдадут маски.

«Но почему?»

Херби нахмурился. «Чтобы защитить личность каждого», — сказал он. «Последнее, что кто-то хочет сделать в таком месте, как это, — это столкнуться с кем-то, кого он знает. Довольно сложно смотреть кому-то в глаза после участия в том, что делается здесь».

Венди кивнула. — А… факелы?

«На окраинах магазинов нет электричества. Но внутри структур есть генераторы для запуска любых необходимых инструментов. Но никакого искусственного освещения… совсем. Большинство людей, которые приходят сюда, предпочитают именно так».

— Ты имеешь в виду, что они предпочитают оставаться в тени, за своими масками, чтобы сделать то, что они собираются сделать… проще, — сказала она с презрением.

Херби кивнул. — Ты улавливаешь. Он посмотрел в сторону входа. — Вот так, — прошептал он. «Просто молчи и следуй моему примеру», — сказал он.

Венди в последний раз взглянула на бармена, поймав его испуганное лицо в свете факела.

Во что, черт возьми, мы ввязываемся? она думала.

Один из двух мечников в маске повернулся и встал перед Херби.

Потный бармен поднял дрожащую руку и начал шарить в карманах. — Секунду, — сказал он. — Он у меня… прямо… здесь. Наконец он поднял золотой жетон и вручил его мужчине.

Человек в маске осмотрел монету и вернул ее Херби. «Встреча?» — сказал он безэмоциональным голосом.

Херби кивнул. — А… да… у меня назначена встреча.

Мечник ждал.

— Черт, верно, — сказал Херби, пытаясь что-то вспомнить. «Эм… «Пасадена отправилась в ад задолго до того, как начала вонять».

Венди бросила на Херби странный взгляд.

Он проигнорировал ее, улыбаясь между двумя мечниками. Он потел сильнее обычного.

Наконец, человек в маске вернулся на место, позволяя им пройти. Ни один из мечников не сказал больше ни слова.

Херби схватил Венди за руку. — Хорошо, — сказал он. «Пойдем.»

Пройдя через арку, Венди прошептала: «Что это за хрень про Калифорнию?»

«Это была наша парольная фраза для встречи», — сказал он.

Другой мужчина в костюме, хотя и не столь устрашающем и не вооруженном мечом, подошел к ним, заложив руки за спину. Он тоже был в черной маске. — Добрый вечер, — сказал мужчина привычным голосом. «Меня зовут Артур. Я буду вашим хозяином этим вечером. Все, что тебе нужно, ты приходишь ко мне, и только ко мне. Я всегда буду стоять за дверью вашей личной комнаты или в пределах слышимости, пока мои услуги не потребуются. Позови меня по имени, и я тебя услышу. Понял?»

Херби кивнул. «Понял.»

Артур посмотрел на них обоих долгим взглядом, а затем вытянул руки вперед. Он нес две черные маски. «С этого момента вы должны носить их все время за пределами вашей личной комнаты. Понял?»

— Понятно, — сказал Херби. Он взял обе маски и протянул одну Венди.

Пока они надевали маски, Артур продолжил. «Вы можете снять маски в своей личной комнате, если хотите, или оставить их… но никогда не снимайте их за пределами своей комнаты или любой другой комнаты с пометкой «общественная». Понял.»

— Понятно, — сказал Херби. Он посмотрел на Венди в маске.

Венди колебалась, прежде чем надеть свой, глядя на Херби в его темной маскировке. Я уже ненавижу это, подумала она. Я больше не вижу страха на его лице… только эта отвратительная маска.

— Кхм, — сказал Артур, откашливаясь.

— Вот дерьмо, — сказала Венди, быстро переодевшись. «Извини.»

Как только она надела маску, Артур указал рукой влево. «Прошу за мной. Я провожу вас в назначенный вами магазин убийств.

Они последовали за Альбертом через темные металлические джунгли. Через каждые пять-десять футов горело больше факелов. Вокруг них других гостей в масках сопровождали сопровождающие в костюмах. Венди мимоходом обменялась завуалированными взглядами с другими гостями, в то время как Херби пытался их не замечать. Венди кивнула женщине в черной маске, которая резко отвела взгляд, как будто ее узнали.

— Пожалуйста, не обращайте внимания на других гостей, — посоветовал Артур, ни разу не оборачиваясь.

— Извини, — сказала она.

Херби посмотрел на нее и покачал головой. Видимая она или нет, она чувствовала его нетерпеливый взгляд.

Они могли услышать свой назначенный магазин убийств задолго до того, как приблизились к тому, что выглядело как две двери торнадо, закрывающие убежище в земле.

Венди чуть не развернулась и убежала, когда услышала мужской крик, пронзивший ночь. Он исходил из тех дверей.

Херби ободряюще положил руку ей на плечо, заставив ее подпрыгнуть. — Все в порядке, — прошептал он. «Ожидайте многого, — сказал он ей. «Ты в порядке?»

Венди почувствовала тошноту. Она кивнула, благодарная, что маска скрывает ее бледное лицо. — Давай… давай продолжим.

Артур остановил их у штормовых дверей, затем повернулся, заложив руки за спину. — Еще раз, — посоветовал он, — не снимайте маски, пока мы не доберемся до вашей личной комнаты. Если по какой-либо причине вам нужно покинуть магазин убийц, я должен буду проводить вас обратно наружу. Ни в коем случае ни один гость не допускается куда-либо без своего сопровождения. Понял?»

Они оба кивнули.

— Есть ко мне вопросы? — сказал Артур.

«Чем отличается личная комната от общественной?» — сказала Венди, заслужив еще один взгляд Херби.

«Никто не имеет права входить или наблюдать за тем, что происходит в частной обстановке. Все остальные залы открыты для просмотра или участия в случае необходимости. Понял?»

Венди понятия не имела, что с этим делать. Она просто кивнула.

— Есть еще вопросы?

— Нет, — сказал Херби. «Были хороши.»

Артур кивнул. Он повернулся, чтобы открыть штормовые двери, но остановился. Он посмотрел на Венди.

Ее заметно трясло.

Артур повернулся к дверям и открыл их, открыв деревянный пандус, уходящий под землю. Как только двери были полностью открыты, они могли слышать стоны и стоны, крики и крики, людей, умоляющих и умоляющих сохранить им жизнь… все это, к счастью, прерывалось более громкими звуками различных машин и электроинструментов».

Венди почувствовала слабость.

Херби был там, чтобы не дать ей потерять сознание. — Вдохни, — прошептал он. — Я же говорил тебе, что это будет плохо.

Артур подошел к ним. Он вытянул руки вперед ладонями вверх, обнажая беруши. — Вот, — сказал он. «Это поможет с… шумом».

Венди схватила беруши и сказала: «Спасибо… спасибо». Она быстро вставила в уши желтые поролоновые затычки.

Херби неплотно вставил затычки, ровно настолько, чтобы приглушить звуки снизу. — Не слишком, — посоветовал он ей. «Нам все еще нужно слышать друг друга».

Венди кивнула, поправляя наушники, чтобы слышать Херби.

— Очень хорошо, — сказал Артур. — Следуйте за мной в магазин. Помните о том, что ваша голова спускается по трапу».

Артур скрылся за трапом.

Херби и Венди неохотно последовали за ним.

По пандусу они спустились на один этаж, чуть ниже уровня земли, в тускло освещенный длинный коридор.

Венди едва могла двигаться, глядя прямо в адский зал, освещенный настенными факелами. Оказавшись под землей, каждый ужасающий звук невообразимой пытки усиливался. Она поправила свои затычки для ушей, чтобы приглушить шум, если бы могла. Она даже могла слышать звуки, похожие на звук бензопилы, издалека по коридору. По обеим сторонам широкого коридора были дверные проемы. Перед каждой дверью стояло кресло, повернутое лицом к чему-то вроде глазков в дверях. На многих стульях сидели безликие наблюдатели в темных масках, глядевшие в комнаты.

Артур вернулся. Он говорил громче, чтобы его услышали из-за шума. «Это общественные помещения. Я считаю, что они говорят сами за себя. Как я уже говорил, пожалуйста, не беспокойте других гостей. Ваша комната находится в дальнем конце зала, в приватном крыле учреждения. Подписывайтесь на меня.»

Артур повел их по коридору между общественными комнатами, где у дверей стояло множество сопровождающих в костюмах, но не мешало им до тех пор, пока они не понадобятся.

Венди отказывалась смотреть в глаза тем нескольким развратным мужчинам и женщинам, которые сидели на стульях, поднимая головы от глазков на достаточное время, чтобы посмотреть в ее сторону. Большинство игнорировало их, глядя в комнаты, где жестоко обращались с людьми, как будто они не могли отвести взгляд, как только начались пытки.

«Они больше не люди», — с отвращением подумала Венди. Я рад, что не могу видеть их лица… их ужасно тошнотворные лица… чертовы монстры!

Пока Херби и Венди шли за Артуром к частному крылу, Венди беспокоило молчание Херби. — Ты не сказал ни слова с тех пор, как мы приехали сюда, — сказала она. «А зачем нам отдельная комната? Как это поможет нам узнать, что случилось с Марком?

Херби поколебался, а затем сказал: — Доверься мне. Все будет иметь смысл, когда мы туда доберемся. Вы хотели знать, что случилось с Марком… вот как мы узнаем.

Она не поняла его странного ответа, но оставила его в покое. Венди просто хотела двигаться дальше и выбраться из этого презренного места как можно скорее.

Артур свернул за угол, ведя их в другой зал, на этот раз гораздо более узкий. Вдоль стен было больше дверей, но не было стульев с глазками.

— Мы почти там, — сказал Херби. — Мне нужно, чтобы ты приготовился к тому, что сейчас увидишь.

Венди посмотрела на бармена в маске. — Что я увижу?

Херби ничего не ответил. Он смотрел вслед Артуру.

Хозяин наконец остановил их перед дверью слева. Он обернулся и сказал: «Вот твоя комната. Я буду здесь, когда понадоблюсь». Он посмотрел прямо на Херби и закончил: «Ваш второй гость прибыл час назад. Механизм, который вы просили, находится в комнате. Вам еще что-нибудь понадобится?

Венди уставилась на Херби. «Второй гость? О чем, черт возьми, он говорит?

Херби проигнорировал ее. «Нет, у нас все хорошо», — сказал он их хозяину. «У нас есть все, что нам нужно».

— Очень хорошо, — сказал Артур. Он отошел от двери и кивнул, прежде чем отвернуться и пройти немного по сумрачному коридору.

Херби глубоко вздохнул и потянулся к дверной ручке.

«Ждать!» — сказала Венди. – Объяснись, Херби! Что происходит?»

— Вы сами увидите, — сказал он.

«Нет! Ты скажи мне сейчас!

Херби собирался снять раздражающую маску, но остановился. «Просто… зайди в чертову комнату! Тебе нужны ответы… ну… ты скоро их получишь… и еще кое-что.

Венди хотела еще возразить, но Херби повернулся к ней спиной и открыл дверь. — Пошли, — сказал он.

Ничего не оставалось делать, кроме как проследовать за ним в частную комнату убийства.

Она закрыла глаза и молилась: «Дорогой Бог, я не хочу быть здесь… Я не хочу видеть, что находится в этой комнате! Пожалуйста… дай мне сил!

Венди вошла в комнату, и Херби быстро закрыл дверь.

Она открыла глаза и ахнула. Венди сорвала маску и бросила ее на пол. Ее глаза расширились, когда сразу же наступили шок и замешательство.

— Что… что это за чертовщина? — сказала она с тревогой.

~~~

«…Но, в конце концов, именно те друзья, которые прошли с нами через ад и обратно, стали нашей новой семьей, более густой, чем старая кровь. Именно они удерживают нас от падения через край глубоко внутри себя и во тьму. Именно эти друзья, проверенные и верные, продолжают давать нам повод продолжать сражаться, пока мы еще можем дышать…»

~~~

Порывистый ветер коснулся ночи, разделив высокую траву к западу от Приземления Всплеска, обнажив две сгорбленные в тени фигуры. Для своенравного путешественника, блуждающего слишком близко к этому заколдованному уголку Нью-Кливленда, пара ночных призраков, затаившихся краем глаза, — это все, что можно признать за двумя часами до рассвета, но упомянутое лишь однажды во временной безопасности. дневного света.

Один фантом, сидевший прямо напротив другого, протянул руку и продолжил наносить белую краску на гораздо более крупное затемнение.

— Сколько еще? — нетерпеливо сказал Тони. «Это дерьмо чешется».

Диана нахмурилась в окружающем свете. «Почти готово. Просто нужно добавить немного черного вокруг глаз и рта».

Тони уставился в нарисованное лицо охотника, изображающего из себя Сумасшедшего, и улыбнулся. — Я выгляжу так же нелепо, как ты?

«Нет. Я выгляжу потрясающе. Ты, однако, выглядишь просто как Бозо, сумасшедший ебаный клоун.

Тони хихикнул. «Это была хорошая идея. Надеюсь, это поможет нам подобраться достаточно близко, прежде чем…

— Ага, — быстро перебила она, стараясь держать руку ровно. — Это была идея.

Тони продолжал смотреть в измученное и обеспокоенное лицо друга. «Он будет в порядке. Тейвен заверил меня, что никто их не заметит.

Девятый, молодая девушка, которую он представил как Джо, и странный контакт Тони с темными очками ушли час назад с достаточным количеством динамита, чтобы осветить ночь. Они собирались установить взрывчатку на одном из больших складов Кэндимэна — заранее подготовленное отвлечение. Впоследствии, если все пойдет по плану и засада будет успешной, Девятый и Джо встретят их здесь, схватят Венди и, возможно, сержанта Хэша и подругу Дайаны, Надю. Вместе они встречались с Тони и Дианой у грузовиков, битком набитых людьми Ороско и кем-то еще, а затем уезжали к чертям из Нью-Кливленда.

«Звучит здорово… если вы доверяете этому жуткому парню. Где ты снова нашел этого Тейвена?

— Он нашел меня, — сказал Тони, неловко поерзав. — Не беспокойся о нем. Он выполнит свою часть. Этому я доверяю.

— И он просто исчезнет в ночи после того, как все пойдет «бум»? — сказала Диана.

Тони нахмурился. «Мне все равно, что он делает и куда идет. Если после сегодняшней ночи мы закончим с этим гребаным местом, Тэйвен может найти кого-нибудь еще, кто поможет ему с его темными планами.

— Шейди прав, — сказала Диана. Она на мгновение перестала красить лицо, а затем сказала: «Ты знаешь, кого он мне напоминает… не так ли?»

«Что это такое?»

— Помнишь того урода, Уолтер?

Тони быстро сменил тему. «Мы должны просто сосредоточиться на своей части. Позволь мне побеспокоиться о Тейвене, хорошо?

Диана бросила на него вопросительный взгляд, затем кивнула.

«Прости, что не сказал тебе на встрече… о Девятом и взрывчатке. Я не хотел, чтобы ты отвлекался.

— Я понимаю, — сказала она. — Я просто надеюсь, что этот идиот не взорвет всех по дороге.

Тони рассмеялся.

«Я больше беспокоюсь о других. Венди чертовски опаздывает. Разве она не должна быть здесь сейчас?

— Ага, — сказал Тони. — Я тоже беспокоюсь. Но у нас есть еще час до начала дерьма. Нам просто нужно верить, что к тому времени она выживет. Теперь пути назад нет».

— А если она не выживет… что тогда?

Тони покачал головой. — Она будет здесь. Она должна быть». Это было все, что он мог сказать по этому поводу. «А как насчет твоего друга внутри? Надя?

Диана отвернулась и кивнула. — Да… она подруга. Тебе не о чем беспокоиться».

— Как много ты рассказал ей… ты знаешь… о плане?

Диана бросила на него сердитый взгляд. — Она знает достаточно. Я не мог скрыть это от нее. Она многим рискует, пытаясь найти Хэша и привести его сюда.

Тони кивнул. «Справедливо.»

«Она сказала мне, что если она не сможет добраться до него, или если что-то пойдет не так, не ждать их. Сказал, что если она не выживет, то ее уже трахнули и что мы должны убраться отсюда к черту, пока Кэндимен не заставил ее говорить… и она, в конце концов, это сделает. Диана оглядела старый детский аквапарк и вздохнула. — Меня беспокоит, что ее еще нет.

— Вы верите, что она в беде? — сказал Тони.

«Я не знаю. Все, что я знаю, это то, что она уже спасла мою задницу, и я в большом долгу перед ней. Если ее поймали, наверное, так будет лучше. Я предпочел бы не знать.

Тони положил большую руку ей на плечо. «Сейчас мы идем на большие риски… с большими затратами. Все может пойти не так. Вот почему мы должны внести свой вклад, Диана. Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу с нашей стороны».

Она посмотрела на большого человека. Для нее Тони сильно изменился, они все изменились. Теперь он был гораздо более расчетливым. До Нью-Кливленда Тони никогда бы не подумал оставить кого-то позади. Но он видел свою долю смерти в бойцовских ямах, и ему пришлось совершать ужасные поступки, чтобы остаться в живых, и тем самым довести их всех до того момента, когда у них был шанс сбежать.

«Что это такое?» — сказал он, заметив ее долгий взгляд.

— Ничего, — солгала она.

— Давай, выкладывай.

«Мне просто интересно, сколько еще мы можем потерять сегодня вечером… ну, знаешь… потери, из-за которых мы не можем спать по ночам».

Тони вздохнул. «Когда мы выберемся отсюда, я знаю, что нам всем придется лечиться. Этому месту — всему, что оно собой представляет, и тому, что оно заставило всех нас сделать, чтобы выжить — потребуется время, чтобы оправиться от… но мы это сделаем.

— И что Нью-Кливленд заставит нас делать у грузовиков, Тони?

Тони взял лом из тайника с оружием Тейвена. Он пристально посмотрел на Дайан и закончил: «Мы собираемся убить любого, кто встанет у нас на пути, Дайан… ради наших друзей… нашей семьи. Ты можешь это сделать?»

Охотник взял арбалет, который она предварительно зарядила. Она сделает один выстрел, прежде чем прибегнет к тупому оружию. Она встретилась глазами с Тони и ответила: «Да. Я убью каждого из этих ублюдков у грузовиков. Не потому, что я хочу… а потому, что должен».

Тони кивнул. Он повернулся и снова начал просматривать их инвентарь оружия. — Все в порядке, ты знаешь, — сказал он ей.

«Что такое?»

— Это нормально… «хотеть» их убить. Я знаю, что.»

Диана долго смотрела в спину большого человека.

~~~